KDE UserBase Wiki:About/ca: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(19 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
<span id="The_nature_of_UserBase"></span>
==La naturalesa de UserBase==
==La naturalesa de UserBase==


'''UserBase''' és un repositori d'informació centrada en l'usuari pel que fa a qualsevol part d'una versió de KDE. És un wiki, escrit per voluntaris, i editable per qualsevol usuari registrat. Com a tal, tot i que es va amb compte, no és possible garantir l'exactitud de cap entrada. Donem la benvinguda a la vostra contribució, en particular en relació amb suggeriments i trucs que millorin l'experiència de l'usuari. Les persones hàbils amb «altres idiomes» també són benvingudes, de manera que tinguem tantes traduccions com puguem aconseguir. Si esteu disposats a gastar una mica de temps ajudant a millorar '''UserBase''' si us plau, visiteu la pàgina [[Tasks_and_Tools|Tasks and Tools]].
'''UserBase''' és un repositori d'informació centrada en l'usuari pel que fa a qualsevol part d'una versió de KDE. És un wiki, escrit per voluntaris, i editable per qualsevol usuari registrat. Com a tal, tot i que es va amb compte, no és possible garantir l'exactitud de cap entrada. Donem la benvinguda a la vostra contribució, en particular en relació amb suggeriments i trucs que millorin l'experiència de l'usuari. Les persones hàbils amb «altres idiomes» també són benvingudes, de manera que tinguem tantes traduccions com puguem aconseguir. Si esteu disposat a gastar una mica de temps ajudant a millorar '''UserBase''' si us plau, visiteu la pàgina [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|Tasques i eines]].


<span id="History"></span>
==Història==
==Història==


Line 10: Line 12:
El 2009, el desenvolupador de KWord, Thomas Zander, va tenir la idea que els manuals d'aplicació es podrien escriure a '''UserBase'''. Potser va ser una mica abans del seu temps, o potser la idea de desenvolupament des d'una versió anterior a una de nova, quan es va canviar del KDE 3.x al 4.x, era una passa massa gran, però era una presagi del que vindria. Durant el 2010 es varen veure els primers manuals desenvolupats a '''UserBase'''.
El 2009, el desenvolupador de KWord, Thomas Zander, va tenir la idea que els manuals d'aplicació es podrien escriure a '''UserBase'''. Potser va ser una mica abans del seu temps, o potser la idea de desenvolupament des d'una versió anterior a una de nova, quan es va canviar del KDE 3.x al 4.x, era una passa massa gran, però era una presagi del que vindria. Durant el 2010 es varen veure els primers manuals desenvolupats a '''UserBase'''.


<span id="Languages"></span>
==Idiomes==
==Idiomes==


Sempre va ser la intenció que '''UserBase''' s'havia de traduir a tants idiomes com fora possible. En realitat, ha resultar una mica difícil de mantenir. El 2010 es va començar a moure totes les traduccions a un nou sistema, desenvolupat per Siebrand Mazeland i Niklas Laxström de Translatewiki.net. Aquest sistema permet tant la traducció professional i aficionada amb coneixements raonables per adaptar les pàgines per a traducció al seu idioma. Una sola pàgina permet un únic traductor per a seguir els canvis que afecten a les seves pàgines traduïdes. Us convidem a ajudar-nos a construir un recurs veritablement internacional per a tots els usuaris.
Sempre va ser la intenció que '''UserBase''' s'havia de traduir a tants idiomes com fora possible. En realitat, ha resultar una mica difícil de mantenir. El 2010 es va començar a moure totes les traduccions a un nou sistema, desenvolupat per Siebrand Mazeland i Niklas Laxström de Translatewiki.net. Aquest sistema permet tant la traducció professional i aficionada amb coneixements raonables per adaptar les pàgines per a traducció al seu idioma. Una sola pàgina permet un únic traductor per a seguir els canvis que afecten a les seves pàgines traduïdes. Us convidem a ajudar-nos a construir un recurs veritablement internacional per a tots els usuaris.


