Завдання та інструменти
Початкові зауваження
Найважливіше
- Щоб зробити внесок у розвиток вікі KDE, вам слід зареєструватися. Докладно переваги реєстрації описано на сторінці перших кроків. Там же наведено настанови з реєстрації та входу до системи.
- Зважайте на те, що ваші внески має бути оприлюднено за умовами подвійного ліцензування. З текстами ліцензій можна ознайомитися після натискання відповідних кнопок на панелі інструментів. Ви маєте погодитися з тим, що ваш внесок буде доступним для всіх, і з тим, що інші люди зможуть використовувати його дані на власних сайтах.
- Користуйтеся сторінками обговорення для спілкування з іншими користувачами та отримання допомоги. Зазвичай ви зможете отримувати відповіді протягом одного дня.
Відповідність матеріалів
Розміщені матеріали має бути пов’язано з програмним забезпеченням KDE безпосередньо або непрямим чином. На сьогодні, вказані нижче вікі призначено для відповідних тем.
UserBase
UserBase призначено для користувацьких даних будь-якого типу. Приклади:
- Для нових користувачів — допомога у перших кроках
- Для звичайних користувачів — вивчення нових можливостей та підказки
- Для досвідчених користувачів — користуйтеся для цих даних підлеглими сторінками.
Communtiy
- не для розробників — для таких матеріалів слід використовувати Techbase.
TechBase
It is currently in the process of being retired with any useful information being moved to Community or other docs (see this issue for further details).
Способи участі
Оновлення даних
- Оновлення зображень, заміна застарілих зображень новими.
- Створення знімків вікон.
- Внесення змін до поточних даних, виправлення правопису, покращення описів, додавання нових подробиць.
Додавання нових сторінок
- Створення сторінки, способи використання програми, зауваження щодо нових понять та способів роботи.
- Створення підручника. Вам знадобляться знання з програми, а також певний зв’язок з її розробниками. Ми можемо вам допомогти.
Робота з перекладу
- Приготування сторінки для перекладу потребує більше терплячості, ніж уміння. Якщо у вас регулярно є трохи часу, ви дуже допоможете з виконанням цього завдання.
- Переклад сторінок. Вам знадобиться вільне знання мови, але для перекладу сторінок не потрібно бути професійним перекладачем. Переклад підручників є завданням особливої команди. На цій сторінці також наведено настанови щодо перекладу написів на бічній панелі.
- Переклад за допомогою автономних інструментів. Вивчіть основи роботи з форматом Gettext та настанови з імпортування.
- Сторінка настанов з перетворення підручників UserBase у формат Docbook надасть вам основні дані щодо процедури, яку слід виконати з завершеним підручником.
Настанови і підказки
Деякі налаштування, які можуть допомогти:
- На цій же сторінці буде показано меню . У розділі вам варто позначити пункт — під час редагування ви можете поглянути на початковий варіант для порівняння.
- Типово дані попереднього перегляду буде показано перед вікном редагування. Якщо ви бажаєте, щоб вікно редагування було згори, зніміть позначку з відповідного пункту на цій же сторінці.