User contributions for Yurchor
5 May 2021
- 17:0617:06, 5 May 2021 diff hist +9 m KDE System Administration/PlasmaDesktopScripting Fix minor typos
- 17:0217:02, 5 May 2021 diff hist 0 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree Marked this version for translation
3 May 2021
- 09:5109:51, 3 May 2021 diff hist +72 Archive:Kdenlive/Manual/Monitors Marked this version for translation
- 09:5109:51, 3 May 2021 diff hist +96 Kdenlive/Manual/Effects Marked this version for translation
2 May 2021
- 06:0906:09, 2 May 2021 diff hist +110 m Translator Account Add phylastik
1 May 2021
- 16:3216:32, 1 May 2021 diff hist +46 m KDE System Administration/XDG Filesystem Hierarchy Fix paths current
- 11:2011:20, 1 May 2021 diff hist +3 m LabPlot/CurveTracing Fix formatting
- 11:1911:19, 1 May 2021 diff hist −2 m Kdenlive/Manual/Project Menu/Online Resources Fix minor typos current
- 11:1911:19, 1 May 2021 diff hist +48 Kdenlive/Manual/Project Menu/Online Resources Marked this version for translation
- 11:1811:18, 1 May 2021 diff hist +5 m LabPlot/GettingStarted/YourFirstDataImportVisualisation Fix formatting
30 April 2021
- 06:2206:22, 30 April 2021 diff hist +84 Kdenlive/Manual/Effects Marked this version for translation
29 April 2021
- 14:4214:42, 29 April 2021 diff hist 0 m Black Screen Fix minor typo current
28 April 2021
- 18:4218:42, 28 April 2021 diff hist +84 Archive:Kdenlive/Manual/Timeline Marked this version for translation
26 April 2021
- 17:2717:27, 26 April 2021 diff hist +390 Kdenlive/Manual/Timeline/Editing Marked this version for translation
4 April 2021
- 19:5819:58, 4 April 2021 diff hist −3 m LabPlot/UserGuide Fix minor typos
3 April 2021
- 13:3413:34, 3 April 2021 diff hist +8 m LabPlot/Interface/ProjectExplorer Fix minor typos current
15 March 2021
- 17:3817:38, 15 March 2021 diff hist +11 Archive:Kdenlive/Manual/KdenliveOnOtherPlatforms/OSX Marked this version for translation
12 March 2021
- 05:4505:45, 12 March 2021 diff hist +119 m Translator Account Add Vegata
- 05:4405:44, 12 March 2021 diff hist +90 m Translator Account Reverted edits by Yurchor (talk) to last revision by Vegata Tag: Rollback
- 05:4005:40, 12 March 2021 diff hist −90 m Translator Account Reverted edits by Vegata (talk) to last revision by Claus chr Tag: Rollback
25 February 2021
- 06:5206:52, 25 February 2021 diff hist +122 m Translator Account Add akagusu
24 February 2021
- 09:3709:37, 24 February 2021 diff hist +64 N Translations:Neon/LTS/EOL/14/uk Created page with "Не забудьте перезапустити систему." current
- 09:3709:37, 24 February 2021 diff hist +95 N Translations:Neon/LTS/EOL/13/uk Created page with "{{Input|1=<nowiki> pkcon refresh pkcon update --only-download pkcon offline-trigger </nowiki>}}" current
- 09:3709:37, 24 February 2021 diff hist +670 N Translations:Neon/LTS/EOL/12/uk Created page with "Потім вам слід перезапустити систему, і під час запуску вона перейде на варіант для користувачі..." current
- 09:3509:35, 24 February 2021 diff hist +159 N Translations:Neon/LTS/EOL/11/uk Created page with "{{Input|1=<nowiki> sudo mv $HOME/40-neon-user-lts-migration /etc/apt/preferences.d pkcon refresh pkcon update --only-download pkcon offline-trigger </nowiki>}}" current
- 09:3409:34, 24 February 2021 diff hist +51 N Translations:Neon/LTS/EOL/10/uk Created page with "Далі, віддайте такі команди:" current
- 09:3409:34, 24 February 2021 diff hist +99 N Translations:Neon/LTS/EOL/7/uk Created page with "{{Input|1=<nowiki> Package: * Pin: release l=KDE neon - User Edition Pin-Priority: 1100 </nowiki>}}" current
- 09:3409:34, 24 February 2021 diff hist +200 N Translations:Neon/LTS/EOL/6/uk Created page with "Створіть домашній теці вашого користувача файл із назвою <code>40-neon-user-lts-migration</code> і впишіть до ньо..." current
- 09:3309:33, 24 February 2021 diff hist +290 N Translations:Neon/LTS/EOL/5/uk Created page with "Приготуйте новий носій для встановлення на випадок, якщо перехід не вдасться, і у вас виникне по..." current
- 09:2109:21, 24 February 2021 diff hist +88 N Translations:Neon/LTS/EOL/4/uk Created page with "'''Створіть резервну копію усіх важливих даних.'''" current
- 09:2109:21, 24 February 2021 diff hist +806 N Translations:Neon/LTS/EOL/3/uk Created page with "Зазвичай, ми не підтримуємо активно перехід з одного варіанта KDE neon на інший. Описаний нижче спо..." current
