Lokalize/uk: Difference between revisions
(Created page with '=== Пошук у файлах ===') |
(Created page with 'У пам’яті перекладів зберігаються дані щодо походження кожної пари оригінал-переклад. Отже, якщ...') |
||
Line 54: | Line 54: | ||
=== Пошук у файлах === | === Пошук у файлах === | ||
У пам’яті перекладів зберігаються дані щодо походження кожної пари оригінал-переклад. Отже, якщо ви бажаєте знайти рядок у файлах на диску, вам достатньо перетягнути позначку каталогу з цими файлами і скинути її на вкладку <menuchoice>пам’яті перекладів</menuchoice> (<keycap>F7</keycap>), щоб оновити пам’ять перекладів. Зачекайте пару хвилин, а потім введіть потрібний вам рядок до правого поля вкладки пам’яті перекладів і натисніть клавішу <keycap>Enter</keycap>. | |||
Then you click on one of results and this opens appropriate file, on the appropriate entry. When you want to do another search during the same day, you skip the updating step and just type what you're searching for. You can filter TM search results by filename using the field left side of the F7 panel (<menuchoice>Filemask</menuchoice>). | Then you click on one of results and this opens appropriate file, on the appropriate entry. When you want to do another search during the same day, you skip the updating step and just type what you're searching for. You can filter TM search results by filename using the field left side of the F7 panel (<menuchoice>Filemask</menuchoice>). |
Revision as of 15:49, 21 September 2010
Template:I18n/Language Navigation Bar
Lokalize — це інструмент локалізації для KDE 4. |
Програма є замінником KBabel, розробку якого припинено.
Додаткову інформацію щодо Lokalize можна знайти на сторінці проекту «summer of code».
Lokalize у Windows
Встановіть KDE за допомогою kdewin-installer:
http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe
Не змінюйте типових значень на всіх кроках, окрім кроку вибору пакунків.
У списку пакунків оберіть (всі залежності буде встановлено автоматично). Виконайте процедуру встановлення kdewin.
Нічого
Технічні подробиці: ви можете встановити KDE 4.3 або пізнішу версію у стандартний спосіб, а потім додати окремо зібрані бінарні файли і дані Lokalize.
Збирання Lokalize з trunk KDE
Встановіть пакунок з заголовками kdelibs (наприклад, у Mandriva цим пакунком буде kdelibs4-devel). Після цього виконайте команди:
svn checkout --depth=files svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/
або
svn checkout --depth=files svn+ssh://[email protected]/home/kde/trunk/KDE/kdesdk
і
cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize mkdir build cd build mkdir $HOME/kde43 cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$HOME/kde43 -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo cd lokalize make -j2 make install
Після цього запустіть програму командою
$HOME/mykde/bin/lokalize
Підказки і прийоми роботи
Пошук у файлах
У пам’яті перекладів зберігаються дані щодо походження кожної пари оригінал-переклад. Отже, якщо ви бажаєте знайти рядок у файлах на диску, вам достатньо перетягнути позначку каталогу з цими файлами і скинути її на вкладку F7), щоб оновити пам’ять перекладів. Зачекайте пару хвилин, а потім введіть потрібний вам рядок до правого поля вкладки пам’яті перекладів і натисніть клавішу Enter.
(Then you click on one of results and this opens appropriate file, on the appropriate entry. When you want to do another search during the same day, you skip the updating step and just type what you're searching for. You can filter TM search results by filename using the field left side of the F7 panel (
).
Author
Nick Shaforostoff <shaforostoff AT kde.ru>