<span id="UserBase_and_KDE"></span>
==UserBase i KDE==
==UserBase i KDE==


'''UserBase''' es troba allotjat en un servidor del KDE, i és recolzada activament per la comunitat KDE. No és, però, la veu de KDE en qualsevol sentit legal, ni referent de qualsevol altra responsabilitat implícita.
'''UserBase''' es troba allotjat en un servidor del KDE, i és recolzat activament per la comunitat KDE. No és, però, la veu de KDE en qualsevol sentit legal, ni és dipositari de qualsevol altra responsabilitat implícita.


<span id="Contact_Us"></span>
==Contacteu amb nosaltres==
==Contacteu amb nosaltres==


Podeu contactar amb els voluntaris d'administració de '''UserBase''' en diverses formes, fins i tot a través les pàgines ''Talk'' o ''Discussió'' en '''UserBase''', a l'''IRC'' irc.freenode.net#kde-www o per ''correu electrònic'' a [email protected].
<div class="mw-translate-fuzzy">
Es pot contactar amb els voluntaris administradors de '''UserBase''' de diverses maneres, fins i tot a través de les pàgines ''Talk'' o ''Debat'' de '''UserBase''', en l'''IRC'' a irc.libera.chat#kde-www o per ''correu electrònic'' a [email protected].
</div>


[[Category:Admin]]
[[Category:Administració/ca]]

Latest revision as of 08:30, 10 August 2023

La naturalesa de UserBase

UserBase és un repositori d'informació centrada en l'usuari pel que fa a qualsevol part d'una versió de KDE. És un wiki, escrit per voluntaris, i editable per qualsevol usuari registrat. Com a tal, tot i que es va amb compte, no és possible garantir l'exactitud de cap entrada. Donem la benvinguda a la vostra contribució, en particular en relació amb suggeriments i trucs que millorin l'experiència de l'usuari. Les persones hàbils amb «altres idiomes» també són benvingudes, de manera que tinguem tantes traduccions com puguem aconseguir. Si esteu disposat a gastar una mica de temps ajudant a millorar UserBase si us plau, visiteu la pàgina Tasques i eines.

Història

UserBase va començar a l'estiu de 2008. Inicialment va ser concebut com un aparador per a les aplicacions KDE. Fins a cert punt això és encara evident en la manera en com s'agrupen les aplicacions, per ajudar-vos a trobar la que probablement millor s'adapti al vostre propòsit. Ben aviat, però, van començar a aparèixer diverses seccions de consells i trucs. Aquesta és una àrea on els usuaris en general els resulta més fàcil fer una primera contribució, ja que sol ser una entrada molt curta. La majoria dels usuaris, en algun moment, trobaran una drecera de teclat, una característica poc coneguda, una manera «diferent» de fer alguna cosa, que resultaria valuosa per als altres. Us animem a afegir-hi els vostres descobriments.

El 2009, el desenvolupador de KWord, Thomas Zander, va tenir la idea que els manuals d'aplicació es podrien escriure a UserBase. Potser va ser una mica abans del seu temps, o potser la idea de desenvolupament des d'una versió anterior a una de nova, quan es va canviar del KDE 3.x al 4.x, era una passa massa gran, però era una presagi del que vindria. Durant el 2010 es varen veure els primers manuals desenvolupats a UserBase.

Idiomes

Sempre va ser la intenció que UserBase s'havia de traduir a tants idiomes com fora possible. En realitat, ha resultar una mica difícil de mantenir. El 2010 es va començar a moure totes les traduccions a un nou sistema, desenvolupat per Siebrand Mazeland i Niklas Laxström de Translatewiki.net. Aquest sistema permet tant la traducció professional i aficionada amb coneixements raonables per adaptar les pàgines per a traducció al seu idioma. Una sola pàgina permet un únic traductor per a seguir els canvis que afecten a les seves pàgines traduïdes. Us convidem a ajudar-nos a construir un recurs veritablement internacional per a tots els usuaris.

UserBase i KDE

UserBase es troba allotjat en un servidor del KDE, i és recolzat activament per la comunitat KDE. No és, però, la veu de KDE en qualsevol sentit legal, ni és dipositari de qualsevol altra responsabilitat implícita.

Contacteu amb nosaltres

Es pot contactar amb els voluntaris administradors de UserBase de diverses maneres, fins i tot a través de les pàgines Talk o Debat de UserBase, en l'IRC a irc.libera.chat#kde-www o per correu electrònic a [email protected].