Kontact Touch/da: Difference between revisions
(Importing a new version from external source) |
No edit summary |
||
(47 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
'''Kontact Mobile''' er | '''Kontact Mobile''' er en email- og groupwareklient til enheder med touchscreen som smartphones, netbooks og håndholdte PC'er. Det er et søsterprodukt til [[Special:myLanguage/Kontact|Kontact]] baseret på samme backend, en fuldt funktionel klient til '''Kolab Groupware''' med mulighed for end-to-end email-sikkerhed. '''Kontact Touch''' er baseret på KDE-platformen og produceres af initiativerne KDE PIM og KDE Mobile. Her er [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/About|Om dialog]] og nogle [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/Screenshots|skærmbilleder og videore]]. | ||
'''Kontact Touch''' er et brugbart program siden februar 2011. Din opevelse af programmet vil dog afhænge en del af, hvordan det er pakket og integreret i platformen på din enhed. Vi sætter altid pris på feedback og hjælp. | |||
== Installation og opdatering == | == Installation og opdatering == | ||
Brug instruktionerne for din enhed | |||
* N900: [[Special:myLanguage/ | * N900: [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/Maemo5|Maemo5]] | ||
* HTCTouch Pro2 og lignende: [[Special:myLanguage/ | * HTCTouch Pro2 og lignende: [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/WinCE|Windows Mobile 6.5]] | ||
* Ideapad eller lignende [[Special:myLanguage/ | * Ideapad eller lignende [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/MeeGo|MeeGo]] | ||
* N950/N9 : [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/Harmattan|Harmattan]] | |||
== Kom i gang == | == Kom i gang == | ||
=== Start Kontact | === Start Kontact Touch === | ||
Efter installationen har du fem nye ikoner i din mobil, som åbner mail, kalender, adressebog, noter og gøremålslister i '''Kontact Touch'''. | |||
Rør ved en af dem for at starte den. Bemærk, at den første opstart af disse programmer vil tage lang tid, da de skal | Rør ved en af dem for at starte den. Bemærk, at den første opstart af disse programmer vil tage lang tid, da de skal initialisere bagenden. Første gang kan du godt regne med at skulle vente i et minutstid. | ||
''' | '''Eksperter:''' Du kan starte alt fra kommandolinjen hvis du vil, men tjek noterne for din platform for de rette navne på programmerne. | ||
=== Opsætning af dine konti ===''Det første | === Opsætning af dine konti === | ||
''Det første'' du nok vil gøre er at opsætte en ny mailkonto. For at gøre det, starter du mailprogrammet, trækker flappen <menuchoice>Actions</menuchoice> på startsiden ud, klik <menuchoice>Accounts</menuchoice>, <menuchoice>Add Account</menuchoice> og følg instruktionerne. | |||
{{Note/da|1= Du kan ikke gøre dette for alle brugerfladerne endnu, men for email virker det fint. Hvis du har en Kolab Server, så vil alle andre programmer også tilgå data fra din server.}} | {{Note/da|1= Du kan ikke gøre dette for alle brugerfladerne endnu, men for email virker det fint. Hvis du har en Kolab Server, så vil alle andre programmer også tilgå data fra din server.}} | ||
Line 26: | Line 29: | ||
''Du kan'' ændre følgende indstillinger ved at vælge kontoen og bruge <menuchoice>Configure Account</menuchoice>: | ''Du kan'' ændre følgende indstillinger ved at vælge kontoen og bruge <menuchoice>Configure Account</menuchoice>: | ||
* Slå intervalsynkronisering fra | * Slå intervalsynkronisering fra mens den første synkronisering er i gang. Du kan slå det til senere. | ||
* Slå håndtering af serverside-abonnementer fra (ellers ser du måske ikke nogle mapper, som du forventer at se). | * Slå håndtering af serverside-abonnementer fra (ellers ser du måske ikke nogle mapper, som du forventer at se). | ||
* Aktiver ikke-tilsluttet tilstand for email, hvis du ikke har så mange mails. Det betyder, at den første synkronisering tager længere tid, men herefter synkroniseres kun ændringer, og mailene vil blive cachet fuldstændigt på enheden. | * Aktiver ikke-tilsluttet tilstand for email, hvis du ikke har så mange mails i alt. Det betyder, at den første synkronisering tager længere tid, men herefter synkroniseres kun ændringer, og mailene vil blive cachet fuldstændigt på enheden. | ||
{{Warning/da|Kontact Touch bruger adskillige processer til at sende og hente data. Som standard prøver den at kryptere dem alle. Hvis et program kaldet '''KWallet''' dukker op, så '''brug det!''' Det vil gemme dine adgangskoder, sådan at du ikke skal skrive dem hver gang.}} | |||
