Завдання та інструменти
Outdated translations are marked like this.
Початкові зауваження
Найважливіше
- Щоб зробити внесок у розвиток вікі KDE, вам слід зареєструватися. Докладно переваги реєстрації описано на сторінці перших кроків. Там же наведено настанови з реєстрації та входу до системи.
- Зважайте на те, що ваші внески має бути оприлюднено за умовами подвійного ліцензування. З текстами ліцензій можна ознайомитися після натискання відповідних кнопок на панелі інструментів. Ви маєте погодитися з тим, що ваш внесок буде доступним для всіх, і з тим, що інші люди зможуть використовувати його дані на власних сайтах.
- Користуйтеся сторінками обговорення для спілкування з іншими користувачами та отримання допомоги. Зазвичай ви зможете отримувати відповіді протягом одного дня.
Відповідність матеріалів
Розміщені матеріали має бути пов’язано з програмним забезпеченням KDE безпосередньо або непрямим чином. На сьогодні, вказані нижче вікі призначено для відповідних тем.
UserBase
UserBase призначено для користувацьких даних будь-якого типу. Приклади:
- Для нових користувачів — допомога у перших кроках
- Для звичайних користувачів — вивчення нових можливостей та підказки
- Для досвідчених користувачів — користуйтеся для цих даних підлеглими сторінками.
Community
Community призначено для розробників та акцентованих на розробниках відомостях та підручниках. Виключенням є документація до програмного коду, яку слід розміщувати у сховищі коду.
TechBase
Зараз перебуває у процесі завершення роботи. Усі корисні дані переносять на Community та до інших документів (див. це повідомлення про ваду, щоб дізнатися більше).
Способи участі
Оновлення даних
- Оновлення зображень, заміна застарілих зображень новими.
- Створення знімків вікон.
- Внесення змін до поточних даних, виправлення правопису, покращення описів, додавання нових подробиць.
Додавання нових сторінок
- Створення сторінки, способи використання програми, зауваження щодо нових понять та способів роботи.
- Створення підручника. Вам знадобляться знання з програми, а також певний зв’язок з її розробниками. Ми можемо вам допомогти.
Робота з перекладу
- Приготування сторінки для перекладу потребує більше терплячості, ніж уміння. Якщо у вас регулярно є трохи часу, ви дуже допоможете з виконанням цього завдання.
- Переклад сторінок. Вам знадобиться вільне знання мови, але для перекладу сторінок не потрібно бути професійним перекладачем. Переклад підручників є завданням особливої команди. На цій сторінці також наведено настанови щодо перекладу написів на бічній панелі.
- Переклад за допомогою автономних інструментів. Вивчіть основи роботи з форматом Gettext та настанови з імпортування.
- Сторінка настанов з перетворення підручників UserBase у формат Docbook надасть вам основні дані щодо процедури, яку слід виконати з завершеним підручником.
Настанови і підказки
Деякі налаштування, які можуть допомогти:
- На цій же сторінці буде показано меню . У розділі вам варто позначити пункт — під час редагування ви можете поглянути на початковий варіант для порівняння.
- Типово дані попереднього перегляду буде показано перед вікном редагування. Якщо ви бажаєте, щоб вікно редагування було згори, зніміть позначку з відповідного пункту на цій же сторінці.