Tasks and Tools/id: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />


{{Attention|The following applies to all KDE Wikis not just UserBase}}
<span id="Before_you_Start"></span>
==Sebelum Anda Memulai==
==Sebelum Anda Memulai==


<span id="First_Things_First"></span>
===Pertama-tama===
===Pertama-tama===


<div class="mw-translate-fuzzy">
* Untuk berkontribusi pada UserBase, Anda harus mendaftarkan sebuah akun. Dapati hal bermanfaat ini membawa Anda pada laman [[Special:myLanguage/Quick_Start|Mulai Cepat]]. Pada laman tersebut, Anda juga akan mendapatkan bantuan untuk mendaftar dan masuk log.
* Untuk berkontribusi pada UserBase, Anda harus mendaftarkan sebuah akun. Dapati hal bermanfaat ini membawa Anda pada laman [[Special:myLanguage/Quick_Start|Mulai Cepat]]. Pada laman tersebut, Anda juga akan mendapatkan bantuan untuk mendaftar dan masuk log.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Line 16: Line 23:
* Gunakan laman Pembicaraan (''Talk'') untuk berkomunikasi dengan para kontributor lainnya atau untuk memeroleh bantuan. Biasanya, seseorang akan segera menanggapi Anda dalam sehari.
* Gunakan laman Pembicaraan (''Talk'') untuk berkomunikasi dengan para kontributor lainnya atau untuk memeroleh bantuan. Biasanya, seseorang akan segera menanggapi Anda dalam sehari.


<span id="Relevance"></span>
===Relevansi (Keberkaitan)===
===Relevansi (Keberkaitan)===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Hal tersebut hendaklah berkait dengan perangkat lunak KDE, baik secara langsung maupun tidak langsung. Kami menetapkan sebagai berikut:
Hal tersebut hendaklah berkait dengan perangkat lunak KDE, baik secara langsung maupun tidak langsung. Kami menetapkan sebagai berikut:
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] Bagi Para Pengguna Baru - membantu memulai;
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] Bagi Para Pengguna Baru - membantu memulai;
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] Bagi Para Pengguna Reguler - memelajari beberapa fitur dan kiat baru; serta
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] Bagi Para Pengguna Reguler - memelajari beberapa fitur dan kiat baru; serta
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] Bagi Para Pengguna Mahir - tetapi menggunakan sublaman untuk ini.
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] Bagi Para Pengguna Mahir - tetapi menggunakan sublaman untuk ini.
</div>
====UserBase====
UserBase if for user content of any kind. E.g.
* For New Users - helping to get started
* For Regular Users - learning about new features and tips
* For Advanced Users - but use sub-pages for this.
====Communtiy====


<div class="mw-translate-fuzzy">
:[[Image:edit-delete.png|13px]] Bukan untuk Para Pengembang - [http://techbase.kde.org Techbase] merupakan tempat untuk itu.
:[[Image:edit-delete.png|13px]] Bukan untuk Para Pengembang - [http://techbase.kde.org Techbase] merupakan tempat untuk itu.
</div>
====TechBase====
{{Warning|Don't use TechBase}}
It is currently in the process of being retired with any useful information being moved to Community or other docs (see [https://invent.kde.org/teams/web/wiki-sites/-/issues/1 this issue] for further details).


<span id="Ways_to_Contribute"></span>
== Langkah-langkah Berkontribusi ==
== Langkah-langkah Berkontribusi ==
<span id="Update Existing Content"></span>
<span id="Update Existing Content"></span>
<span id="Update_Existing_Content"></span>
=== Perbarui Isi yang Ada ===
=== Perbarui Isi yang Ada ===


Line 33: Line 61:
* [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modifikasi isi yang telah ada]], perbaiki ejaan dan tata bahasa, klarifikasi deskripsi, menambah lebih banyak rincian.
* [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modifikasi isi yang telah ada]], perbaiki ejaan dan tata bahasa, klarifikasi deskripsi, menambah lebih banyak rincian.
<span id="Add New Pages"></span>
<span id="Add New Pages"></span>
<span id="Add_New_Pages"></span>
=== Menambah Laman Baru ===
=== Menambah Laman Baru ===


Line 38: Line 67:
* [[Special:myLanguage/Writing an Application Manual|Tulis manual]]. Anda perlu mengetahui bahwa sebuah aplikasi telah cukup baik, dan mungkin ingin menghubungi penyusunnya. Kami dapat membantu Anda.
* [[Special:myLanguage/Writing an Application Manual|Tulis manual]]. Anda perlu mengetahui bahwa sebuah aplikasi telah cukup baik, dan mungkin ingin menghubungi penyusunnya. Kami dapat membantu Anda.
<span id="Working with Languages"></span>
<span id="Working with Languages"></span>
<span id="Working_with_Languages"></span>
=== Bekerja dengan Bahasa ===
=== Bekerja dengan Bahasa ===


