User contributions for Sordon
9 June 2010
- 08:5608:56, 9 June 2010 diff hist +176 N Translations:Glossary/64/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid] ::[http://dot.kde.org/1177385913/ Solid Brings Hardware Configuration and Control to the KDE platform]'
- 08:4708:47, 9 June 2010 diff hist +84 Glossary/de Created page with ';<span id="Solid">'''Solid'''</span> :Solid bietet eine einheitliche API für das Hardware-Management. Die Hardware ist in 'Domänen' gruppiert. Die grundlegenden Domä...'
- 08:4708:47, 9 June 2010 diff hist +426 N Translations:Glossary/63/de Created page with ';<span id="Solid">'''Solid'''</span> :Solid bietet eine einheitliche API für das Hardware-Management. Die Hardware ist in 'Domänen' gruppiert. Die grundlegenden Domä...'
- 08:4108:41, 9 June 2010 diff hist +23 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/KDE_Software_Compilation_4#Phonon Wikipedia - Phonon] ::[http://phonon.kde.org/cms/1030 Phonon website]'
- 08:4108:41, 9 June 2010 diff hist +160 N Translations:Glossary/58/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/KDE_Software_Compilation_4#Phonon Wikipedia - Phonon] ::[http://phonon.kde.org/cms/1030 Phonon website]'
- 08:3708:37, 9 June 2010 diff hist +44 Glossary/de Created page with ';<span id="Phonon">'''Phonon'''</span> :Eine plattformübergreifende Multimedia-API, die Schnittstellen zu den existierenden Framworks wie gstreamer und xine bietet. KDE 2 und 3 ...'
- 08:3708:37, 9 June 2010 diff hist +252 N Translations:Glossary/57/de Created page with ';<span id="Phonon">'''Phonon'''</span> :Eine plattformübergreifende Multimedia-API, die Schnittstellen zu den existierenden Framworks wie gstreamer und xine bietet. KDE 2 und 3 ...'
- 08:3308:33, 9 June 2010 diff hist +190 Glossary/de Created page with ';<span id="Panel">'''Panel'''</span> :Siehe Kicker. In KDE SC 4 wurde der Name 'Kicker' fallengelassen und der Name 'Panel' wurde zur Norm. In der...'
- 08:3308:33, 9 June 2010 diff hist +413 N Translations:Glossary/56/de Created page with ';<span id="Panel">'''Panel'''</span> :Siehe Kicker. In KDE SC 4 wurde der Name 'Kicker' fallengelassen und der Name 'Panel' wurde zur Norm. In der...'
- 08:1608:16, 9 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Oxygen_Project Wikipedia - Oxygen Projekt] ::[http://www.oxygen-icons.org/?cat=3 Oxygen Icons]'
- 08:1608:16, 9 June 2010 diff hist +152 N Translations:Glossary/54/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Oxygen_Project Wikipedia - Oxygen Projekt] ::[http://www.oxygen-icons.org/?cat=3 Oxygen Icons]' current
- 08:1508:15, 9 June 2010 diff hist +52 Glossary/de Created page with ';<span id="Oxygen">'''Oxygen'''</span> :Oxygen ist das Standard-Thema von KDE SC 4. Entworfen, um 'einen Hauch frischer Luft' auf den Desktop zu bringen, in dem es die einfachen,...'
- 08:1508:15, 9 June 2010 diff hist +430 N Translations:Glossary/53/de Created page with ';<span id="Oxygen">'''Oxygen'''</span> :Oxygen ist das Standard-Thema von KDE SC 4. Entworfen, um 'einen Hauch frischer Luft' auf den Desktop zu bringen, in dem es die einfachen,...'
- 07:0707:07, 9 June 2010 diff hist +111 An introduction to KDE Marked this version for translation
- 07:0607:06, 9 June 2010 diff hist +41 An introduction to KDE Prepared for translation
- 06:5906:59, 9 June 2010 diff hist +231 What is KDE Marked this version for translation
- 06:5806:58, 9 June 2010 diff hist +43 What is KDE Prepared for translation
- 06:5106:51, 9 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with 'Category:Erste Schritte_(de) Category:System_(de)'
- 06:5106:51, 9 June 2010 diff hist +57 N Translations:Glossary/83/de Created page with 'Category:Erste Schritte_(de) Category:System_(de)'
- 06:4706:47, 9 June 2010 diff hist +12 Glossary Marked this version for translation
- 00:2400:24, 9 June 2010 diff hist +2 Glossary/de No edit summary
- 00:2400:24, 9 June 2010 diff hist +2 Translations:Glossary/52/de No edit summary
- 00:1700:17, 9 June 2010 diff hist +3 KAddressBook/de No edit summary
- 00:1700:17, 9 June 2010 diff hist +3 Translations:KAddressBook/22/de No edit summary
- 00:1700:17, 9 June 2010 diff hist +3 KAddressBook/de No edit summary
- 00:1700:17, 9 June 2010 diff hist +3 Translations:KAddressBook/9/de No edit summary
8 June 2010
- 22:5722:57, 8 June 2010 diff hist +42 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Sie können überprüfen ob Nepomuk korrekt ausgeführt wird durch die Eingabe von ''akonadictl status'' in der Konsole.'
