KDE UserBase Wiki:About/ca: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "==UserBase i KDE==")
(Updating to match new version of source page)
 
(29 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
<span id="The_nature_of_UserBase"></span>
==La naturalesa de UserBase==
==La naturalesa de UserBase==


'''UserBase''' is a repository for user-centric information regarding any part of a KDE release. It is a wiki, written by volunteers, and editable by any registered user. As such, while care is taken, it is not possible to guarantee the accuracy of any entry. We welcome your contribution, particularly with regard to hints and tips that enhance the user experience.  Those with 'other language' skills are welcome too, as we need as many translations as we can get. If you are willing to spend a little time helping to improve '''UserBase''' please visit the [[Tasks_and_Tools|Tasks and Tools]] page.
'''UserBase''' és un repositori d'informació centrada en l'usuari pel que fa a qualsevol part d'una versió de KDE. És un wiki, escrit per voluntaris, i editable per qualsevol usuari registrat. Com a tal, tot i que es va amb compte, no és possible garantir l'exactitud de cap entrada. Donem la benvinguda a la vostra contribució, en particular en relació amb suggeriments i trucs que millorin l'experiència de l'usuari. Les persones hàbils amb «altres idiomes» també són benvingudes, de manera que tinguem tantes traduccions com puguem aconseguir. Si esteu disposat a gastar una mica de temps ajudant a millorar '''UserBase''' si us plau, visiteu la pàgina [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|Tasques i eines]].


<span id="History"></span>
==Història==
==Història==


'''UserBase''' began in the summer of 2008. It was initially conceived as a showcase for KDE applications. To some extent this is still evident in the way applications are grouped, to help you find the application most likely to suit your purpose. Soon, however, various Hints and Tips sections began to appear. This is an area where general users can most easily make a first contribution, as it is often a very short entry. Most users, at some time, find a keyboard shortcut, a little-known feature, a "different" way of doing something, that would prove to be of value to others. We encourage you to add your discoveries.
'''UserBase''' va començar a l'estiu de 2008. Inicialment va ser concebut com un aparador per a les aplicacions KDE. Fins a cert punt això és encara evident en la manera en com s'agrupen les aplicacions, per ajudar-vos a trobar la que probablement millor s'adapti al vostre propòsit. Ben aviat, però, van començar a aparèixer diverses seccions de consells i trucs. Aquesta és una àrea on els usuaris en general els resulta més fàcil fer una primera contribució, ja que sol ser una entrada molt curta. La majoria dels usuaris, en algun moment, trobaran una drecera de teclat, una característica poc coneguda, una manera «diferent» de fer alguna cosa, que resultaria valuosa per als altres. Us animem a afegir-hi els vostres descobriments.


In 2009 the KWord developer, Thomas Zander, had the idea that application manuals could be written on '''UserBase'''. Perhaps he was a little before his time, or perhaps the idea of developing from an older version to a new one, where the change from KDE 3.x to 4.x was embraced, was just too big a step, but it was a foreshadow of things to come. 2010 saw the first manuals being developed on '''UserBase'''.
El 2009, el desenvolupador de KWord, Thomas Zander, va tenir la idea que els manuals d'aplicació es podrien escriure a '''UserBase'''. Potser va ser una mica abans del seu temps, o potser la idea de desenvolupament des d'una versió anterior a una de nova, quan es va canviar del KDE 3.x al 4.x, era una passa massa gran, però era una presagi del que vindria. Durant el 2010 es varen veure els primers manuals desenvolupats a '''UserBase'''.


<span id="Languages"></span>
==Idiomes==
==Idiomes==


It was always the intention that '''UserBase''' should be translated into as many languages as possible. In reality it proved a little difficult to maintain. In 2010 work began on moving all translations to a new system, developed by Siebrand Mazeland and Niklas Laxström of Translatewiki.net. This system allows both professional translation and amateurs with reasonable language knowledge to adopt pages for translation to their language. A single page allows a translator to monitor changes that affect his translated pages. You are invited to help us build a truly international resource for all users.
Sempre va ser la intenció que '''UserBase''' s'havia de traduir a tants idiomes com fora possible. En realitat, ha resultar una mica difícil de mantenir. El 2010 es va començar a moure totes les traduccions a un nou sistema, desenvolupat per Siebrand Mazeland i Niklas Laxström de Translatewiki.net. Aquest sistema permet tant la traducció professional i aficionada amb coneixements raonables per adaptar les pàgines per a traducció al seu idioma. Una sola pàgina permet un únic traductor per a seguir els canvis que afecten a les seves pàgines traduïdes. Us convidem a ajudar-nos a construir un recurs veritablement internacional per a tots els usuaris.