23 February 2021
- 17:2217:22, 23 February 2021 diff hist +366 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/168/uk Created page with ": З'єднайте джерело (кліп на панелі ієрархії проєкту) із призначенням (доріжкою на монтажному ст..." current
- 17:2017:20, 23 February 2021 diff hist +608 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/163/uk Created page with ": Ліворуч від позиції відтворення доріжки розташовано зелені вертикальні лінії (V1 або A2). Зелену..." current
- 17:1717:17, 23 February 2021 diff hist +746 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/156/uk Created page with "{{Tip_(uk)|У SRT передбачено підтримку розмітки — напівжирного, курсиву, підкреслювання та кольорово..." current
- 17:1417:14, 23 February 2021 diff hist +640 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/153/uk Created page with "* Ножиці тут, здебільшого, для поділу субтитрів: припустімо, що текст субтитрів надто довгий, і в..." current
- 07:3307:33, 23 February 2021 diff hist +741 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/185/uk Created page with "{{Note_(uk)| Якщо перехід на тій самій доріжці не може бути застосовано у результаті натискання клав..." current
- 07:2907:29, 23 February 2021 diff hist +253 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/181/uk Created page with "У наступному прикладі ми хочемо лише вставити звукову частину кліпу в A2 і хочемо створити інтер..." current
- 07:2807:28, 23 February 2021 diff hist +450 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/179/uk Created page with "6. Натисніть клавішу <keycap>V</keycap> (вставити) або <keycap>B</keycap> (перезаписати), щоб додати кліп у позиції..." current
- 07:2707:27, 23 February 2021 diff hist +231 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/178/uk Created page with "5. Активуйте доріжку як призначення за допомогою натискання клавіші <keycap>A</keycap> (у результаті дор..." current
- 07:2607:26, 23 February 2021 diff hist +323 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/177/uk Created page with "4. Виберіть відео або звукову доріжку на монтажному столі (клавіші зі стрілочками вгору-вниз) і в..." current
- 07:2507:25, 23 February 2021 diff hist +331 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/175/uk Created page with "2. Виконайте навігацію кліпом за допомогою клавіш <keycap>JKL</keycap> або стрілочок <keycap>ліворуч-правору..." current
- 07:2407:24, 23 February 2021 diff hist +152 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/170/uk Created page with ": Активні доріжки призначення без з'єднаного джерела реагують на дії з редагування." current
- 07:1607:16, 23 February 2021 diff hist +92 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/167/uk Created page with "'''Концептуально слід мислити у термінах з'єднань'''" current
- 07:1607:16, 23 February 2021 diff hist +364 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/166/uk Created page with ": На доріжці призначення V1 або A1 є активним, якщо його показано жовтим кольором. Доріжка активно..." current
- 07:1307:13, 23 February 2021 diff hist +483 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/151/uk Created page with "Захопіть кінець субтитрів вказівником миші і розтягніть або стисніть їх, залежно від потреби. В..." current
22 February 2021
- 16:3216:32, 22 February 2021 diff hist +108 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/194/uk Created page with ":* Двічі клацніть на доріжці субтитрів, щоб додати субтитри." current
- 16:3216:32, 22 February 2021 diff hist +64 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/183/uk Created page with "2. Активуйте лише джерело звуку на A2" current
- 16:3216:32, 22 February 2021 diff hist +138 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/182/uk Created page with "1. Активуйте усі доріжки призначення, на яких містяться кліпи (жовті кнопки)." current
- 16:3116:31, 22 February 2021 diff hist +239 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/202/uk Created page with "* Вікно субтитрів спрощує редагування, а також уможливлює просту навігацію між субтитрами за до..." current
- 16:2916:29, 22 February 2021 diff hist +28 N Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/201/uk Created page with "File:subtitle-widget.gif" current