System Settings/Atajos de teclado y gestos del ratón

    From KDE UserBase Wiki
    Revision as of 05:10, 14 September 2016 by FuzzyBot (talk | contribs) (Updating to match new version of source page)
    (diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
    Edita los atajos del teclado y los gestos del ratón para el sistema

    Information

    If you know something about these preferences then please help us by adding information. Don't worry about formatting. We will help you ensure that your text is properly formatted.


    Accesos rápidos personalizados

    Aquí se edita la configuración para las acciones de entrada, incluyendo los gestos del ratón.

    Accesos rápidos de teclado estándar

    Aquí se pueden configurar los atajos de teclado para algunas acciones comunes a muchas aplicaciones. Entre ellas se incluyen Abrir, Guardar, Cerrar, Cortar, Copiar, Pegar, Buscar, y muchas más.

    Accesos rápidos de teclado globales

    Los accesos rápidos de teclado globales se usan con aplicaciones que no muestran ninguna interfaz. Las opciones para este tipo de accesos rápidos se editan aquí.

    Gestos del ratón

    Nota

    Esta sección fue escrita para la versión 4.4.4 de KDE SC . En KDE SC versión 4.5 y posteriores, el diseño y la organización de los módulos de Preferencias del sistema han cambiado un poco. Sin embargo, salvo porque se han movido alguno de los elementos, está sección todavía debería ser válida


    Mouse gestures settings.


    El lugar por donde empezar es Preferencias del sistema -> Acciones de entrada (en KDE SC 4.5 es en Preferencias del sistema -> Atajos del teclado y gestos del ratón -> Accesos rápidos personalizados)

    Activar los gestos de ratón

    En la esquina inferior izquierda de la pantalla hay un botón Preferencias. Asegúrate de que la casilla Gestos está activada. Establece el tiempo de espera que mejor te parezca. Tu botón derecho del ratón puede ser diferente, yo he elegido 3 para usar el botón derecho del ratón. Si quieres que los gestos de ratón se activen automáticamente, activa la casilla "Inicia el demonio de entradas en el inicio de sesión".

    Also to have any gestures working you need to have the individual gestures themself enabled.

    Crear un grupo de acciones de gestos de ratón

    Botón derecho en el panel izquierdo (en un área vacía debajo de la lista de grupos de acciones) y elige Nuevo grupo, renombra el grupo a "Gestos de ratón" y activa la casilla junto a su nombre.

    Crear un nuevo gesto de ratón

    A partir de ahora vamos a suponer que el nuevo grupo se llama "Gestos de ratón". Botón derecho en Gestos del ratón y elige Nuevo -> Acción de gesto de ratón (En este caso hay tres opciones, pero no he podido trabajar con "Enviar entrada de teclado"), usando "Orden/URL" o "Llamada a D-Bus" necesitarás crear un gesto y enlazar una acción a él.

    Crear un gesto

    Haz clic en Nueva acción y selecciona la pestaña Disparador. En la parte inferior de la pantalla hay un botón Editar (púlsalo). En el recuadro abierto dibuja tu gesto usando el botón izquierdo del ratón.

    Enlazar una acción

    Si has elegido Orden/URL simplemente introduce la orden/url en la pestaña Acción en el campo Orden/URL.

    Ejemplos mediante Orden/URL

    Cerrar una ventana

    Está orden te permitirá cerrar la próxima ventana en la que pulses.

    Nota

    wmctrl puede no soportar tu gestor de ventanas.


    Orden/URL: wmctrl -c :SELECT:

    para cerrar la ventana activa

    Orden/URL: wmctrl -c :ACTIVE:

    Traducir el contenido del portapapeles

    Esta orden mostrará la traducción del contenido actual del portapapeles

    • Se necesita lo siguiente:
      • xclip
      • libtranslate
    Orden/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"
    

    Reemplazar 'en' y 'he' con los idiomas fuente y destino, si no estás seguro, hay disponible una lista completa con los códigos de idioma en ISO 639-2.

    Ejemplos usando D-Bus

    Si elegiste D-Bus, aquí tienes algunos ejemplos.

    Para averiguar como llevar a cabo nuestros ejemplos, podemos usar "Launch D-Bus Browser" para encontrar que método queremos invocar de que aplicación. Para usar D-Bus necesitamos rellenar algunos campos, por lo que en los ejemplos indicaremos el nombre del campo en un tipo de letra normal y el contenido a introducir en cursiva.

    Runner

    Este ejemplo mostrará el diálogo de KRunner.

    Aplicación remota: org.kde.krunner

    Objeto remoto: /App

    Función: org.kde.krunner.App.display

    Pista siguiente/atrás/pausa/reproducir/parar/repetir en Audacious

    Aplicación remota: org.mpris.audacious

    Objeto remoto: /Player

    Función: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (reemplazar Next con Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)

    Reproducir/Pausar pista en Audacious

    Si no se está reproduciendo se reproducirá, y si se está reproduciendo parará.

    Aplicación remota: org.mpris.audacious

    Objeto remoto: /org/atheme/audacious

    Función: org.atheme.audacious.PlayPause

    Invocar manualmente el menú de acciones de Klipper

    Mostrar el menú emergente de acciones. (Estoy usando esto para buscar y traducir palabras)

    Aplicación remota: org.kde.klipper

    Objeto remoto: /klipper

    Función: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu

    See also