Tâches et outils
Appearance
Avant de commencer
Commençons par le commencement
- Pour contribuer à UserBase vous devez créer un compte. Voir les avantages que cela vous procure sur la page Pour commencer. Vous y trouverez également de l'aide pour vous enregistrer et vous connecter.
- Soyez conscient que votre contribution sera régie par les licences jumelles pour lesquelles des liens-icônes sont fournis dans la barre latérale de chaque page. Cliquez sur les images dans le panneau de navigation pour lire les détails. Vous acceptez que votre contribution soit accessible au public et que d'autres puissent utiliser ces informations sur leurs propres sites.
- Utilisez la page de discussion pour communiquer avec d'autres contributeurs ou vous faire aider. Normalement quelqu'un vous répondra dans les 24h.
Pertinence
Cela doit se rapporter au logiciel KDE, directement ou indirectement. Nous définissons cela comme ceci :
UserBase
UserBase if for user content of any kind. E.g.
- For New Users - helping to get started
- For Regular Users - learning about new features and tips
- For Advanced Users - but use sub-pages for this.
Communtiy
- Pas pour les développeurs - Techbase est l'endroit pour cela
TechBase
It is currently in the process of being retired with any useful information being moved to Community or other docs (see this issue for further details).
Comment contribuer
Actualiser le contenu existant
- Mettre à jour une image, remplacer une image désuète par une nouvelle.
- Faire une capture d'écran
- Modifier du contenu existant, corriger l'orthographe, clarifier une description, ajouter plus de détails.
Ajouter de nouvelles pages
- Créer une nouvelle page, faire connaître une application, introduire un nouveau concept.
- Écrire un manuel. Vous devez bien connaître une application, et probablement être en contact avec l'auteur. Nous pouvons vous aider.
Travailler avec les langues
- Préparer une page pour la traduction nécessite plus de patience que de compétence. Si vous pouvez utiliser de courtes périodes de temps fréquemment, c'est une tâche très utile.
- Traduire une page. Vous devez parler couramment une langue, mais pas être un traducteur professionnel pour pouvoir traduire une page du wiki. Traduire des manuels est le travail d'une équipe spéciale. Cette page vous dirige également vers les instructions pour traduire la barre latérale.
- Traduire avec des outils hors ligne. Comprenez l'essentiel de Gettext et de Import.
- Comment convertir un manuel UserBase vers Docbook vous donne un aperçu du processus se déroulant pour la finalisation de votre manuel.
- WikiSentinel est un lecteur de flux spécial qui collecte les pages traduites devant être mises à jour. Il vous permet de voir un aperçu des changements dans la page sélectionnée et de l’ouvrir directement dans le navigateur, prête à être traduite.
Trucs et Astuces
Quelques préférences qui peuvent aider -
- En haut de la page vous trouverez le menu . Dans la section vous pouvez activer - pendant que vous modifiez vous pouvez regarder l'écran d'origine pour référence
- L'affichage par défaut est de montrer d'abord l'aperçu, avec la boîte d'édition en dessous. Si vous préférez avoir la boîte en haut, vous pouvez changer cela au même endroit