Konversation/it: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "Questo è tutto quello che serve. Ci sono, comunque, alcune cose che possono essere davvero utili, quindi conviene prenderle in considerazione ora.")
(Updating to match new version of source page)
 
(32 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 7: Line 7:
== Introduzione ==
== Introduzione ==


Se sei nuovo su IRC (Internet Relay Chat), hai bisogno di un'applicazione che sia semplice da impostare. Se hai già usato IRC in passato, puoi avere bisogno di funzionalità avanzate. ''Konversation'' è la risposta perfetta in entrambi i casi.
Se sei nuovo su IRC (Internet Relay Chat) hai bisogno di un'applicazione che sia semplice da impostare. Se hai già usato IRC in passato potresti avere bisogno di funzionalità avanzate. '''Konversation''' è la risposta perfetta in entrambi i casi.


== Konversation per i nuovi utenti IRC ==
== Konversation per i nuovi utenti IRC ==
Line 13: Line 13:
Esegui '''Konversation''' dal menu e ti verrà immediatamente presentata la schermata con la lista dei server.
Esegui '''Konversation''' dal menu e ti verrà immediatamente presentata la schermata con la lista dei server.


[[Image:KonviServers.png|center|350px|thumb]]
[[Image:KonviServers.png]]


# E' possibile elencare diversi server in qui, ma come impostazione predefinita è impostato il solo Freenode.
# È possibile elencare diversi server, ma come impostazione predefinita è impostato il solo Freenode,
# DI conseguenza puoi ignorare i bottoni per aggiungere o modificare i canali.
# di conseguenza puoi ignorare i pulsanti per aggiungere o modificare i canali.
# Clicca <menuchoice>Connetti</menuchoice> e vedrai avvenire la connessione.
# Fai clic su <menuchoice>Connetti</menuchoice> e vedrai avvenire la connessione.


La prima volta che esegui  '''Konversation''' ti verrà chiesto di compilare la tua identità.
La prima volta che esegui  '''Konversation''' ti verrà proposto di impostare la tua identità.


[[Image:KonviIdentities.png|center|350px|thumb]]
{|class="table vertical-centered"
|[[Image:KonviIdentities.png|500px]]
|Nicknames must be unique, so it is wise to list a few variations on your chosen nickname, so that if one fails, the next one will be used. In the box below "nickname" enter a nickname you would like to use, and click '''Add'''. The '''Move Up''' and '''Move Down''' buttons will change the order in which '''Konversation''' moves to the next if a nickname is unavailable.<!--}-->


Le identità devono essere univoche, pertanto è utile impostare alcune varianti del nickname che hai scelto, così che se una fallisce (perchè già in uso da qualche altro utente) verrà utilizzata la successiva. Ti raccomandiamo anche di compilare il box segnato con '''7''' e la password associata, che permetterà a Freenode di riconoscerti e proteggere il tuo nome utente, se non è già in uso. I bottoni etichettati '''4''' e '''6''' ti permettono di aggiungere nomi e di ri-organizzarli, la lista completa appare nella finestra marcata con '''5'''.
At the bottom of the dialog is a section named "Auto Identify". This is for servers which require a user to authenticate to prevent unauthorized access, and for networks which use "services" (called ''NickServ''). ''NickServ'' is typically used by a server to reserve nicknames so that they may not by used by others than to whom the nickname is registered. Select the authentication type and supply a password.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Non è necessario inserire nulla nelle schede  <menuchoice>Assente</menuchoice> e <menuchoice>Avanzate</menuchoice>.
Non è necessario inserire nulla nelle schede  <menuchoice>Assente</menuchoice> e <menuchoice>Avanzate</menuchoice>.
</div>


Tutto quello che resta è entrare nel canale che preferisci. Il formato è semplice, - per il canale di una distribuzione <code>/join #mageia-kde</code>, per il canale italiano <code>/join #kde-it</code>, o, se vuoi aiutare un'applicazione <code>/join #konversation</code>
Tutto quello che resta è entrare nel canale che preferisci. Il formato è semplice: per esempio per il canale di una distribuzione <code>/join #mageia-kde</code>, per il canale italiano <code>/join #kde-it</code> o, se cerchi aiuto per un'applicazione, <code>/join #konversation</code>.


La pagina [[Special:myLanguage/IRC_Channels|Canali IRC]] elenca vari canali utili.
La pagina [[Special:myLanguage/IRC_Channels|Canali IRC]] elenca vari canali utili.
Line 34: Line 38:


=== Comodità ===
=== Comodità ===
Konversation offre la possibilità di inserire pulsanti definiti dall'utente nella finestra di conversazione così da non dover memorizzare tutte quelle istruzioni IRC come spesso succede con client IRC meno evoluti che utilizzano interfacce a riga di comando o comunque molto semplici.


==== Entrare automaticamente nei canali ====
==== Entrare automaticamente nei canali ====


Most people use a few channels regularly, so it's worth while setting them to load whenever you start '''Konversation'''. For each channel that you find useful on a regular basis, right-click on the channel's tab and select <menuchoice>Join on Connect</menuchoice>
La maggior parte delle persone usano diversi canali regolarmente, pertanto vale la pena di impostarli per il caricamento ogni volta che avvii '''Konversation'''. Per ogni canale che trovi utile usare regolarmente fai clic col tasto destro sulla scheda del canale e seleziona <menuchoice>Entra alla connessione</menuchoice>.


