System Settings/zh-tw: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 35: | Line 35: | ||
|- | |- | ||
{{AppItem|System Settings/Application and System Notifications|Preferences-desktop-notification.png| | {{AppItem|System Settings/Application and System Notifications|Preferences-desktop-notification.png| | ||
Application and System Notifications}}Configure the notifications you want to receive | Application and System Notifications}}Configure the notifications you want to receive from the system, and from applications | ||
|- | |- | ||
{{AppItem|System Settings/File Associations|Preferences-desktop-filetype-association.png| | {{AppItem|System Settings/File Associations|Preferences-desktop-filetype-association.png| |
Revision as of 13:02, 15 July 2011
KDE 軟體和工作空間的控制中心。
特性
- 全局性的 KDE 平臺配置中心
- 方便的自定義,管理你的桌面
- 幫助定位設置模塊的搜索功能
搜索
系統設置 有個搜索功能幫助定位要找的設置模塊位置。在工具欄的搜索框輸入,系統設置會高亮包含關鍵詞的設置模塊,同時黯淡其他無關模塊。還可以透過 KRunner 訪問到系統設定模組。
分類
通用外觀與行為
帳號詳細資料
設定你的用戶信息,密碼和路徑。你還可以配置社會化桌面提供方。 應用程式外觀
設定應用程式風格,顏色,圖示,字型和表情圖示。 Application and System Notifications
Configure the notifications you want to receive from the system, and from applications File Associations
Set default actions and icons for different types of files. Locale
Language, numeric, and time setting for your particular region. Allows you to apply translation (locale) to whole KDE Desktop or change spellchecker parameters. Personal Information
Configure the resources used to manage your address book, calendar, and notes Shortcuts and Gestures
Configure keyboard shortcuts and mouse gestures.
Workspace Appearance and Behaviour
Desktop Effects
Configure desktop effects such as window animations, transparency, or the desktop cube. Workspace Appearance
Configure the appearance of windows, cursors, and the desktop. Accessibility
Settings to help users who have difficulty hearing audible cues, or who have difficulty using a keyboard. Default Applications
Set the default applications for common tasks, such as browsing the web, writing email, or managing files. Search Desktop
Settings for the desktop search enging. Window Behaviour
Configure taks switching, and how windows respont to mouse actions. Workspace Behaviour
Settings for overall workspace behaviour and virtual desktops.
Network and Connectivity
Bluetooth
Set up connections to your Bluetooth devices. Network Settings
Preferences for your network connections and proxy settings. SSL Preferences
Manage SSL certificates. Sharing
Settings for sharing files with Windows machines over a network.
硬體
Device Actions
Configure which actions are available when a new device is connected to your machine. Digital Camera
Settings for connecting to your digital cameras. Display and Monitor
Configuration af your monitor(s) and screensaver settings. Information Sources
Configuration of hardware for network, remote control, and modems. 輸入裝置
設定你的鍵盤,滑鼠和搖杆。 Power Management
Global settings for the power manager. Removable Devices
Configure automatic handling of removable storage media. Multimedia
Configure the handling of audio CDs
系統管理
Actions Policy
Configure policies for trusted actions in the system. Date & Time
Settings for date and time. Font Installer
Install, manage, and preview fonts. Global Policy Configurations
Configure global settings for system policies. 登入畫面
設定登入管理器(KDM). Permissions
Software Management
Get and remove software, and manage automatic updating of software. 啟動和關閉
設定啟動或關閉時的系統行為
滑鼠手勢
- KDE SC 版本 4.4.4
打開 "
"啟用滑鼠手勢
窗口底部左側有個
按鈕。確定 復選框已經打鉤。設定你認為合適的愈時時間。滑鼠按鍵可能你那邊會不一樣,我是用 3 來設定使用滑鼠右鍵。如果你希望i輸入動作自動啟用,勾選上面的"登入時啟動輸入動作守護程式"。創建滑鼠手勢動作組
右擊左窗格(動作組列表底部空白區域),選擇
,然後重命名為"滑鼠手勢",并勾選組名後面的復選框。創建新的滑鼠手勢
從現在起,我假定新建的組是叫"滑鼠手勢"。右擊
,選擇 (這裏有三個選項,但是我沒打算用"傳送鍵盤輸入"),使用"指令/網址" 或 "D-Bus 指令",你需要創建一個手勢綁定到動作上。創建手勢
點擊
,選擇 分頁。介面底部有個 按鈕(點它)。在打開的框用滑鼠'左鍵繪制手勢。綁定動作
如果你選擇
,只需要在 分頁的 區域輸入指令或網址便可。指令/網址 示例
關閉窗口
此指令可以讓你關閉滑鼠點擊的窗口。 Template:Note (zh TW)
Command/URL: wmctrl -c :SELECT:
關閉當前活動的窗口
Command/URL: wmctrl -c :ACTIVE:
翻譯剪貼板內容
該命令將顯示當前剪貼板的翻譯內容。
* 需要有: ** xclip ** libtranslate
Command/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"
替換 'en' 和 'he' 成初始語言和目標語言,要是你不確定,the ISO 639-2 有完整的語言代碼列表。
D-Bus 用法示例
如果你選擇 D-Bus,這裏有幾個例子。
要填寫什麽內容,得求助于"Launch D-Bus Browser",用那個瀏覽器可以找到程式對象需要調用的方法。我們需要填寫屬性字段(fields)來使用 D-Bus,字段(field)名樣式一般,而內容樣式是'斜體。
Runner
顯示 Runner對話框。
遠端應用程式:org.kde.krunner
遠端物件: /App
功能: org.kde.krunner.App.display
Audacious next/previous/pause/play/stop/repeat 音軌
遠端應用程式: org.mpris.audacious
遠端物件:/Player
功能:org.freedesktop.MediaPlayer.Next (把 Next 替換成 Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)
Audacious 播放/暫停音軌
若當前沒播放則開始播放,若當前播放則暫停中止。
遠端應用程式:org.mpris.audacious
遠端物件: /org/atheme/audacious
功能: org.atheme.audacious.PlayPause
Klipper 手動調出動作菜單
顯示動作彈出。 (我用那個來搜索和翻譯詞組)
遠端應用程式: org.kde.klipper
遠端物件:/klipper
功能: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu