KMail/FAQs Hints and Tips/it: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 122: | Line 122: | ||
* <tt>~/.kde/share/config/emailidentities</tt>. | * <tt>~/.kde/share/config/emailidentities</tt>. | ||
La tua rubrica è solitamente memorizzata in <tt>~/.kde/share/apps/kabc/</tt>. Le informazioni del calendario sono in <tt>~/.kde/share/apps/korganizer</tt> | |||
La tua rubrica è solitamente memorizzata in ~/.kde/share/apps/kabc/. Le informazioni del calendario sono in ~/.kde/share/apps/korganizer | |||
</ | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | <span class="mw-translate-fuzzy"> |
Revision as of 17:22, 14 June 2011
Il mio problema è già noto?
Sintomo: hai un problema con KDE-PIM e ti piacerebbe sapere se altri lo hanno segnalato e risolto. Ti chiedi come leggere gli archivi della mailing list di kde-pim.
Soluzione: Questa è una buona abitudine da coltivare. Prova gli archivi MARC su http://lists.kde.org/?l=kdepim-users&r=1&w=2
Configurazione
Memorizzare i messaggi inviati in una cartella speciale
Sintomo: vuoi memorizzare i messaggi in una cartella speciale. Forse stai utilizzando un server IMAP e vuoi memorizzare i tuoi messaggi sul server, non nel client.
Soluzione: in Kmail scegli
Memorizza i messaggi cestinati in una cartella speciale
Sintomo: vuoi memorizzare i messaggi in una cartella speciale. Forse stai utilizzando un server IMAP e vuoi memorizzare i messaggi cestinati sul server, non nel client.
Soluzione: in Kmail scegli
In alcune versioni avrai bisogno di
Memorizzare i messaggi cifrati in chiaro
Sintomo: scambi un messaggio cifrato con un amico, ma ti piacerebbe memorizzarlo in chiaro una volta che lo hai aperto.
Soluzione: per memorizzare d'ora in poi i messaggi dopo che sono stati decifrati, aggiungi questo al tuo file di configurazione di kmailrc, nella sezione [Reader]:
store-displayed-messages-unencrypted=true
Questo potrebbe funzionare solo con SMIME, ma l'implementazione per OpenPgP è in lavorazione.
Filtraggio dello spam su un server IMAP
Sintomo: hai intenzione di passare a leggere la posta da un server IMAP e ti chiedi come funziona il filtraggio e la gestione della spam?
Soluzione: la macchina che ha già la tua posta può diventare il tuo server imap. Avrai bisogno di configurare un'applicazione server. Dovecot è una di queste e le indicazioni sulle pagine web del progetto la rendono facile da configurare. Questo ti lascia ancora con il problema del filtraggio dato che ha senso farlo sul server (quando punti kmail sul server, vedrai le cartelle che hai creato in esso). Di nuovo ci sono più opzioni, ma una delle più note è procmail. Ancora una volta c'è abbondanza di informazioni su internet su come configurarlo. Gli dai un insieme di "ricette", ecco un esempio:
:0 * (^To|^CC|^List-ID): .*kde-linux ${MAILDIR}.INBOX.KDE-Lists.kde-users/
Se hai cartelle maildir, ogni ricetta deve terminare con una "/". Se le tue cartelle sono mbox, basta omettere il "/"
Se hai utilizzato bogofilter' con kmail, avrai già una wordlist. Questa può essere utilizzata anche a livello del server in modo da non dover iniziare l'apprendimento da zero. Il trucco è impostarla prima delle ricette di procmail:
:0fw | bogofilter -e -p
:0e { EXITCODE=75 HOST }
:0: * ^X-Bogosity: Spam, tests=bogofilter ${MAILDIR}.INBOX.a-Spam/
:0e { EXITCODE=75 HOST }
:0: * ^X-Bogosity: Unsure, tests=bogofilter ${MAILDIR}.INBOX.a-Unsure/
:0e { EXITCODE=75 HOST }
Nota che verrà utilizzata una mailbox per la spam e una per quelle incerte. Aggiungo una 'a-' al nome per assicurare che siano facilmente visibili, in cima alla lista.
Infine, per migliorare le prestazioni, esegui il seguente comando di tanto in tanto sulla spam e le incerte salvate:
/usr/share/bogofilter/contrib/trainbogo.sh -c -H /home/utente/Maildir /.INBOX.bogotrain_ham/cur/ -S /home/utente/Maildir/.INBOX.bogotrain_spam/cur/
(Non dimenticare di controllare il percorso).
