Applications/Development/ca: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
 
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 4: Line 4:


{|
{|
|[[Image:Applications-development.png|left|64px|Desenvolupament]]||KDE no només ofereix un entorn d'escriptori, sinó també un ecosistema de programari, proporcionant no només programari per a l'ús normal de l'escriptori, sinó també eines per a crear programari. Ja sigui desenvolupament per a les plataformes KDE, la programació en general, o fins i tot el desenvolupament web, el KDE ofereix programes que poden ajudar a que qualsevol programador, o fins i tot la vida del no-programador, sigui més fàcil i productiva.
|[[Image:Applications-development.png|left|64px|Desenvolupament]]||El KDE no només ofereix un entorn d'escriptori, sinó també un ecosistema de programari, proporcionant no només programari per a l'ús normal de l'escriptori, sinó també eines per a crear programari. Ja sigui desenvolupament per a les plataformes KDE, la programació en general, o fins i tot el desenvolupament web, el KDE ofereix programes que poden ajudar a que qualsevol programador, o fins i tot la vida del no-programador, sigui més fàcil i productiva.
|}
|}


Line 13: Line 13:
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KAppTemplate|KAppTemplate]]</h4>
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KAppTemplate|KAppTemplate]]</h4>
|-
|-
|[[Image:Kapptemplate.png|48px|link=Special:myLanguage/KAppTemplate]]||Genera el directori bàsic i l'estructura de fitxers per a un projecte de desenvolupament en KDE.
|[[Image:Kapptemplate.png|48px|link=Special:myLanguage/KAppTemplate]]||Genera el directori bàsic i l'estructura de fitxers per a un projecte de desenvolupament en el KDE.
|-
|-
| colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/Kate|Kate]]</h4>
| colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/Kate|Kate]]</h4>
Line 21: Line 21:
| colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/RKWard|RKWard]]</h4>
| colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/RKWard|RKWard]]</h4>
|-
|-
|[[Image:Rkard.png|48px|link=Special:myLanguage/RKWard]]||RKWard is an easy to use and easily extensible IDE/GUI for R.
|[[Image:Rkard.png|48px|link=Special:myLanguage/RKWard]]||El RKWard és un IDE/IGU fàcil d'emprar i d'estendre per a R.
|-
|-
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/Kdesvn|Kdesvn]]</h4>
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/Kdesvn|Kdesvn]]</h4>
Line 41: Line 41:
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KDbg|KDbg]]</h4>
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KDbg|KDbg]]</h4>
|-
|-
|[[Image:Kdbg.png|48px|link=Special:myLanguage/KDbg]]||Un depurador gràfic. Proporciona una interfície intuïtiva per a col·locar «breakpoints», inspeccionar variables, i l'execució pas a pas a través del codi.
|[[Image:Kdbg.png|48px|link=Special:myLanguage/KDbg]]||Un depurador gràfic. Proporciona una interfície intuïtiva per a col·locar punts d'interrupció, inspeccionar variables, i l'execució pas a pas a través del codi.
|-
|-
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KFileReplace|KFileReplace]]</h4>
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KFileReplace|KFileReplace]]</h4>
|-
|-
|[[Image:Kfilereplace.png|48px|link=Special:myLanguage/KFileReplace]]||Una utilitat per cercar i substituir molt poderosa, amb opció per a múltiples línies, fitxers o directoris.
|[[Image:Kfilereplace.png|48px|link=Special:myLanguage/KFileReplace]]||Una utilitat per a cercar i substituir molt poderosa, amb opció per a múltiples línies, fitxers o directoris.
|-
|-
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KUIViewer|KUIViewer]]</h4>
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KUIViewer|KUIViewer]]</h4>
|-
|-
|[[Image:Kuiviewer.png|48px|link=Special:myLanguage/KUIViewer]]||Mostra els fitxers interfície d'usuari (*.ui) de Qt Designer.
|[[Image:Kuiviewer.png|48px|link=Special:myLanguage/KUIViewer]]||Mostra els fitxers interfície d'usuari (*.ui) del Qt Designer.
|-
|-
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/Lokalize|Lokalize]]</h4>
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/Lokalize|Lokalize]]</h4>
|-
|-
|[[Image:Lokalize.svg|48px|link=Special:myLanguage/Lokalize]]||Sistema de traducció ajudada per ordinador que utilitza un enfocament a la traducció paràgraf a paràgraf a l'hora de traduir documentació.
|[[Image:Lokalize.svg|48px|link=Special:myLanguage/Lokalize]]||Sistema de traducció ajudada per ordinador que utilitza un enfocament en la traducció paràgraf a paràgraf a l'hora de traduir documentació.
|-
|-
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/Plasmate|Plasmate]]</h4>
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/Plasmate|Plasmate]]</h4>
|-
|-
|[[Image:Plasma.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasmate]]||Crea complements per a Plasma proporcionant una mini-IDE (entorn de desenvolupament integrat) per a crear scripts de plasmòides, motors de dades, llançadors, etc.
|[[Image:Plasma.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasmate]]||Crea complements per al Plasma proporcionant un mini-IDE (entorn de desenvolupament integrat) per a crear scripts de plasmòides, motors de dades, llançadors, etc.
|-
|-
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/Umbrello|Umbrello]]</h4>
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/Umbrello|Umbrello]]</h4>
Line 65: Line 65:
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/Okteta|Okteta]]</h4>
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/Okteta|Okteta]]</h4>
|-
|-
|[[Image:Okteta.svg|48px|link=Special:myLanguage/Okteta]]||Un editor que us permet cercar en qualsevol fitxer i modificar-ne els bytes.
|[[Image:Okteta.svg|48px|link=Special:myLanguage/Okteta]]||Un editor que permet cercar en qualsevol fitxer i modificar-ne els bytes.
|-
|-
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KTechlab|KTechlab]]</h4>
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KTechlab|KTechlab]]</h4>
Line 76: Line 76:
|colspan-"2"|<h4>[[Special:myLanguage/Quanta|Quanta+]]</h4>
|colspan-"2"|<h4>[[Special:myLanguage/Quanta|Quanta+]]</h4>
|-
|-
|[[Image:Quanta.png|48px|link=Special:myLanguage/Quanta]]||Un entorn de desenvolupament web ric en característiques que pot utilitzar diverses marques i llenguatges per a crear scripts, com HTML, XML, i PHP.
|[[Image:Quanta.png|48px|link=Special:myLanguage/Quanta]]||Un entorn de desenvolupament web ric en característiques que pot utilitzar diverses marques i llenguatges per a crear scripts, com HTML, XML i PHP.
|-
|-
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KImageMapEditor|KImageMapEditor]]</h4>
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KImageMapEditor|KImageMapEditor]]</h4>
|-
|-
|[[Image:Kimagemapeditor.png|48px|link=Special:myLanguage/KImageMapEditor]]||Un editor de mapes d'imatge HTML per al KDE.
|[[Image:Kimagemapeditor.png|48px|link=Special:myLanguage/KImageMapEditor]]||Un editor de mapes d'imatge en HTML del KDE.
|-
|-
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KLinkStatus|KLinkStatus]]</h4>
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KLinkStatus|KLinkStatus]]</h4>
|-
|-
|[[Image:Klinkstatus.png|48px|link=Special:myLanguage/KLinkStatus]]||Un verificador d'enllaços de KDE, basat en LinkStatus.
|[[Image:Klinkstatus.png|48px|link=Special:myLanguage/KLinkStatus]]||Un verificador d'enllaços del KDE, basat en el LinkStatus.
|-
|-
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KXSLDbg|KXSLDbg]]</h4>
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/KXSLDbg|KXSLDbg]]</h4>
|-
|-
|[[Image:Kxsldbg.png|48px|link=Special:myLanguage/KXSLDbg]]||Una interfície gràfica d'usuari per a la depuració d'scripts de XSLT.
|[[Image:Kxsldbg.png|48px|link=Special:myLanguage/KXSLDbg]]||Una interfície gràfica d'usuari per a la depuració de scripts de XSLT.
|}
|}