Line 60: Line 90:
<!--{{-->* Hapus semua karakter noncetak (''non-printable'') dari nama citra.}}
<!--{{-->* Hapus semua karakter noncetak (''non-printable'') dari nama citra.}}


<span id="Hints_and_Tips"></span>
==Petunjuk dan Kiat==
==Petunjuk dan Kiat==



Revision as of 13:31, 12 August 2023


Attention

The following applies to all KDE Wikis not just UserBase


Sebelum Anda Memulai

Pertama-tama

  • Untuk berkontribusi pada UserBase, Anda harus mendaftarkan sebuah akun. Dapati hal bermanfaat ini membawa Anda pada laman Mulai Cepat. Pada laman tersebut, Anda juga akan mendapatkan bantuan untuk mendaftar dan masuk log.
  • Mohon diperhatikan bahwa kontribusi Anda akan diatur oleh lisensi kembar untuk pranala/ tautan ikon yang terdapat pada bilah sisi (side-bar) tiap-tiap laman. Klik pada citra yang terdapat pada Panel Navigasi (Navigation Panel) untuk membaca rinciannya. Anda menyetujui bahwa kontribusi Anda tersedia bagi khalayak umum dan yang lain dapat menggunakan informasi tersebut pada situs-situs web mereka.
Lisensi Kembar
Lisensi Kembar
the twin licenses
the twin licenses
  • Gunakan laman Pembicaraan (Talk) untuk berkomunikasi dengan para kontributor lainnya atau untuk memeroleh bantuan. Biasanya, seseorang akan segera menanggapi Anda dalam sehari.

Relevansi (Keberkaitan)

Hal tersebut hendaklah berkait dengan perangkat lunak KDE, baik secara langsung maupun tidak langsung. Kami menetapkan sebagai berikut:

Bagi Para Pengguna Baru - membantu memulai;
Bagi Para Pengguna Reguler - memelajari beberapa fitur dan kiat baru; serta
Bagi Para Pengguna Mahir - tetapi menggunakan sublaman untuk ini.

UserBase

UserBase if for user content of any kind. E.g.

  • For New Users - helping to get started
  • For Regular Users - learning about new features and tips
  • For Advanced Users - but use sub-pages for this.

Communtiy

Bukan untuk Para Pengembang - Techbase merupakan tempat untuk itu.

TechBase

Warning

Don't use TechBase


It is currently in the process of being retired with any useful information being moved to Community or other docs (see this issue for further details).

Langkah-langkah Berkontribusi

Perbarui Isi yang Ada

Menambah Laman Baru

  • Buat laman baru, menampilkan aplikasi, mengenalkan konsep baru.
  • Tulis manual. Anda perlu mengetahui bahwa sebuah aplikasi telah cukup baik, dan mungkin ingin menghubungi penyusunnya. Kami dapat membantu Anda.

Bekerja dengan Bahasa

Menyiapkan laman untuk diterjemahkan membutuhkan lebih banyak kesabaran daripada keterampilan. Jika Anda dapat membagi waktu secara periodik dan singkat sesering mungkin, hal ini merupakan tugas yang sangat membantu.

  • Terjemahkan laman. Anda perlu fasih dalam berbahasa, tetapi tidak diperlukan penerjemah profesional sekadar untuk menerjemahkan laman wiki. Menerjemahkan manual merupakan keterampilan yang dimiliki oleh tim khusus. Laman yang diterjemahkan tersebut adalah poin Anda pada beberapa instruksi untuk menerjemahkan pranala bilah sisi (sidebar).
  • Menerjemahkan dengan Peralatan Luring. Peroleh manfaat penting dari peralatan Gettext and Import.
  • Bagaimana Mengonversi Manual UserBase ke Docbook memberikan Anda pemahaman mendalam mengenai proses pembuatan manual yang telah diselesaikan.
  • WikiSentinel merupakan pembaca umpan khusus mengumpulkan laman-laman terjemahan yang perlu diperbarui. Aplikasi ini mengizinkan Anda untuk melihat pratayang dari perubahan dalam laman yang dipilih, serta membukanya secara langsung dalam peramban web: siap menerjemahkan.

Template:Ingat

Petunjuk dan Kiat

Beberapa Pengaturan (Preferences) tersebut akan membantu -

  • JIka Anda tidak memiliki pranala [edit] terhadap beberapa bagian tersebut, buka My Preferences Anda (di dalam Personal Tools bagian dari sidebar) kemudian telusur Editing dan di dalam Advanced Options, atur Enable section editing via [edit] links.
  • Sementara Anda di dalam beberapa pengaturan tersebut, aktifkan Show preview on first edit - sambil Anda menyunting, Anda dapat melihat sekilas pada tampilan asli sebagai referensi.
  • Tampilan asali (default) ditunjukkan melalui pratinjau pertama, dengan kotak sunting (edit) di bawahnya. Jika Anda menyukai kotak sunting ditempatkan di atas, Anda dapat mengubah pengaturan tersebut di tempat yang sama.