Questa non è una guida completa per la configurazione di un server, ma si sofferma su come configurarlo perché funzioni come previsto in KMail.
Avere più spazio sullo schermo in KMail
Sintomo: stai utilizzando KMail in KDE 4.2 o successive su un netbook e trovi che la nuova vista Aggregazione ti lascia poco spazio sullo schermo.
Soluzione: nella 4.2 hai a disposizione un nuovo gruppo di icone di fianco alla barra di ricerca rapida. Puoi usarle per scegliere un tema differente e una differente aggregazione. Se vuoi cambiare l'aspetto così che un messaggio utilizzi una singola riga invece che due, vai su , il suggerimento dice , e cambia il tema in . Se vuoi disabilitare il raggruppamento per data, modifica l'aggregazione in . Ora il tuo KMail ha lo stesso aspetto che aveva nelle versioni precedenti.
Nella 4.4 e nella 4.5 queste impostazioni sono state spostate nel menu principale
eAvere più spazio sullo schermo in KMail - ridurre la dimensione dei caratteri
Sintomo: ti manca ancora spazio sullo schermo e preferiresti avere più righe visibili a spese della dimensione dei caratteri, ma i tuoi tentativi funzionano solo parzialmente.
Soluzione: in
puoi selezionare e modificare le impostazioni per ogni componente in elenco. Questo può essere utile quando scopri che l'elenco delle cartelle e i corpi dei messaggi hanno i caratteri che vuoi, ma l'elenco dei messaggi ha ancora un carattere troppo grande.Ora devi cerca nel gruppo di nuove icone in alto a destra, vicino alla casella di ricerca, questa , il suggerimento dice . Scegli , quindi la scheda . C'è un elenco di e sotto una rappresentazione delle intestazioni delle colonne. Devi fare clic su ognuna di queste intestazioni delle colonne ed impostare il nuovo carattere personalizzato. Alla fine l'elenco dei messaggi sarà visualizzato con lo stesso carattere del resto della tua disposizione.
Nelle versioni successive che non hanno quelle icone, puoi effettuare i cambiamenti facendo clic destro sulle intestazioni dell'elenco dei messaggi e selezionando di nuovo
. Devi lavorare con l'intestazione di ogni colonna.De-configurare i suggerimenti delle cartelle di KMail
Sintomo: stai utilizzando KMail in KDE 4.2 o successive su un netbook e trovi che i suggerimenti sopra le cartelle nascondano troppi nomi delle cartelle.
Soluzione: fare clic destro sull'intestazione dell'
porta in primo piano diverse opzioni di configurazione in più. Una sezione è intitolata e le scelte sono , , . è comodo per le cartelle che hanno nomi lunghi che comportano la visualizzazione di solo una parte del nome. Le cartelle di cui puoi vedere il nome completo non visualizzeranno il suggerimento.De-configurare i suggerimenti dell'elenco dei messaggi di KMail
In KMail,
, deselezionaRimuovere la colorazione alternata delle righe
In
, per ogni gruppo di colori eccetto (che non ce l'ha), modifica lo in modo che sia uguale a .Mandriva non utilizza il nome Impostazioni di sistema. Come con KControl, il centro di controllo di KDE 3, essi lo chiamano "Configura il tuo desktop" per distinguerlo da "Configura il tuo computer", pseudonimo per il Centro di controllo di Mandriva (MCC). Al di là del nome cambiato, il metodo è come descritto sopra.
Migrazione
Trasferire messaggi e impostazioni in un altro computer (o in un altro account utente sullo stesso computer)
Soluzione: i messaggi sono tipicamente in ~/.kde/share/apps/kmail/. Per installazioni molto vecchie di KMail, i messaggi possono essere anche in ~/Mail. Nota che KMail utilizza sotto-cartelle nascoste all'interno di quella cartella, devi quindi assicurarti di copiare anche le cartelle nascoste.
Per le impostazioni avrai bisogno di copiare i file seguenti:
- ~/.kde/share/config/kmailrc,
- ~/.kde/share/config/mailtransports, (da KDE 4.0)
- ~/.kde/share/config/emaildefaults e
- ~/.kde/share/config/emailidentities.