==== Riprodurre un suono quando qualcuno ti chiama ====
==== Riprodurre un suono quando qualcuno ti chiama ====


On the same right-click menu on tabs, <menuchoice>Enable Notifications</menuchoice>.  Then, go to <menuchoice>Settings -> Configure Notifications</menuchoice>.  There is quite a long list of actions that can trigger a notification. You may wish to add a flag (which blinks the tab when the event occurs) for less important events, but I would recommend setting a sound notification for the following events:
Dallo stesso menu contestuale (tasto destro sulla scheda), <menuchoice>Attiva le notifiche</menuchoice>, quindi vai su<menuchoice>Impostazioni -> Configura le notifiche...</menuchoice>.  C'è una lunga lista di azioni che possono generare un avviso. Puoi aggiungere una bandierina (che lampeggerà nella scheda quando l'evento si verifica) per gli eventi meno importanti, ma ti consigliamo di impostare una notifica sonora per questi eventi:
* Query - someone wants a private conversation with you
* Conversazione privata - qualcuno vuole iniziare una conversazione privata con te;
* Private Message - you have received a private message
* Messaggio privato - hai ricevuto un messaggio privato;
* Nickname written - if your name is being used in a conversation you probably need to be part of the conversation.
* Nick scritto - se qualcuno ti nomina in una conversazione è probabile che tu voglia far parte delle conversazione.


That's it! Join a few channels and get to know people. When you want to get to know '''Konversation''' better, <menuchoice>Help -> Konversation Handbook</menuchoice> will introduce you to the many other features.
È tutto! Entra nei canali e fai conoscenza. Quando vorrai conoscere meglio '''Konversation''' <menuchoice>Aiuto -> Manuale di Konversation</menuchoice> ti introdurrà a molte altre funzioni.
 
----


== Konversation per l'utente più esperto ==
== Konversation per l'utente più esperto ==


La stretta integrazione con KDE, compreso il supporto per collegare gli utenti nelle chat room alle voci della rubrica di KDE, consente agli utenti dello spazio di lavoro KDE di ottenere la migliore esperienza IRC possibile.
La stretta integrazione con KDE, compreso il supporto per collegare gli utenti nelle chat room alle voci della rubrica di KDE, consente agli utenti di avere la migliore esperienza IRC possibile.


'''Konversation''' fa parte delle applicazioni [http://extragear.kde.org Extragear] di KDE. La sua pagina web è disponibile [http://konversation.kde.org qui].
'''Konversation''' è un'applicazione di KDE che segue un proprio piano di rilasci. La sua pagina web è disponibile [http://konversation.kde.org qui].


===Panoramica delle caratteristiche===
===Panoramica delle caratteristiche===


* Facile gestione di identità utente IRC multiple.
* Facile gestione di più identità utente IRC.


* Connessioni a più server.
* Connessioni a più server.
Line 80: Line 83:
* Raccoglitore per gli URL.
* Raccoglitore per gli URL.


* Può sostituire automaticamente parole nei messaggi in entrata e uscita.
* Può sostituire automaticamente parole nei messaggi in entrata e uscita.


* Vari script inclusi, per esempio "ora sto ascoltando".
* Vari script inclusi, per esempio "ora sto ascoltando".
Line 111: Line 114:
=== Collegamenti ===
=== Collegamenti ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://konversation.kde.org Sito web di Konversation]
* [http://konversation.kde.org Sito web di Konversation]
</div>


* [http://kde-apps.org/content/show.php?content=9927 Konversation su KDE-Apps.org]
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* Entra in contatto: [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/konversation-devel konversation-devel mailing list], [irc://chat.freenode.net/konversation #konversation su Freenode]
* Mettiti in contatto: [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/konversation-devel konversation-devel mailing list], [irc://chat.freenode.net/konversation #konversation su Freenode]
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://bugs.kde.org/ Segnala un bug o fai una richiesta]
* [http://bugs.kde.org/ Segnala un bug o fai una richiesta]
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=konversation&component=general&component=ircview&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED Elenco di bug e richieste aperte]
* [http://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=konversation&component=general&component=ircview&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED Elenco di bug e richieste aperte]
</div>


* Sfoglia il sorgente: [http://projects.kde.org/projects/extragear/network/konversation/repository versione KDE 4], [http://websvn.kde.org/branches/extragear/kde3/network/konversation/ versione KDE 3]
<div class="mw-translate-fuzzy">
* Sfoglia il sorgente: [http://projects.kde.org/projects/extragear/network/konversation/repository versione KF5 (attuale)], [http://websvn.kde.org/branches/extragear/kde3/network/konversation/ vecchia versione KDE 3]
</div>


* Elenco delle modifiche: [http://projects.kde.org/projects/konversation/repository/revisions/master/entry/ChangeLog versione KDE 4] (sviluppo attivo), [http://websvn.kde.org/branches/extragear/kde3/network/konversation/ChangeLog?view=markup versione KDE 3] (non più sviluppata)
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [[Konversation/Konvi2x|La futura versione di Konversation]] (in sviluppo).
</div>


== Parole chiave ==
== Parole chiave ==

Latest revision as of 23:04, 23 September 2022

Konversation è un client Internet Relay Chat (IRC) facile da usare.