- 22:5722:57, 8 June 2010 diff hist +120 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/27/de Created page with 'Sie können überprüfen ob Nepomuk korrekt ausgeführt wird durch die Eingabe von ''akonadictl status'' in der Konsole.'
- 22:5622:56, 8 June 2010 diff hist +101 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'In Kontact wird Nepomuk für viele verschiedene Dinge verwendet, angefangen von der Anzeige der anstehenden Geburtstage, über den Umgang mit Frei / Gebucht-Listen bis zur Anzeig...'
- 22:5622:56, 8 June 2010 diff hist +482 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/26/de Created page with 'In Kontact wird Nepomuk für viele verschiedene Dinge verwendet, angefangen von der Anzeige der anstehenden Geburtstage, über den Umgang mit Frei / Gebucht-Listen bis zur Anzeig...'
- 22:5222:52, 8 June 2010 diff hist +74 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Ein laufendes Nepomuk ist notwendig, um ein funktionierendes Akonadi, und damit ein funktionierendes Kontact zu haben. Sie können jedoch den Strigi Datei-Indexer deaktivieren, d...'
- 22:5222:52, 8 June 2010 diff hist +395 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/25/de Created page with 'Ein laufendes Nepomuk ist notwendig, um ein funktionierendes Akonadi, und damit ein funktionierendes Kontact zu haben. Sie können jedoch den Strigi Datei-Indexer deaktivieren, d...'
- 22:4522:45, 8 June 2010 diff hist +70 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Wenn dies nicht hilft (oder wenn die Option bereits aktiviert war, als die Fehlermeldung kam) und wenn Sie zuvor Vorabversionen von KDE SC 4.4 verwendet haben, können Sie durch ...'
- 22:4522:45, 8 June 2010 diff hist +872 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/24/de Created page with 'Wenn dies nicht hilft (oder wenn die Option bereits aktiviert war, als die Fehlermeldung kam) und wenn Sie zuvor Vorabversionen von KDE SC 4.4 verwendet haben, können Sie durch ...'
- 22:3722:37, 8 June 2010 diff hist +36 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Der häufigste Grund für diesen Hinweis ist, dass Nepomuk in den Systemeinstellungen deaktiviert ist. Bitte versuchen Sie es in Systemeinstellungen -> Erweitert -> Desktopsuche ...'
- 22:3722:37, 8 June 2010 diff hist +279 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/23/de Created page with 'Der häufigste Grund für diesen Hinweis ist, dass Nepomuk in den Systemeinstellungen deaktiviert ist. Bitte versuchen Sie es in Systemeinstellungen -> Erweitert -> Desktopsuche ...'
- 22:3422:34, 8 June 2010 diff hist +39 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/22/de Created page with '418px|center' current
- 22:3422:34, 8 June 2010 diff hist +4 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Kontact arbeitet jetzt, aber Sie sehen immer diesen Hinweis:'
- 22:3422:34, 8 June 2010 diff hist +60 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/21/de Created page with 'Kontact arbeitet jetzt, aber Sie sehen immer diesen Hinweis:'
- 22:3422:34, 8 June 2010 diff hist 0 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with '===Nepomuk Indexing Agents wurden deaktiviert==='
- 22:3422:34, 8 June 2010 diff hist +48 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/20/de Created page with '===Nepomuk Indexing Agents wurden deaktiviert===' current
- 22:3322:33, 8 June 2010 diff hist +10 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Zu diesem Zeitpunkt, in KDE SC 4.4, ist die E-Mail noch nicht migriert.'
- 22:3322:33, 8 June 2010 diff hist +71 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/19/de Created page with 'Zu diesem Zeitpunkt, in KDE SC 4.4, ist die E-Mail noch nicht migriert.'
- 22:3022:30, 8 June 2010 diff hist +76 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Die akonadi_maildir_resource wird automatisch durch den akonadi_maildispatcher_agent erstellt. Letztere wird immer zusammen mit dem Akonadi-Server gestartet, da sie grundlegende ...'
- 22:3022:30, 8 June 2010 diff hist +628 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/18/de Created page with 'Die akonadi_maildir_resource wird automatisch durch den akonadi_maildispatcher_agent erstellt. Letztere wird immer zusammen mit dem Akonadi-Server gestartet, da sie grundlegende ...'
- 22:2322:23, 8 June 2010 diff hist 0 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with '===Was sind /usr/bin/akonadi_maildir_resource und /usr/bin/akonadi_maildispatcher_agent?==='
- 22:2322:23, 8 June 2010 diff hist +91 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/17/de Created page with '===Was sind /usr/bin/akonadi_maildir_resource und /usr/bin/akonadi_maildispatcher_agent?===' current
- 22:2322:23, 8 June 2010 diff hist +2 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Ja. Wenn ihr Adressbuch korrekt migriert wurde, ist eine neue Ressource in ~/.local/share/contacts/ erstellt worden.'
- 22:2322:23, 8 June 2010 diff hist +116 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/16/de Created page with 'Ja. Wenn ihr Adressbuch korrekt migriert wurde, ist eine neue Ressource in ~/.local/share/contacts/ erstellt worden.' current
- 22:2222:22, 8 June 2010 diff hist +6 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with '===Es gibt andere neue Verzeichnisse unter ~/.local/share/==='