La tua rubrica è solitamente memorizzata in ~/.kde/share/apps/kabc/. Le informazioni del calendario sono in ~/.kde/share/apps/korganizer
Sii consapevole che alcune distribuzioni utilizzano ~/.kde4 invece di ~/.kde/ per le proprie informazioni di configurazione di KDE. Guarda il risultato del comando "kde4-config --localprefix" se hai dubbi.
Dalla versione 4.4 potresti avere alcune voci controllate da Akonadi che necessitano anch'esse di essere tenute. Aggiungi alla lista sovrastante:
- tutto quello che c'è in ~/.local/share/
- tutto in ~/.config/akonadi/.
- ~/.kde/share/config/nepomukserverrc
- tutto in ~/.kde/share/apps/nepomuk/ (KAddressBook memorizza i gruppi di contatti in Nepomuk.)
Se prevedi di utilizzare una chiavetta USB come mezzo di trasporto dei tuoi dati, assicurati di leggere la sezione sottostante "Non posso copiare i messaggi in una chiavetta USB".
Problema: non posso copiare i messaggi in una chiavetta USB
Sintomo: stai configurando un nuovo computer e vuoi trasferire tutti i tuoi messaggi. Decidi di copiare tutto su una chiavetta usb. L'operazione parte, poi inizi ad avere un messaggio di errore:
Impossibile copiare ... Argomento non valido
Soluzione: la tua chiavetta usb è formattata con (V)FAT e non può quindi gestire i nomi della cartelle maildir (non può neanche gestire i permessi, il che può causare molti altri problemi). Hai due possibilità. O formatti la tua chiavetta usb con ext2 (nel tal caso dovresti essere consapevole che non può essere letta sui sistemi operativi Windows senza installare, su questi, dei programmi aggiuntivi) o crei un file tar con tutti i tuoi messaggi, lo copi sulla chiavetta e lo estrai nella nuova sede.
Risoluzione dei problemi
Problema: stai perdendo i messaggi
Sintomo: stai perdendo i messaggi. Un messaggio nella tua posta in arrivo aveva l'oggetto vuoto e la data era 1 gennaio 1970. Quando lo hai selezionato è risultato vuoto. Quando hai fatto clic sul messaggio successivo, quello era nelle medesime condizioni.
Soluzione: questo succede quando i tuoi file indice sono corrotti. Per prima cosa quindi non fare clic su altri messaggi.
- Con KMail 1.10 fornito con KDE 4.1 o successive, fai clic destro sulla cartella e seleziona (puoi fare la stessa cosa dal menu ).
- Con versioni precedenti di KMail il processo è leggermente più complicato. Chiudi KMail. In Dolphin vai dove è memorizzata la tua posta (tipicamente in ~/.kde/share/apps/kmail/) e cerca i file indice associati con la mailbox colpita. Saranno due o tre ed è facile individuarli. . Verranno ricreati quando riavvii KMail. Perderai i messaggi che erano scomparsi, ma il resto della posta dovrebbe essere nuovamente visibile.
Hai dei 'messaggi fantasma' vuoti nella tua posta in arrivo (o in un'altra cartella)
Sintomo: per alcune ragioni certi messaggi non sono accessibili in KMail. Vengono mostrati nella finestra dell'elenco dei messaggi, ma selezionandoli risultano vuoti in una finestra del messaggio. Non possono aprirli o rispondere, ecc.
Soluzione: questo problema è molto probabilmente causato da file indice corrotti, vedi il problema "Stai perdendo i messaggi" qui sopra. Quindi segui semplicemente il consiglio che viene dato.
Problema: errato completamento automatico dell'indirizzo
Sintomo: hai inviato un messaggio ad un amico e hai mal digitato il suo indirizzo. Ora quell'indirizzo continua ad essere visualizzato come suggerimento ogni volta che cerchi di inviare un messaggio all'indirizzo corretto. Non lo riesci a trovare nella tua rubrica.
Soluzione: gli indirizzi recenti sono in realtà memorizzati in /.kde/share/config/kmailrc, ma piuttosto che rischiare di fare un errore con una modifica manuale, vai in e vedrai un pulsante .
Problema: non riesco a seguire un collegamento in un messaggio
Sintomo: hai impostato Firefox come browser predefinito, ma quando fai clic su un URL in KMail, esso carica una versione locale temporanea della pagina con collegamenti relativi non funzionanti.
Soluzione: dovresti aggiungere "%u" o "%U" all'eseguibile di Firefox nelle impostazioni. Se non è presente, KDE presuppone che l'applicazione non sia in grado di gestire gli indirizzi remoti (http) e quindi crea prima una copia locale.