Introduzione

Se sei nuovo su IRC (Internet Relay Chat) hai bisogno di un'applicazione che sia semplice da impostare. Se hai già usato IRC in passato potresti avere bisogno di funzionalità avanzate. Konversation è la risposta perfetta in entrambi i casi.

Konversation per i nuovi utenti IRC

Esegui Konversation dal menu e ti verrà immediatamente presentata la schermata con la lista dei server.

  1. È possibile elencare diversi server, ma come impostazione predefinita è impostato il solo Freenode,
  2. di conseguenza puoi ignorare i pulsanti per aggiungere o modificare i canali.
  3. Fai clic su Connetti e vedrai avvenire la connessione.

La prima volta che esegui Konversation ti verrà proposto di impostare la tua identità.

Nicknames must be unique, so it is wise to list a few variations on your chosen nickname, so that if one fails, the next one will be used. In the box below "nickname" enter a nickname you would like to use, and click Add. The Move Up and Move Down buttons will change the order in which Konversation moves to the next if a nickname is unavailable.

At the bottom of the dialog is a section named "Auto Identify". This is for servers which require a user to authenticate to prevent unauthorized access, and for networks which use "services" (called NickServ). NickServ is typically used by a server to reserve nicknames so that they may not by used by others than to whom the nickname is registered. Select the authentication type and supply a password.

Non è necessario inserire nulla nelle schede Assente e Avanzate.

Tutto quello che resta è entrare nel canale che preferisci. Il formato è semplice: per esempio per il canale di una distribuzione /join #mageia-kde, per il canale italiano /join #kde-it o, se cerchi aiuto per un'applicazione, /join #konversation.

La pagina Canali IRC elenca vari canali utili.

Questo è tutto quello che serve. Ci sono, comunque, alcune cose che possono essere davvero utili, quindi conviene prenderle in considerazione ora.

Comodità

Konversation offre la possibilità di inserire pulsanti definiti dall'utente nella finestra di conversazione così da non dover memorizzare tutte quelle istruzioni IRC come spesso succede con client IRC meno evoluti che utilizzano interfacce a riga di comando o comunque molto semplici.

Entrare automaticamente nei canali

La maggior parte delle persone usano diversi canali regolarmente, pertanto vale la pena di impostarli per il caricamento ogni volta che avvii Konversation. Per ogni canale che trovi utile usare regolarmente fai clic col tasto destro sulla scheda del canale e seleziona Entra alla connessione.

Riprodurre un suono quando qualcuno ti chiama

Dallo stesso menu contestuale (tasto destro sulla scheda), Attiva le notifiche, quindi vai suImpostazioni -> Configura le notifiche.... C'è una lunga lista di azioni che possono generare un avviso. Puoi aggiungere una bandierina (che lampeggerà nella scheda quando l'evento si verifica) per gli eventi meno importanti, ma ti consigliamo di impostare una notifica sonora per questi eventi:

  • Conversazione privata - qualcuno vuole iniziare una conversazione privata con te;
  • Messaggio privato - hai ricevuto un messaggio privato;
  • Nick scritto - se qualcuno ti nomina in una conversazione è probabile che tu voglia far parte delle conversazione.

È tutto! Entra nei canali e fai conoscenza. Quando vorrai conoscere meglio Konversation Aiuto -> Manuale di Konversation ti introdurrà a molte altre funzioni.

Konversation per l'utente più esperto

La stretta integrazione con KDE, compreso il supporto per collegare gli utenti nelle chat room alle voci della rubrica di KDE, consente agli utenti di avere la migliore esperienza IRC possibile.

Konversation è un'applicazione di KDE che segue un proprio piano di rilasci. La sua pagina web è disponibile qui.

Panoramica delle caratteristiche

  • Facile gestione di più identità utente IRC.
  • Connessioni a più server.
  • Supporto SSL.
  • Impostazioni della codifica per canale per gli utenti internazionali.
  • Supporto per il trasferimento di file (DCC).
  • Supporto per l'assenza automatica.
  • Supporto per i segnalibri.
  • Notifiche su schermo.
  • Integrazione con la rubrica di KDE.
  • Disegno collaborativo (pensa a un "KolourPaint tra più utenti").
  • Raccoglitore per gli URL.
  • Può sostituire automaticamente parole nei messaggi in entrata e uscita.
  • Vari script inclusi, per esempio "ora sto ascoltando".
  • Temi configurabili.
  • Protezione dai messaggi eccessivamente lunghi.
  • Supporto per la crittografia Blowfish.

Come avere Konversation

Informazioni d'uso

Uso avanzato


Collegamenti

Parole chiave

Internet Relay Chat, client IRC, chat, comunicazione, extragear