KWord/fr: Difference between revisions
(Created page with "* Une deuxième Mise en page Une deuxième Mise en page explique comment placer, grouper et déplacer des images dans une z...") |
(Created page with "* Une troisième Mise en page crée une page d'album photo pour examiner comment le texte entoure ou traverse les images.") |
||
Line 27: | Line 27: | ||
* [[Special:myLanguage/KWord/Tutorials/SecondLayout|Une deuxième Mise en page]] Une deuxième Mise en page explique comment placer, grouper et déplacer des images dans une zone de texte | * [[Special:myLanguage/KWord/Tutorials/SecondLayout|Une deuxième Mise en page]] Une deuxième Mise en page explique comment placer, grouper et déplacer des images dans une zone de texte | ||
* [[Special:myLanguage/KWord/Tutorials/ThirdLayout| | * [[Special:myLanguage/KWord/Tutorials/ThirdLayout|Une troisième Mise en page]] crée une page d'album photo pour examiner comment le texte entoure ou traverse les images. | ||
* [[Special:myLanguage/KOffice/Tutorials/Artistic Text Shape|Using the Artistic Text Shape]] is a tutorial that shows how to get started with the artistic text shape that all KOffice applications provide. | * [[Special:myLanguage/KOffice/Tutorials/Artistic Text Shape|Using the Artistic Text Shape]] is a tutorial that shows how to get started with the artistic text shape that all KOffice applications provide. |
Revision as of 05:21, 25 August 2012
KWord vous apporter la puissance de la technologie des cadres pour tous vos documents |
KWord est un traitement de texte. Naturellement, il possède toutes les propriétés qu'on peut souhaiter - styles de paragraphe, indentation, puces, tabulations, sauts de page et complète gestion de vos polices. Il y a des modèles pour les besoins courants. Naturallement. Alors pourquoi KWord est-il différent ?
KWord is different in that it is frame based, so you have absolute control of your document. You may choose to work in columns like a news-sheet, or have a free layout as in a photo-album. Need captions on your pictures? No problem. The choice is entirely yours. Frames may be linked,in which case text will flow seamlessly, making professional-looking layout without the use of a fully-fledged desktop publishing package. Visit the project's home pages for more details.
Longer documents sometimes need pages rearranging - the preview mode gives you that freedom. Of course page numbering and other details can be in headers and footers. Chapter numbering is taken care of, and there is an auto-generator for Table of Contents. Footnotes and Endnotes are supported.
Maybe you need to produce your document in several languages? No problem. Select the font for your chosen language. KWord has full support for right-to-left script languages.
So what are you waiting for? It's time to get creative in your writing!
Remarques, astuces et tutoriels
- Mise en page simple un tutoriel qui crée un prospectus avec plusieurs images et des textes explicatifs en utilisant les cadres de KWord's. Plusieurs cadres de texte et cadres d'images seront créés et positionnés sur la page.
- Une deuxième Mise en page Une deuxième Mise en page explique comment placer, grouper et déplacer des images dans une zone de texte
- Une troisième Mise en page crée une page d'album photo pour examiner comment le texte entoure ou traverse les images.
- Using the Artistic Text Shape is a tutorial that shows how to get started with the artistic text shape that all KOffice applications provide.
- KWord Manual Tutorial on basic concepts of working in a frame-based environment, and detailed guides for all your WP needs.
Problem: You have lost your toolbox
If you have an early 2.0 release you may have the bug that causes this. Simply delete ~/.kde/share/config/kwordrc and it will be re-created. Your toolbox will have been restored.