Tasks and Tools/it: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 44: | Line 44: | ||
</span> | </span> | ||
* Take care with heading levels - we start at second level (Mediawiki uses top level for page-name), using <nowiki>"=="</nowiki> | |||
* | * Make sure you refer frequently to this page and to [[Typographical_Guidelines|typographical guidelines]] | ||
* | * Check if all table cells have space after the pipe character. This rule conforms with [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table traditional wiki formatting]. | ||
* | * Make application name formatting consistent (avoid using '''Amarok'''s, do use '''Amarok's'''). | ||
* | * For screenshots and other images, .png format is preferred. [[Special:Upload|The Upload page]] lists the file types that are acceptable. [[Image:Smiley.png|16px]]. | ||
* | * Remove all non-printable characters from image names.}} | ||
==Consigli e suggerimenti== | ==Consigli e suggerimenti== |
Revision as of 15:37, 8 June 2011
Prima di iniziare
Prima di tutto
- Chiunque può contribuire a UserBase, ma è consigliabile creare un account. La pagina Avvio rapido ti spiega come registrarti e connetterti.
- Sii consapevole che che il tuo contributo verrà gestito secondo le licenze Gnu Free Document Licence e Creative Commons. Fai clic sulle immagini nel pannello di navigazione per leggere i dettagli.
- Utilizza la pagina Discussione per comunicare con gli altri contributori o per chiedere aiuto.
Pertinenza
Il tuo contributo dovrebbe riguardare il software KDE, direttamente o indirettamente. Pensato quindi:
- per i nuovi utenti, come aiuto per iniziare;
- per gli utenti comuni, per imparare nuove funzioni e per suggerimenti;
- per gli utenti esperti, ma utilizzando sottopagine.
- Non per gli sviluppatori: Techbase è il sito a loro dedicato.
Come contribuire
Aggiornando il contenuto esistente
- Aggiornare un'immagine sostituendola con una più nuova.
- Creare una schermata
- Modificare il contenuto esistente, correggere l'ortografia, chiarire una descrizione, aggiungere ulteriori dettagli.
Aggiungere nuove pagine
- Creare una nuova pagina, mostrare una panoramica di un'applicazione, introdurre un nuovo concetto.
- Scrivere un manuale. Devi conoscere un'applicazione abbastanza bene e probabilmente essere in contatto con l'autore. Ti possiamo aiutare.
Lavorare con le lingue
- Preparare una pagina per la traduzione richiede più pazienza che competenza. Se puoi investire brevi periodi di tempo, frequentemente, è un'attività molto utile.
- Tradurre una pagina. Devi conoscere bene una lingua, ma non è necessario essere un traduttore professionale per tradurre una pagina del wiki. La traduzione dei manuali è per un gruppo speciale.
- Tradurre con gli strumenti non in linea. L'essenziale per Gettext e l'importazione.
- Come convertire un manuale UserBase in Docbook ti dà un'idea del processo attuato sul tuo manuale completato.
Consigli e suggerimenti
Alcune impostazioni che possono aiutare:
- Se non hai i collegamenti [modifica] di fianco alle sezioni, apri le tue (nella sezione della barra laterale) e cerca e in imposta .
- Sempre tra queste impostazioni attiva : mentre stai facendo una modifica puoi dare un'occhiata all'originale come riferimento.
- La visualizzazione predefinita prevede l'anteprima sopra la casella di modifica. Se preferisci che la casella di modifica sia sopra, puoi modificare questa impostazione sempre nella stessa sezione delle preferenze.