Problema: ottieni un messaggio di errore di autenticazione
Il supporto all'autenticazione non è compilato in kio_smtp. Il messaggio resterà nella cartella 'in uscita' fino a quando o risolverai il problema (per esempio un indirizzo errato) o rimuoverai il messaggio dalla cartella 'in uscita'.
Soluzione: installa il pacchetto sasl-devel e ricompila kdepimlibs. Per esempio per SUSE il pacchetto è chiamato cyrus-sasl-devel e lo installi con il comando
yast -i cyrus-sasl-devel
Quando eseguirai cmake per compilare kdepimlibs, vedrai:
-- The following external packages were located on your system. -- This installation will have the extra features provided by these packages. [...] + cyrus-sasl
Questo di solito riguarda solo le distribuzioni compilate da soli.
Problema: non riesci a trovare le tue liste di distribuzione
Soluzione: vedi Special:myLanguage/KAddressBook
I tuoi corrispondenti si lamentano del tuo rispondere in basso nei messaggi
Sintomo: i tuoi corrispondenti utilizzano agenti di posta che usualmente prevedono il posizionamento della risposta nella parte alta del messaggio. Essi si lamentano che devono scorrere verso il basso per leggere le tue risposte. Tu, d'altra parte, scrivi messaggi nelle mailing list che prevedono come requisito che la risposta sia in basso per mantenere il naturale ordine di lettura.
Soluzione: evidenzia la porzione del messaggio ricevuto a cui vuoi rispondere prima di fare clic sull'icona
o di utilizzare la scorciatoia da tastiera. La finestra del compositore che si aprirà, citerà solo la sezione che hai evidenziato e i tuoi corrispondenti saranno in grado di vedere la tua risposta senza necessariamente scorre il messaggio.Errore: impossibile determinare lo stato della risorsa
Sintomo: quando recuperi la posta ricevi un messaggio di errore che dice:
Error while getting folder information. Could Not Determine Resource Status An attempt to determine information about the status of the resource Unable to get information about folder INBOX.customflags. The server replied: Mailbox does not exist, or must be subscribed to., such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful. Technical reason: Could Not Stat Resource
Motivo: stai utilizzando Courier IMAP come server di posta.
Soluzione: se sei l'amministratore del server di posta, configura un differente servizio di posta, per esempio cyrus. c'è una descrizione di come fare.
Problema: KMail è lento
Sintomo: Kmail è veramente lento nel prendere i tuoi messaggi.
Soluzione: potrebbe essere che lo strumento che utilizzi per la spam stia rallentando Kmail. Se hai utilizzato il menu strumenti di Kmail per aggiungere uno strumento per la spam e hai aggiunto Spam Assassin (per esempio), provane un altro. Ho notato che bogofilter è molto più rapido. Avrai bisogno di rimuovere il primo e aggiungere il secondo. Poi dovrai addestrare lo strumento appena aggiunto (bogofilter): Strumenti anti-spam di KMail
Sintomo: hai appena copiato le tue cartelle di posta da un versione precedente (vedi "Migrazione" sopra) e ora Kmail è veramente lento nel rispondere dopo l'avvio per parecchi secondi con Kontact che consuma il 100% della cpu.
Soluzione: lavora su tutte le tue cartelle dei messaggi salvati e
dal menu o tramite clic destro sulla cartella nel pannello laterale della vista ad albero.Sintomo: si verificano ritardi molto lunghi quando invii i messaggi e KMail rimane congelato mentre aspetti.
Soluzione: c'era un bug nelle varie Release Candidate per KDE SC 4.4 che obbligava KMail a fare lunghe ricerche per indirizzi coincidenti. Aggiornare alla 4.4 completa dovrebbe risolvere il problema.
Sintomo: quando digiti nella finestra di composizione, i caratteri appaiono molto lentamente.
Possibili soluzioni: è un bug noto. Alcuni hanno riportato che la disattivazione e poi riattivazione degli effetti desktop potrebbe aiutare. Altri hanno invece segnalato che funziona passando a un tema desktop che non sia Oxygen.
KMail con altri desktop o applicazioni
Problema: KMail non si avvia.
Sintomo: vuoi avviare KMail da un ambiente desktop minimale come fvwm2. Non parte.
Motivo: ti manca la funzionalità dbus.
