All public logs
Combined display of all available logs of KDE UserBase Wiki. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 06:19, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/7/zh-cn (Created page with "* 平铺窗口管理器在使用组件(如面板)时可能会有问题。对于某些配置,某些选项将有助于缓解问题")
- 06:19, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/6/zh-cn (Created page with "使用另一个窗口管理器时需要注意的一些事项:")
- 06:18, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/5/zh-cn (Created page with "大多数窗口管理器很少需要对其配置文件进行更改。")
- 06:15, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/4/zh-cn (Created page with "{{警告|其他窗口管理器仅在使用X.org时才可用,目前还不能用于Wayland会话。随着Wayland的成熟和Wayland扩展的标准化,这个特性才可能...")
- 06:07, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/54/zh-cn (Created page with "500px|thumb|center|Plasma 使用i3作为窗口管理器")
- 06:06, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/3/zh-cn (Created page with "在Plasma中,默认的窗口管理器(WM)是KWin,它有很多特性,但是它只支持浮动窗口。Plasma允许你使用其他的窗口管理器,比如 i3, bspwm 或...")
- 06:00, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/Page display title/zh-cn (Created page with "教程/在Plasma中使用其他的窗口管理器")
- 06:00, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/2/zh-cn (Created page with "==介绍==")
- 20:33, 25 February 2021 Yurchor talk contribs marked Taking Screenshots for translation
- 07:24, 25 February 2021 Claus chr talk contribs marked Plasma/Application Dashboard for translation
- 06:50, 25 February 2021 Yurchor talk contribs changed group membership for Akagusu from (none) to translator
- 09:37, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/14/uk (Created page with "Не забудьте перезапустити систему.")
- 09:37, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/13/uk (Created page with "{{Input|1=<nowiki> pkcon refresh pkcon update --only-download pkcon offline-trigger </nowiki>}}")
- 09:37, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/12/uk (Created page with "Потім вам слід перезапустити систему, і під час запуску вона перейде на варіант для користувачі...")
- 09:35, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/11/uk (Created page with "{{Input|1=<nowiki> sudo mv $HOME/40-neon-user-lts-migration /etc/apt/preferences.d pkcon refresh pkcon update --only-download pkcon offline-trigger </nowiki>}}")
- 09:34, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/10/uk (Created page with "Далі, віддайте такі команди:")
- 09:34, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/7/uk (Created page with "{{Input|1=<nowiki> Package: * Pin: release l=KDE neon - User Edition Pin-Priority: 1100 </nowiki>}}")
- 09:34, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/6/uk (Created page with "Створіть домашній теці вашого користувача файл із назвою <code>40-neon-user-lts-migration</code> і впишіть до ньо...")
- 09:33, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/5/uk (Created page with "Приготуйте новий носій для встановлення на випадок, якщо перехід не вдасться, і у вас виникне по...")
- 09:21, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/4/uk (Created page with "'''Створіть резервну копію усіх важливих даних.'''")
- 09:21, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/3/uk (Created page with "Зазвичай, ми не підтримуємо активно перехід з одного варіанта KDE neon на інший. Описаний нижче спо...")
- 17:22, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/168/uk (Created page with ": З'єднайте джерело (кліп на панелі ієрархії проєкту) із призначенням (доріжкою на монтажному ст...")
- 17:20, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/163/uk (Created page with ": Ліворуч від позиції відтворення доріжки розташовано зелені вертикальні лінії (V1 або A2). Зелену...")
- 17:17, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/156/uk (Created page with "{{Tip_(uk)|У SRT передбачено підтримку розмітки — напівжирного, курсиву, підкреслювання та кольорово...")
- 17:14, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/153/uk (Created page with "* Ножиці тут, здебільшого, для поділу субтитрів: припустімо, що текст субтитрів надто довгий, і в...")
- 07:33, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/185/uk (Created page with "{{Note_(uk)| Якщо перехід на тій самій доріжці не може бути застосовано у результаті натискання клав...")
- 07:29, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/181/uk (Created page with "У наступному прикладі ми хочемо лише вставити звукову частину кліпу в A2 і хочемо створити інтер...")
- 07:28, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/179/uk (Created page with "6. Натисніть клавішу <keycap>V</keycap> (вставити) або <keycap>B</keycap> (перезаписати), щоб додати кліп у позиції...")
- 07:27, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/178/uk (Created page with "5. Активуйте доріжку як призначення за допомогою натискання клавіші <keycap>A</keycap> (у результаті дор...")
