Translations:Quick Start/2/zh-cn: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
用户基地对所有人开放阅读和编辑。但如果想持续提供帮助,强烈建议注册一个帐号,因为注册账户可以:
用户基地对所有人开放阅读。要想做出贡献,您需要注册。注册有很多好处:
* 得到用户名和用户页面,可以用用户页面写草稿
* 您有用户名和用户页面了:您可以在用户页面上打草稿
* 监视页面,如果页面有改动就获得通知
* 您能监视页面了:如果页面有改动您就会获得通知
* 让别人更容易了解你的工作
* 您的用户名能让别人更容易认出您的贡献
* 成为 KDE 社区的一员
* 成为 KDE 社区的一员
* ... 还有更多
* ……还有更多

Revision as of 06:39, 6 July 2011

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Quick Start)
UserBase is open for everyone to read. If you want to contribute to UserBase you need to register an account; this has many advantages:
* You get a user name and a user page which you can use to make drafts.
* You can watch pages to get notifications if something on the page changes.
* Your user name makes it easy for other people to recognize your work.
* You become a part of the KDE community.
* ... and much more!

用户基地对所有人开放阅读。要想做出贡献,您需要注册。注册有很多好处:

  • 您有用户名和用户页面了:您可以在用户页面上打草稿
  • 您能监视页面了:如果页面有改动您就会获得通知
  • 您的用户名能让别人更容易认出您的贡献
  • 成为 KDE 社区的一员
  • ……还有更多