Kontact Touch/ca: Difference between revisions
No edit summary |
(Importing a new version from external source) |
||
(27 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
'''Kontact Touch''' és un client de correu electrònic i de treball en grup per a dispositius de pantalla tàctil com els mòbils, portàtils o tablets. Es tracta d'un producte germà de l'[[Special:myLanguage/Kontact|Escriptori Kontact]], basat en el mateix dorsal, un complet '''Client Kolab de treball en grup''' i proveeix d'extrem a extrem la seguretat en el correu electrònic. '''Kontact Touch''' es basa en la plataforma KDE i produït per les iniciatives KDE PIM i KDE Mobile. Heus aquí algunes [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/Screenshots|captures de pantalla]]. | '''Kontact Touch''' és un client de correu electrònic i de treball en grup per a dispositius de pantalla tàctil com els mòbils, ultra-portàtils o tablets. Es tracta d'un producte germà de l'[[Special:myLanguage/Kontact|Escriptori Kontact]], basat en el mateix dorsal, un complet '''Client Kolab de treball en grup''' i proveeix d'extrem a extrem la seguretat en el correu electrònic. '''Kontact Touch''' es basa en la plataforma KDE i produït per les iniciatives KDE PIM i KDE Mobile. Heus aquí el [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/About|diàleg Quant a]] i algunes [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/Screenshots|captures de pantalla i vídeos]]. | ||
'''Kontact Touch''' | '''Kontact Touch''' és una aplicació usable des de febrer de 2011. La vostra experiència dependrà molt de l'empaquetament i de la integració amb la plataforma pel dispositiu. El que ens informeu i un xic d'ajuda sempre serà d'agrair. | ||
== Instal·lar i actualitzar == | == Instal·lar i actualitzar == | ||
Utilitzeu les instruccions | Utilitzeu les instruccions per al vostre dispositiu, | ||
* N900: [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/Maemo5|Maemo5]] | * N900: [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/Maemo5|Maemo5]] | ||
* HTC Touch Pro2 o similar: [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/WinCE|Windows Mobile 6.5]] | * HTC Touch Pro2 o similar: [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/WinCE|Windows Mobile 6.5]] | ||
* Ideapad o similar: [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/MeeGo|MeeGo]] | * Ideapad o similar: [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/MeeGo|MeeGo]] | ||
* N950/N9: [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/Harmattan|Harmattan]] | |||
== Introducció == | == Introducció == | ||
Line 16: | Line 17: | ||
Després de la instal·lació es troben cinc noves icones al telèfon que obren els frontals de correu, calendari, llibreta d'adreces, notes i tasques a '''Kontact Touch''. | Després de la instal·lació es troben cinc noves icones al telèfon que obren els frontals de correu, calendari, llibreta d'adreces, notes i tasques a '''Kontact Touch''. | ||
Toqueu-ne un i s'iniciarà. Tingueu en compte que el primer inici de qualsevol d'aquestes aplicacions us portarà molt temps, ja que ha d'inicialitzar el | Toqueu-ne un i s'iniciarà. Tingueu en compte que el primer inici de qualsevol d'aquestes aplicacions us portarà molt temps, ja que ha d'inicialitzar el dorsal. Preneu-vos un temps d'espera inicial, al voltant d'un minut. | ||
'''Experts :''' Si ho preferiu podeu començar des de la línia d'ordres, però a continuació, comproveu les notes per a la vostra plataforma pels noms correctes dels executables. | '''Experts:''' Si ho preferiu podeu començar des de la línia d'ordres, però a continuació, comproveu les notes per a la vostra plataforma pels noms correctes dels executables. | ||
Line 28: | Line 29: | ||
''Podeu'' canviar els següents valors, triant el compte i utilitzant <menuchoice>Configura compte</menuchoice>: | ''Podeu'' canviar els següents valors, triant el compte i utilitzant <menuchoice>Configura compte</menuchoice>: | ||