Der kan dukke adskillige advarsler om autentifikation af servere for de forskellige forbindelser, hvis forbindelsescertifikater for SSL- og TLS-forbindelser ikke kendes af systemet. Både '''KWallet ''' og gentagne advarsler om autentifikation indikerer, at integrationen med din platform er suboptimal. | |||
=== Forstå ideerne bag brugerfladen === | === Forstå ideerne bag brugerfladen === | ||
Line 38: | Line 44: | ||
''Handlinger'' kan tilgås igennem det, som vi kalder flaps. Du skal '''trække''' dem ud for ikke at blande interaktion sammen med at klikke igennem dine konti og mapper. | ''Handlinger'' kan tilgås igennem det, som vi kalder flaps. Du skal '''trække''' dem ud for ikke at blande interaktion sammen med at klikke igennem dine konti og mapper. | ||
Vi håber, at de andre ideer er ligefremme og til at finde frem til, så | Vi håber, at de andre ideer er ligefremme og til at finde frem til. Hvis du har spørgsmål, så er du velkommen til at spørge os. | ||
== Få kryptering til at virke == | == Få kryptering til at virke == | ||
En af '''Kontact | En af '''Kontact Touch's''' centrale funktioner er evnen til at kommunikere sikkert ved brug af S/MIME eller '''OpenPGP'''. Vi råder dig til først at opsætte dit personlige certifikat og din hemmelige nøgle på en stationær computer, fx ved at bruge '''Kleopatra'''. Overfør det så til enheden og importér alt ved brug af '''Kleopatra'''. Tjek platformspecifikke instruktioner for flere vink. | ||
== Bidrag / Spørgsmål og svar / Tilbagemelding / ... == | == Bidrag / Spørgsmål og svar / Tilbagemelding / ... == | ||
=== Du fandt en defekt === | === Du fandt en defekt === | ||
Pakkernes generelle stabilitet er god. De kan bruges til reelle data og har mange nyttige funktioner, da Kontact Touch bruger samme motor som skrivebordsklienten. Der er dog stadig (i juli 2012) et antal kendte problemer, ofte kun ringe integration og problemer med pakningen. | |||
Før du rapporterer en fejl | Før du rapporterer en fejl bør du prøve at opdatere programmet til den seneste version, der findes til din platform. Mååske er problemet allerede rettet. | ||
==== Rapportér er fejl ==== | ==== Rapportér er fejl ==== | ||
Rapportér enhver form for problemer til [https://bugs.kde.org | Rapportér enhver form for problemer til [https://bugs.kde.org vores problem-tracker]. | ||
Når du opretter en | Når du opretter en rapport, så husk at tilføje information, sådan at vi effektivt kan rette fejlen: | ||
* | * Den platform, som Kontact Touch kører på. (fx MeeGo, Mer, OpenSuse) | ||
* | * Din enheds fabrikat og model? (fx N900, N900, N9, Vivaldi, Ideapad) | ||
* | * Den version af Kontact Touch du bruger. (Du finder versionsnummeret i dialogen 'Om ...') | ||
* Angiv den korrekte kategori: kmail-mobile (Mail), korganizer-mobile (Kalender and Gøremål), kjots-mobile (Noter), kaddressbook-mobile (Kontakter) eller kdepim-mobile for problemer, som påvirker alle programmerne. | * Angiv den korrekte kategori: kmail-mobile (Mail), korganizer-mobile (Kalender and Gøremål), kjots-mobile (Noter), kaddressbook-mobile (Kontakter) eller kdepim-mobile for problemer, som påvirker alle programmerne. | ||
* Hvis du mener, at et skærmbillede kan illustrere problemet, så må du meget gerne tilføje et (se [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/Maemo5#General Hints|her]], hvordan man laver et skærmbillede på N900). | |||
* Hvis du mener, at et skærmbillede kan illustrere problemet, så må du meget gerne tilføje et (se | * Angiv anden relevant information, sådan at vi hurtigt kan reproducere og løse dit problem. | ||
* Angiv | |||
=== Vil du dele din erfaring? === | === Vil du dele din erfaring? === |
Latest revision as of 07:37, 13 July 2012
Kontact Mobile er en email- og groupwareklient til enheder med touchscreen som smartphones, netbooks og håndholdte PC'er. Det er et søsterprodukt til Kontact baseret på samme backend, en fuldt funktionel klient til Kolab Groupware med mulighed for end-to-end email-sikkerhed. Kontact Touch er baseret på KDE-platformen og produceres af initiativerne KDE PIM og KDE Mobile. Her er Om dialog og nogle skærmbilleder og videore.
Kontact Touch er et brugbart program siden februar 2011. Din opevelse af programmet vil dog afhænge en del af, hvordan det er pakket og integreret i platformen på din enhed. Vi sætter altid pris på feedback og hjælp.