Soluzione: avvia KMail utilizzando dbus-launch come qui:
dbus-launch kmail
Dire a Firefox di utilizzare KMail per gli indirizzi mailto:
Soluzione:
Firefox 2: nella barra degli indirizzi di Firefox digitaabout:config
Fai clic destro da qualche parte nella finestra e seleziona
. Nel primo campo della finestra di dialogo digitanetwork.protocol-handler.app.mailto
e poi
kmailservice
Chiudi Firefox
Firefox 3: nel menu di Firefox seleziona , scegli la scheda , poi digitamailtonella casella di ricerca. Scegli e trova /usr/bin/kmailservice
Impostare Firefox come browser predefinito
Sintomo: vuoi fare clic su un collegamento in KMail ed aprirlo in Firefox. Al momento viene usato un altro browser. Vuoi cambiare questa cosa.
Soluzione: questa soluzione riguarderà tutto KDE, non solo KMail. Avvia
.Se sei un amministratore e vuoi definire questa impostazione automaticamente per i tuoi utenti, devi
- per SUSE Linux
nella tua cartella utente in .kde4/share/config/kdeglobals aggiungi la riga
BrowserApplication[$e]=!firefox
sotto la categoria
- per tutte le altre distribuzioni Linux:
nella tua cartella utente in .kde/share/config/kdeglobals aggiungi la riga
BrowserApplication[$e]=!firefox
sotto la categoria
. Se la categoria General non esiste, dovresti aggiungerla.Puoi anche utilizzare lo script in Guide/Modificare le impostazioni predefinite di KDE.
Controllare la connessione del tuo profilo Roaming
Sintomo: hai configurato un profilo Roaming per accedere al tuo server domestico mentre sei in giro, ma continua a cercare di connettersi anche quando sei a casa. La connessione automatica è disattivata nelle schermate di configurazione.
Soluzione:
, deseleziona . Questo escluderà il profilo quando fai clic sull'icona di scaricamento, ma il profilo sarà ancora disponibile da un elenco a discesa rendendo facile il recupero della tua posta mentre sei via da casa.Problemi di KMail2
KMail2 non invia i messaggi di posta
Alcuni utenti non riescono ad inviare i messaggi di posta e sembra mancare smtp anche se la pagina Impostazioni appare corretta. È stato segnalato che questo problema può essere risolto aprendo akonadiconsole ed aggiungendo l'Agente per la consegna della posta.
Suggerimenti e consigli
Aggiungere un'etichetta per aiutare la ricerca
Per prima cosa devi definire le tue etichette, questo tramite
. Ora scoprirai che il menu contestuale (clic destro), sotto , ti offre la possibilità di scegliere tra le etichette che hai definito.Sorvegliare le conversazioni
Se vuoi seguire una conversazione, fai clic destro e scegli
.Da questo punto in poi tutti i messaggi nella conversazione partita da questo messaggio verranno segnati come Sorvegliati.
Sorvegliare le tue conversazioni:
Questo è utile nel caso in cui tu sia registrato a una mailing list come [email protected] e vuoi filtrare le conversazioni in cui partecipi.
Creare un filtro per segnare tutti i tuoi messaggi a una mailing list in entrata come "Sorvegliati"
Per creare un filtro vai in:
- seleziona
- Aggiungi le condizioni:
- tuaposta@dominioposta [1]
- listID [2]
[1]sostituisce tuaposta@dominioposta con il tuo indirizzo di posta in uscita
[2]sostituisce listID con uno specifico id della mailing list, per esempio (<kdepim-users.kde.org>) o solo un '.' per includere il messaggio in uscita a tutta la mailing list con '.' nel loro id (praticamente tutti).
- Sotto scegli .
Nella scheda
- deseleziona .
così che altri filtri come l'ordinamento dei messaggi in arrivo dalla mailing list alle sotto-cartelle vengano eseguiti.
- Posiziona quel filtro prima degli altri che potrebbero fermare il processo di filtrazione
o semplicemente mettilo per primo. (Il cambio dell'ordine dei filtri è possibile utilizzando le due frecce su e giù sotto l'
).Effettuare una ricerca su messaggi di una mailing list
Vai alla cartella dove sono memorizzati i messaggi della mailing list, per esempio Local Folders/KDE-PIM-USERS e premi il tasto S o utilizza il menu .