* Canvieu a «off» l'interval de sincronització | * Canvieu a «off» l'interval de sincronització mentre la sincronització inicial és en progrés. Podreu activar-la més tard. | ||
* Canvieu a «off» la gestió de les subscripcions al servidor (en cas contrari no podríem veure | * Canvieu a «off» la gestió de les subscripcions al servidor (en cas contrari no podríem veure algunes carpetes que esteu esperant). | ||
* Habiliteu el mode desconnectat pel correu electrònic si el nombre de correus electrònics no és tan alt en total. Això significa una sincronització inicial més llarga, però després només els canvis | * Habiliteu el mode desconnectat pel correu electrònic si el nombre de correus electrònics no és tan alt en total. Això significa una sincronització inicial més llarga, però després només els canvis se sincronitzen i els correus electrònics són completament emmagatzemats en la memòria cau del dispositiu. | ||
{{Warning/ca|Kontact Touch utilitza diversos processos per enviar i recuperar les dades. Per omissió intenta | {{Warning/ca|Kontact Touch utilitza diversos processos per enviar i recuperar les dades. Per omissió intenta encriptar-les totes. Si apareix alguna cosa anomenada '''KWallet'': '''l'utilitza'''. Aquest desa la contrasenya, de manera que no haureu de tornar-la a escriure cada vegada.}} | ||
Diverses avisos d'autenticació del servidor poden aparèixer per a les diferents connexions, ja que | Diverses avisos d'autenticació del servidor poden aparèixer per a les diferents connexions, ja que els certificats de connexió SSL o TLS no són coneguts pel sistema. Tant kwallet com múltiples avisos d'autenticació indiquen que la integració de la plataforma no és òptima. | ||
=== Entendre les idees de la interacció === | === Entendre les idees de la interacció === | ||
''Navegueu'' a través de les carpetes del nostre vista | ''Navegueu'' a través de les carpetes del nostre vista en arbre pla. També podeu optar per veure les carpetes a la vegada, fent clic a <menuchoice>Selecciona</menuchoice> a la pàgina inicial. | ||
A les ''Accions'' s'hi pot accedir a través del que anomenem aletes. Les haureu de '''passar''', per tal de no barrejar la interacció accedint als comptes i carpetes. | A les ''Accions'' s'hi pot accedir a través del que anomenem aletes. Les haureu de '''passar''', per tal de no barrejar la interacció accedint als comptes i carpetes. | ||
Esperem que les idees siguin molt senzilles i fàcils de descobrir, | Esperem que les idees siguin molt senzilles i fàcils de descobrir. Si teniu alguna pregunta, si us plau, no dubteu en preguntar. | ||
== Fer que | == Fer que funcioni l'encriptatge == | ||
Una de les característiques principals de '''Kontact Touch''' és la capacitat de comunicar-se de forma segura utilitzant '''S/MIME''' o '''OpenPGP'''. | Una de les característiques principals de '''Kontact Touch''' és la capacitat de comunicar-se de forma segura utilitzant '''S/MIME''' o '''OpenPGP'''. Us aconsellem que establiu per primera vegada el vostre certificat personal i la clau secreta en un ordinador de sobretaula, per exemple, mitjançant l'ús de '''Kleopatra'''. A continuació, transferiu-ho al dispositiu i tot el que importa utilitzant '''Kleopatra'''. Per a més consells feu una ullada a les instruccions d'instal·lació específiques de la plataforma. | ||
== Contribuir / Preguntes i respostes / Comentaris / ... == | == Contribuir / Preguntes i respostes / Comentaris / ... == | ||
Line 53: | Line 54: | ||
=== Heu descobert un defecte === | === Heu descobert un defecte === | ||
L'estabilitat general | L'estabilitat general del producte és bona. Es pot confiar en les dades reals i ofereix una gran quantitat de funcions útils, perquè Kontact Touch comparteix el dorsal amb el client d'escriptori. No obstant des de juliol de 2012: Hi ha un nombre de problemes coneguts; sovint escassa integració i problemes amb el paquet. | ||
Considereu la possibilitat de realitzar una actualització abans d'informar d'un problema. És molt probable que el defecte hagi estat corregit. | Considereu la possibilitat de realitzar una actualització a l'última versió disponible per a la vostra plataforma abans d'informar d'un problema. És molt probable que el defecte hagi estat corregit. | ||
