Lokalize/gl: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
(Updating to match new version of source page) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{|class="tablecenter vertical-centered" | {|class="tablecenter vertical-centered" | ||
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]|| ||'''Lokalize | |[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]|| ||<div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
'''Lokalize é a ferramenta de localización para KDE 4''' | |||
</div> | |||
|} | |} | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Constitúe o substituto de KBabel que se abandona a partir de agora. | |||
</div> | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
Line 13: | Line 17: | ||
<span id="Compiling_Lokalize_from_KDE_trunk"></span> | |||
==Compilar Lokalize desde a rama principal== | ==Compilar Lokalize desde a rama principal== | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Instalar o paquete das cabeceiras kdelibs (por exemplo en Debian sería kdelibs5-dev). Despois: | |||
</div> | |||
{{Input|1= | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
{{Input|1= svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/</nowiki>}} or | |||
</div> | |||
{{Input|1= | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
{{Input|1=svn checkout --depth=files svn+ssh://youraccount@svn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk}} | |||
{{Input|1=cd lokalize | e | ||
{{Input|1=cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize | |||
mkdir build | mkdir build | ||
cd build | cd build | ||
cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo | mkdir $HOME/mykde | ||
cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$HOME/kde43 -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo | |||
cd lokalize | |||
make -j2 | make -j2 | ||
make install | |||
}} | }} | ||
</div> | |||
==Downloading Lokalize binaries for Windows== | ==Downloading Lokalize binaries for Windows== | ||
The latest | The latest release build of Lokalize for Windows is available as a build artifact in the Windows Qt5.15 project, under [sidebar] > Deploy > Package registry, at https://invent.kde.org/teams/ci-artifacts/windows-qt5.15/-/packages ; search for "Lokalize" and choose a "release" build. | ||
The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available at the same place; search for "Lokalize" and choose a "master" build. | |||
<span id="Tips_and_tricks"></span> | |||
==Consellos e trucos== | ==Consellos e trucos== | ||
<span id="Search_in_files"></span> | |||
=== Buscar en ficheiros === | === Buscar en ficheiros === | ||
Line 41: | Line 58: | ||
== | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Nick Shaforostoff | == Autor == | ||
Nick Shaforostoff <shaforostoff AT kde.ru> | |||
== | == Ligazóns externas == | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html Manual] | |||
* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE 4.2 API Reference] | |||
</div> | |||
[[Category:Desenvolvemento/gl]] | [[Category:Desenvolvemento/gl]] |
Latest revision as of 08:21, 29 February 2024
Lokalize é a ferramenta de localización para KDE 4 |
Constitúe o substituto de KBabel que se abandona a partir de agora.
Compilar Lokalize desde a rama principal
Instalar o paquete das cabeceiras kdelibs (por exemplo en Debian sería kdelibs5-dev). Despois:
svn checkout --depth=files svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/or
svn checkout --depth=files svn+ssh://[email protected]/home/kde/trunk/KDE/kdesdk
e
cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize mkdir build cd build mkdir $HOME/mykde cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$HOME/kde43 -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo cd lokalize make -j2 make install
Downloading Lokalize binaries for Windows
The latest release build of Lokalize for Windows is available as a build artifact in the Windows Qt5.15 project, under [sidebar] > Deploy > Package registry, at https://invent.kde.org/teams/ci-artifacts/windows-qt5.15/-/packages ; search for "Lokalize" and choose a "release" build.
The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available at the same place; search for "Lokalize" and choose a "master" build.
Consellos e trucos
Buscar en ficheiros
Unha MT garda rexistro de onde procede cada par de tradución. Así cando queira buscar cadeas nos ficheiros ou no disco, só ten que arrastrar o cartafol con aqueles ficheiros sobre un separador da (F7) para actualizar a MT, esperar un minuto ou dous, e despois escribir a súa cadea no campo da dereita do separador da e premer sobre Intro.
Despois prema nun dos resultados, o que abrirá o ficheiro apropiado, na entrada apropiada. Se despois quere facer outra busca no mesmo día, deixe que se vaia actualizando e simplemente escriba o que está a buscar. Pode filtrar os resultados da busca da MT usando o campo esquerdo da F7 panel ( ).
Autor
Nick Shaforostoff <shaforostoff AT kde.ru>