<span id="UserBase_and_KDE"></span>
==UserBase i KDE==
==UserBase i KDE==


'''UserBase''' is hosted on a KDE server, and is actively supported by the KDE community. It is not, however, the voice of KDE in any legal sense, nor is any other responsibility implied.
'''UserBase''' es troba allotjat en un servidor del KDE, i és recolzat activament per la comunitat KDE. No és, però, la veu de KDE en qualsevol sentit legal, ni és dipositari de qualsevol altra responsabilitat implícita.


==Contact Us==
<span id="Contact_Us"></span>
==Contacteu amb nosaltres==


The administrative volunteers of '''UserBase''' may be contacted in a number of ways, including via ''Talk'' or ''Discussion'' pages in '''UserBase''', on ''IRC'' at irc.freenode.net#kde-www or by ''email'' at [email protected].
<div class="mw-translate-fuzzy">
Es pot contactar amb els voluntaris administradors de '''UserBase''' de diverses maneres, fins i tot a través de les pàgines ''Talk'' o ''Debat'' de '''UserBase''', en l'''IRC'' a irc.libera.chat#kde-www o per ''correu electrònic'' a [email protected].
</div>


[[Category:Admin]]
[[Category:Administració/ca]]

Latest revision as of 08:30, 10 August 2023

La naturalesa de UserBase

UserBase és un repositori d'informació centrada en l'usuari pel que fa a qualsevol part d'una versió de KDE. És un wiki, escrit per voluntaris, i editable per qualsevol usuari registrat. Com a tal, tot i que es va amb compte, no és possible garantir l'exactitud de cap entrada. Donem la benvinguda a la vostra contribució, en particular en relació amb suggeriments i trucs que millorin l'experiència de l'usuari. Les persones hàbils amb «altres idiomes» també són benvingudes, de manera que tinguem tantes traduccions com puguem aconseguir. Si esteu disposat a gastar una mica de temps ajudant a millorar UserBase si us plau, visiteu la pàgina Tasques i eines.

Història

UserBase va començar a l'estiu de 2008. Inicialment va ser concebut com un aparador per a les aplicacions KDE. Fins a cert punt això és encara evident en la manera en com s'agrupen les aplicacions, per ajudar-vos a trobar la que probablement millor s'adapti al vostre propòsit. Ben aviat, però, van començar a aparèixer diverses seccions de consells i trucs. Aquesta és una àrea on els usuaris en general els resulta més fàcil fer una primera contribució, ja que sol ser una entrada molt curta. La majoria dels usuaris, en algun moment, trobaran una drecera de teclat, una característica poc coneguda, una manera «diferent» de fer alguna cosa, que resultaria valuosa per als altres. Us animem a afegir-hi els vostres descobriments.

El 2009, el desenvolupador de KWord, Thomas Zander, va tenir la idea que els manuals d'aplicació es podrien escriure a UserBase. Potser va ser una mica abans del seu temps, o potser la idea de desenvolupament des d'una versió anterior a una de nova, quan es va canviar del KDE 3.x al 4.x, era una passa massa gran, però era una presagi del que vindria. Durant el 2010 es varen veure els primers manuals desenvolupats a UserBase.

Idiomes

Sempre va ser la intenció que UserBase s'havia de traduir a tants idiomes com fora possible. En realitat, ha resultar una mica difícil de mantenir. El 2010 es va començar a moure totes les traduccions a un nou sistema, desenvolupat per Siebrand Mazeland i Niklas Laxström de Translatewiki.net. Aquest sistema permet tant la traducció professional i aficionada amb coneixements raonables per adaptar les pàgines per a traducció al seu idioma. Una sola pàgina permet un únic traductor per a seguir els canvis que afecten a les seves pàgines traduïdes. Us convidem a ajudar-nos a construir un recurs veritablement internacional per a tots els usuaris.

UserBase i KDE

UserBase es troba allotjat en un servidor del KDE, i és recolzat activament per la comunitat KDE. No és, però, la veu de KDE en qualsevol sentit legal, ni és dipositari de qualsevol altra responsabilitat implícita.

Contacteu amb nosaltres

Es pot contactar amb els voluntaris administradors de UserBase de diverses maneres, fins i tot a través de les pàgines Talk o Debat de UserBase, en l'IRC a irc.libera.chat#kde-www o per correu electrònic a [email protected].