==== Informar sobre un problema ==== | ==== Informar sobre un problema ==== | ||
Line 61: | Line 62: | ||
Quan envieu un informe, si us plau, afegiu una mica d'informació, de manera que puguem corregir qualsevol error de manera eficient: | Quan envieu un informe, si us plau, afegiu una mica d'informació, de manera que puguem corregir qualsevol error de manera eficient: | ||
* | * La plataforma on s'executa Kontact Touch. (Per exemple, MeeGo, Mer, OpenSuse). | ||
* | * El fabricant i model del vostre dispositiu. (Per exemple, N900, N9, Vivaldi, Ideapad). | ||
* | * La versió de Kontact Touch que utilitzeu. (Podeu trobar la versió en el diàleg «Quant a»). | ||
* Si us plau, informeu a la categoria correcta: kmail-mobile (Correu), korganizer-mobile (Calendari i tasques), kjots-mobile (Notes), kaddressbook-mobile (Contactes) o kdepim-mobile pels problemes que afecten a totes les aplicacions. | * Si us plau, informeu a la categoria correcta: kmail-mobile (Correu), korganizer-mobile (Calendari i tasques), kjots-mobile (Notes), kaddressbook-mobile (Contactes) o kdepim-mobile pels problemes que afecten a totes les aplicacions. | ||
* Si penseu que una captura de pantalla pot il·lustrar el problema, considereu la possibilitat d'afegir-ne una (mireu [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/Maemo5#General Hints|aquí]] per trobar la manera de fer captures de pantalla en un N900). | * Si penseu que una captura de pantalla pot il·lustrar el problema, considereu la possibilitat d'afegir-ne una (mireu [[Special:myLanguage/Kontact_Touch/Maemo5#General Hints|aquí]] per trobar la manera de fer captures de pantalla en un N900). | ||
* Si us plau, proporcioneu qualsevol informació | * Si us plau, proporcioneu qualsevol altra informació apropiada, de manera es pugui reproduir i solucionar ràpidament el vostre problema. | ||
=== Voleu compartir les vostres experiències? === | === Voleu compartir les vostres experiències? === | ||
Line 76: | Line 76: | ||
Per a la gent amb una visió més tècnica també [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-mobile comuniqueu a través d'una llista de correu]. | Per a la gent amb una visió més tècnica també [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-mobile comuniqueu a través d'una llista de correu]. | ||
[[Category:Internet]] | [[Category:Internet/ca]] |
Latest revision as of 14:14, 7 December 2013
Kontact Touch és un client de correu electrònic i de treball en grup per a dispositius de pantalla tàctil com els mòbils, ultra-portàtils o tablets. Es tracta d'un producte germà de l'Escriptori Kontact, basat en el mateix dorsal, un complet Client Kolab de treball en grup i proveeix d'extrem a extrem la seguretat en el correu electrònic. Kontact Touch es basa en la plataforma KDE i produït per les iniciatives KDE PIM i KDE Mobile. Heus aquí el diàleg Quant a i algunes captures de pantalla i vídeos.
Kontact Touch és una aplicació usable des de febrer de 2011. La vostra experiència dependrà molt de l'empaquetament i de la integració amb la plataforma pel dispositiu. El que ens informeu i un xic d'ajuda sempre serà d'agrair.
Instal·lar i actualitzar
Utilitzeu les instruccions per al vostre dispositiu,
- N900: Maemo5
- HTC Touch Pro2 o similar: Windows Mobile 6.5
- Ideapad o similar: MeeGo
- N950/N9: Harmattan
Introducció
Iniciar Kontact Touch
Després de la instal·lació es troben cinc noves icones al telèfon que obren els frontals de correu, calendari, llibreta d'adreces, notes i tasques a 'Kontact Touch.
Toqueu-ne un i s'iniciarà. Tingueu en compte que el primer inici de qualsevol d'aquestes aplicacions us portarà molt temps, ja que ha d'inicialitzar el dorsal. Preneu-vos un temps d'espera inicial, al voltant d'un minut.
Experts: Si ho preferiu podeu començar des de la línia d'ordres, però a continuació, comproveu les notes per a la vostra plataforma pels noms correctes dels executables.