- Seleziona [3]
- Aggiungi la condizione:
- Dai un nome informativo alla ricerca (Nome cartella ricerca) come KDE-PIM-USERS-Sorvegliati
- Effettua la ricerca. Dopo puoi chiedere la finestra di ricerca.
Ora ogni volta che inizi una conversazione o che partecipi ad una, questa viene Sorvegliata.
[3] Fai attenzione a
.Traduzione dei messaggi di posta
Sintomo: ricevi messaggi di posta in lingue diverse e vuoi tradurli senza fare un sacco di copia e incolla.
Soluzione: utilizza un programma esterno per tradurli e visualizzarli.
Implementazione passo-passo
- Prerequisiti, assicurati di avere prima di iniziare
- libtranslate
- perl
- modulo perl Email::MIME
- kmail
- Imposta un filtro pipe
- In Kmail vai in
- crea un nuovo filtro e chiamalo Tradurre
- aggiungi un Criterio di filtro che dovrebbe essere sempre vero (esempio )
- aggiungi un Azione filtro
~/bin/mail_translate.pl
- apri la scheda Avanzate e deseleziona tutto ad eccezione di , qui puoi anche impostare una scorciatoia e un'icona.
- In Kmail vai in
- posiziona lo script e configuralo
- salva lo script seguente in un file chiamato mail_translate.pl e mettilo nella tua cartella ~/bin.
#!/usr/bin/perl use Email::MIME; my $from_language = 'en'; my $to_language = 'egli'; my $translation_command = "translate "; my $languages_pair = "-f $from_language -t $to_language"; my $line; my $message=''; while ($line=<>) { $message.=$line; } my $email = Email::MIME->new($message); my @parts = $email->parts; my $separator = `echo "translation" | $translation_command -f en -t "$to_language" -`; chop $separator; rec_parts ($email,@parts); sub rec_parts { my $parent = $_[0]; my @parts = $_[1]; for $part(@parts) { my @sub_parts = $part->parts; if (@sub_parts > 1) { rec_parts ($part,@sub_parts); } my $type=$part->content_type; if (( $part->content_type =~ m[text/plain]gi )||( $part->content_type eq '')) { my $body = $part->body; $body=~s/['"`]*//g; my $translation_body=`echo "$body" | $translation_command $languages_pair -`; $translation_body=~s/['"`]*//g; my $msg=$body."\n\n---"."$separator"."---\n\n".$translation_body; `kdialog --title "$separator" --msgbox "$msg"`; } } } print $email->as_string;
- Rendi eseguibile lo script usando
$chmod a+x ~/bin/mail_translate.pl
- Configuralo in base alle tue necessità.
- Attualmente lo script tradurrà dall'inglese (en) all'ebraico (he), probabilmente hai bisogno di un altro tipo di traduzione. Per cambiare queste impostazioni cerca nello script la frase $from_language = 'en' e $to_language = 'he' e sostituisci le parti 'en' e 'he' con la combinazione di cui hai bisogno. Se non sei sicuro, un elenco completo dei codici lingua è disponibile nell'elenco ISO 639-2.
- Prova
- prima di caricare e tradurre dei poveri innocenti messaggi, fai una prova su qualcosa che non ti importa di perdere, guarda nel cestino o nella cartella della spam. Fai clic destro su una qualsiasi voce traducibile per . Una finestra dialogo dovrebbe comparire con il messaggio originale seguito dalla sua traduzione.
- Risoluzione dei problemi
- Se lo script non funziona puoi provarlo al di fuori di KMail per limitare i componenti responsabili. Salva un messaggio di posta come file 1.mbox ed esegui nel terminale
$~/bin/mail_translate.pl < 1.mbox > 2.mbox
- Se lo script non funziona puoi provarlo al di fuori di KMail per limitare i componenti responsabili. Salva un messaggio di posta come file 1.mbox ed esegui nel terminale
- Prova
Se il file risultante 2.mbox non è lo stesso rispetto a 1.mbox, allora c'è un problema nello script e non dovrebbe essere utilizzato.
Modificare e salvare messaggi senza cambiare i parametri dei messaggi stessi
Sbarazzarsi di quelle lunghe code di messaggi nelle risposte scritte in alto. Puoi modificare un messaggio e rimuovere le parti non desiderate salvandolo sul disco (
), modificandolo separatamente in un editor di testo e quindi importandolo nuovamente. Cancella semplicemente l'originale. Questo metodo funziona anche per staccare messaggi incapsulati e tenerli come messaggi separati.