- 07:26, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/177/uk (Created page with "4. Виберіть відео або звукову доріжку на монтажному столі (клавіші зі стрілочками вгору-вниз) і в...")
- 07:25, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/175/uk (Created page with "2. Виконайте навігацію кліпом за допомогою клавіш <keycap>JKL</keycap> або стрілочок <keycap>ліворуч-правору...")
- 07:24, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/170/uk (Created page with ": Активні доріжки призначення без з'єднаного джерела реагують на дії з редагування.")
- 07:16, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/167/uk (Created page with "'''Концептуально слід мислити у термінах з'єднань'''")
- 07:16, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/166/uk (Created page with ": На доріжці призначення V1 або A1 є активним, якщо його показано жовтим кольором. Доріжка активно...")
- 07:13, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/151/uk (Created page with "Захопіть кінець субтитрів вказівником миші і розтягніть або стисніть їх, залежно від потреби. В...")
- 16:32, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/194/uk (Created page with ":* Двічі клацніть на доріжці субтитрів, щоб додати субтитри.")
- 16:32, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/183/uk (Created page with "2. Активуйте лише джерело звуку на A2")
- 16:32, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/182/uk (Created page with "1. Активуйте усі доріжки призначення, на яких містяться кліпи (жовті кнопки).")
- 16:31, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/202/uk (Created page with "* Вікно субтитрів спрощує редагування, а також уможливлює просту навігацію між субтитрами за до...")
- 16:29, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/201/uk (Created page with "File:subtitle-widget.gif")
- 16:29, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/196/uk (Created page with "'''Вікно субтитрів'''")
- 16:29, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/200/uk (Created page with "'''Додавання і редагування тексту'''")
- 16:28, 22 February 2021 Yurchor talk contribs marked Kdenlive/Manual/Timeline/Editing for translation
- 16:26, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/193/uk (Created page with ":* Натисніть піктограму «субтитри» на панелі інструментів монтажного столу, щоб відкрити доріж...")
- 16:23, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/141/uk (Created page with "{{Tip_(uk)|Щоб застосувати перехід лише до відео або звукової доріжки, просто заблокуйте доріжку, до...")
- 16:20, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/176/uk (Created page with "3. Натисніть <keycap>T</keycap>, щоб перейти до монтажного столу")
- 15:20, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/174/uk (Created page with "1. Виберіть кліп у ієрархії проєкту за допомогою стрілок вгору-вниз")
- 15:20, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/172/uk (Created page with "Нижче наведено короткий вступ до системи триточкового редагування.")
- 15:19, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/154/uk (Created page with "* Кнопка позначення додає текст до субтитрів.")
- 15:18, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/197/uk (Created page with "Експортування (лише субтитри SRT): <menuchoice>Проєкт -> Субтитри -> Експортувати файл субтитрів</menuchoice>")
- 15:17, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/155/uk (Created page with "Імпортування файла субтитрів SRT або ASS: <menuchoice>Проєкт -> Субтитри -> Імпортувати файл субтитрів</menu...")
- 15:17, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/199/uk (Created page with "'''Імпортування та експортування субтитрів'''")
- 15:16, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/195/uk (Created page with "'''Коригування тривалості показу субтитрів'''")
- 15:16, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/192/uk (Created page with ":* <keycap>Shift+S</keycap> додає субтитри.")
- 15:16, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/191/uk (Created page with ":* <menuchoice>Проєкт -> Субтитри -> Додати субтитри</menuchoice>")
- 15:15, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/190/uk (Created page with ":* Перехід за допомогою <keycap>Alt+стрілка</keycap> до розрізу і натискання <keycap>U</keycap>.")
- 15:14, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/189/uk (Created page with ":* Позначення кліпу із наступним натисканням клавіші <keycap>U</keycap>.")
- 15:14, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/188/uk (Created page with ":* Подвійне клацання на межі між двома сусідніми кліпами або")
- 15:14, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/198/uk (Created page with "*'''Миша'''")
- 15:14, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/187/uk (Created page with "Передбачено 3 способи додавання переходів:")
- 15:13, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/136/uk (Created page with "Переходи на одній доріжці можна застосовувати, лише якщо на кінцях кожного з кліпів переходу є...")