Configurar els vostres comptes
En primer lloc voleu configurar un compte de correu. Per a fer-ho inicieu el correu, passeu l'aleta
a la pàgina inicial, premeu , i seguiu les instruccions.
Podeu canviar els següents valors, triant el compte i utilitzant
:- Canvieu a «off» l'interval de sincronització mentre la sincronització inicial és en progrés. Podreu activar-la més tard.
- Canvieu a «off» la gestió de les subscripcions al servidor (en cas contrari no podríem veure algunes carpetes que esteu esperant).
- Habiliteu el mode desconnectat pel correu electrònic si el nombre de correus electrònics no és tan alt en total. Això significa una sincronització inicial més llarga, però després només els canvis se sincronitzen i els correus electrònics són completament emmagatzemats en la memòria cau del dispositiu.
Diverses avisos d'autenticació del servidor poden aparèixer per a les diferents connexions, ja que els certificats de connexió SSL o TLS no són coneguts pel sistema. Tant kwallet com múltiples avisos d'autenticació indiquen que la integració de la plataforma no és òptima.
Entendre les idees de la interacció
Navegueu a través de les carpetes del nostre vista en arbre pla. També podeu optar per veure les carpetes a la vegada, fent clic a
a la pàgina inicial.A les Accions s'hi pot accedir a través del que anomenem aletes. Les haureu de passar, per tal de no barrejar la interacció accedint als comptes i carpetes.
Esperem que les idees siguin molt senzilles i fàcils de descobrir. Si teniu alguna pregunta, si us plau, no dubteu en preguntar.
Fer que funcioni l'encriptatge
Una de les característiques principals de Kontact Touch és la capacitat de comunicar-se de forma segura utilitzant S/MIME o OpenPGP. Us aconsellem que establiu per primera vegada el vostre certificat personal i la clau secreta en un ordinador de sobretaula, per exemple, mitjançant l'ús de Kleopatra. A continuació, transferiu-ho al dispositiu i tot el que importa utilitzant Kleopatra. Per a més consells feu una ullada a les instruccions d'instal·lació específiques de la plataforma.
Contribuir / Preguntes i respostes / Comentaris / ...
Heu descobert un defecte
L'estabilitat general del producte és bona. Es pot confiar en les dades reals i ofereix una gran quantitat de funcions útils, perquè Kontact Touch comparteix el dorsal amb el client d'escriptori. No obstant des de juliol de 2012: Hi ha un nombre de problemes coneguts; sovint escassa integració i problemes amb el paquet.
Considereu la possibilitat de realitzar una actualització a l'última versió disponible per a la vostra plataforma abans d'informar d'un problema. És molt probable que el defecte hagi estat corregit.
Informar sobre un problema
Si us plau, informeu de qualsevol problema al nostre seguidor d'incidències.
Quan envieu un informe, si us plau, afegiu una mica d'informació, de manera que puguem corregir qualsevol error de manera eficient:
- La plataforma on s'executa Kontact Touch. (Per exemple, MeeGo, Mer, OpenSuse).
- El fabricant i model del vostre dispositiu. (Per exemple, N900, N9, Vivaldi, Ideapad).
- La versió de Kontact Touch que utilitzeu. (Podeu trobar la versió en el diàleg «Quant a»).
- Si us plau, informeu a la categoria correcta: kmail-mobile (Correu), korganizer-mobile (Calendari i tasques), kjots-mobile (Notes), kaddressbook-mobile (Contactes) o kdepim-mobile pels problemes que afecten a totes les aplicacions.
- Si penseu que una captura de pantalla pot il·lustrar el problema, considereu la possibilitat d'afegir-ne una (mireu aquí per trobar la manera de fer captures de pantalla en un N900).
- Si us plau, proporcioneu qualsevol altra informació apropiada, de manera es pugui reproduir i solucionar ràpidament el vostre problema.
Voleu compartir les vostres experiències?
Estem acompanyant el desenvolupament en el treball de la usabilitat constant. Sereu molt benvinguts a participar en aquest procés. Per això, sinó també per parlar-ne, considereu unir-vos a la nostra llista de correu.
Voleu contribuir al desenvolupament
Per a la gent amb una visió més tècnica també comuniqueu a través d'una llista de correu.