Installation og opdatering
Brug instruktionerne for din enhed
- N900: Maemo5
- HTCTouch Pro2 og lignende: Windows Mobile 6.5
- Ideapad eller lignende MeeGo
- N950/N9 : Harmattan
Kom i gang
Start Kontact Touch
Efter installationen har du fem nye ikoner i din mobil, som åbner mail, kalender, adressebog, noter og gøremålslister i Kontact Touch.
Rør ved en af dem for at starte den. Bemærk, at den første opstart af disse programmer vil tage lang tid, da de skal initialisere bagenden. Første gang kan du godt regne med at skulle vente i et minutstid.
Eksperter: Du kan starte alt fra kommandolinjen hvis du vil, men tjek noterne for din platform for de rette navne på programmerne.
Opsætning af dine konti
Det første du nok vil gøre er at opsætte en ny mailkonto. For at gøre det, starter du mailprogrammet, trækker flappen
på startsiden ud, klik , og følg instruktionerne.
Du kan ændre følgende indstillinger ved at vælge kontoen og bruge :
- Slå intervalsynkronisering fra mens den første synkronisering er i gang. Du kan slå det til senere.
- Slå håndtering af serverside-abonnementer fra (ellers ser du måske ikke nogle mapper, som du forventer at se).
- Aktiver ikke-tilsluttet tilstand for email, hvis du ikke har så mange mails i alt. Det betyder, at den første synkronisering tager længere tid, men herefter synkroniseres kun ændringer, og mailene vil blive cachet fuldstændigt på enheden.
Der kan dukke adskillige advarsler om autentifikation af servere for de forskellige forbindelser, hvis forbindelsescertifikater for SSL- og TLS-forbindelser ikke kendes af systemet. Både KWallet og gentagne advarsler om autentifikation indikerer, at integrationen med din platform er suboptimal.
Forstå ideerne bag brugerfladen
Naviger gennem dine mapper i vores "flad træ-visning". Du kan også vælge at se flere mapper på en gang, når du klikker på
på startsiden.Handlinger kan tilgås igennem det, som vi kalder flaps. Du skal trække dem ud for ikke at blande interaktion sammen med at klikke igennem dine konti og mapper.
Vi håber, at de andre ideer er ligefremme og til at finde frem til. Hvis du har spørgsmål, så er du velkommen til at spørge os.
Få kryptering til at virke
En af Kontact Touch's centrale funktioner er evnen til at kommunikere sikkert ved brug af S/MIME eller OpenPGP. Vi råder dig til først at opsætte dit personlige certifikat og din hemmelige nøgle på en stationær computer, fx ved at bruge Kleopatra. Overfør det så til enheden og importér alt ved brug af Kleopatra. Tjek platformspecifikke instruktioner for flere vink.
Bidrag / Spørgsmål og svar / Tilbagemelding / ...
Du fandt en defekt
Pakkernes generelle stabilitet er god. De kan bruges til reelle data og har mange nyttige funktioner, da Kontact Touch bruger samme motor som skrivebordsklienten. Der er dog stadig (i juli 2012) et antal kendte problemer, ofte kun ringe integration og problemer med pakningen.
Før du rapporterer en fejl bør du prøve at opdatere programmet til den seneste version, der findes til din platform. Mååske er problemet allerede rettet.
Rapportér er fejl
Rapportér enhver form for problemer til vores problem-tracker.
Når du opretter en rapport, så husk at tilføje information, sådan at vi effektivt kan rette fejlen:
- Den platform, som Kontact Touch kører på. (fx MeeGo, Mer, OpenSuse)
- Din enheds fabrikat og model? (fx N900, N900, N9, Vivaldi, Ideapad)
- Den version af Kontact Touch du bruger. (Du finder versionsnummeret i dialogen 'Om ...')
- Angiv den korrekte kategori: kmail-mobile (Mail), korganizer-mobile (Kalender and Gøremål), kjots-mobile (Noter), kaddressbook-mobile (Kontakter) eller kdepim-mobile for problemer, som påvirker alle programmerne.
- Hvis du mener, at et skærmbillede kan illustrere problemet, så må du meget gerne tilføje et (se her, hvordan man laver et skærmbillede på N900).
- Angiv anden relevant information, sådan at vi hurtigt kan reproducere og løse dit problem.
Vil du dele din erfaring?
Udviklingsprocessen ledsages af løbende studier af brugbarheden. Du er velkommen til at deltage i denne proces. Til dette, og også til mindre struktureret respons, kan du abonnere på vores postliste.
Du vil gene bidrage til udviklingen
Vi har også en postliste til mere tekniske diskussioner.