- 15:07, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/9/uk (Created page with "{{Input|1=<nowiki> sudo sed -i --regexp-extended 's%(neon\.kde\.org.+)(/lts)%\1%g' /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list.d/* </nowiki>}}")
- 15:07, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/8/uk (Created page with "Перемикання сховища")
- 15:07, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/2/uk (Created page with "== Перехід на KDE neon User Edition ==")
- 15:06, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/1/uk (Created page with "TBD Intro")
- 15:06, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/Page display title/uk (Created page with "Neon/LTS/EOL")
- 15:06, 22 February 2021 Yurchor talk contribs marked Kdenlive/Manual/Timeline/Editing for translation
- 15:04, 22 February 2021 Yurchor talk contribs marked Kdenlive/Manual/Timeline/Editing for translation
- 14:59, 22 February 2021 Yurchor talk contribs marked Neon/LTS/EOL for translation
- 11:18, 22 February 2021 Sitter talk contribs created page Neon/LTS/EOL (Created page with "{{Construction}} <languages /> <translate> <!--T:1--> TBD Intro == Switching to KDE neon User Edition == <!--T:2--> <!--T:3--> Usually we do not actively support switchin...")
- 11:14, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/17/zh-hans (Created page with "## 分组")
- 11:14, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/16/zh-hans (Created page with "## 编辑")
- 11:14, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/15/zh-hans (Created page with "# 时间线")
- 11:13, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/14/zh-hans (Created page with "## 片段管理")
- 11:13, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/13/zh-hans (Created page with "## 导入")
- 11:12, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/12/zh-hans (Created page with "## 片段")
- 11:12, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/11/zh-hans (Created page with "## 备份")
- 11:12, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/10/zh-hans (Created page with "## 存档")
- 11:12, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/9/zh-hans (Created page with "## 备注")
- 11:11, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/8/zh-hans (Created page with "## 项目设置")
- 11:11, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/7/zh-hans (Created page with "## 项目文件详解")
- 11:10, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/54/zh-hans (Created page with "## 项目库")
- 11:10, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/6/zh-hans (Created page with "# Windows 版本的问题 # 项目和文件管理")
- 11:10, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/5/zh-hans (Created page with "# 教程")
- 11:10, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/4/zh-hans (Created page with "# 快速上手")
- 11:09, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/3/zh-hans (Created page with "# 安装")
- 11:09, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/2/zh-hans (Created page with "# 简介")
- 11:09, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/1/zh-hans (Created page with "== 目录 ==")
- 11:09, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Page display title/zh-hans (Created page with "Kdenlive/使用手册")
- 10:58, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/alpha operation transitions/6/zh-hans (Created page with "绿色的片段有一个矩形的Alpha形状,最小值为0,最大值为1000,这就是说让视频在矩形外完全透明,矩形内完全不透明")
- 10:56, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/alpha operation transitions/5/zh-hans (Created page with "在下面的例子里,黄色的片段有一个三角形的透明区域,最小值为0,最大值为618,这就是说,区域以外的不透明度为0,区域内的不...")
- 10:51, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/alpha operation transitions/4/zh-hans (Created page with "Alpha操作过渡定义将两个不同的Alpha通道信息合成最终图像的方式。这些操作是[http://en.wikipedia.org/wiki/Alpha_compositing Alpha Compositing]中操...")
- 10:49, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/alpha operation transitions/3/zh-hans (Created page with "Alpha通道信息由Alpha Manipulation Effects提供。这个通...")
- 10:44, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/alpha operation transitions/2/zh-hans (Created page with "addition, addition_alpha, alpha''atop'', alpha''in'', alpha''out'', alpha over and alpha''xor'' 这几种过渡都在两个视频轨道间进行透明度操作. 这些过渡...")
- 10:42, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/alpha operation transitions/1/zh-hans (Created page with "透明度(Alpha)过渡")
- 13:00, 21 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/160/uk (Created page with "Три важливих пункти, які допоможуть у розумінні концепції триточкового редагування (за допомог...")
- 12:59, 21 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/186/uk (Created page with "<keycap>Alt+стрілка</keycap> — перехід між записами субтитрів.}} <!--{{-->")
- 12:58, 21 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/150/uk (Created page with "Додати або змінити текст можна або безпосередньо у кліпі субтитрів, або за допомогою вікна субт...")
- 12:57, 21 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/149/uk (Created page with "* '''Піктограма і миша''' :* Натистніть піктограму «субтитри» на панелі інструментів монтажного с...")
- 12:56, 21 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/145/uk (Created page with "За допомогою інструмента субтитрування ви можете додавати і редагувати субтитри безпосереднь...")