Latest revision as of 23:07, 23 September 2022

Desenvolupament i programació

Desenvolupament
Desenvolupament
El KDE no només ofereix un entorn d'escriptori, sinó també un ecosistema de programari, proporcionant no només programari per a l'ús normal de l'escriptori, sinó també eines per a crear programari. Ja sigui desenvolupament per a les plataformes KDE, la programació en general, o fins i tot el desenvolupament web, el KDE ofereix programes que poden ajudar a que qualsevol programador, o fins i tot la vida del no-programador, sigui més fàcil i productiva.


Programari de desenvolupament

KAppTemplate

Genera el directori bàsic i l'estructura de fitxers per a un projecte de desenvolupament en el KDE.

Kate

Un editor de text avançat amb moltes funcions com el ressaltat de la sintaxi.

RKWard

El RKWard és un IDE/IGU fàcil d'emprar i d'estendre per a R.

Kdesvn

Un client per a «subversion». S'integra bé en el vostre escriptori i en moltes aplicacions.  Llegiu la nota

KDevelop

Un entorn de desenvolupament potent i flexible basat en les tecnologies del KDE. Permet l'ús de molts llenguatges com C, C++, i Ruby.

Kompare

Veure clarament les diferències entre dues versions d'un fitxer de text.

KDiff3

Un visor que pot comparar 2 o 3 fitxers o directoris.

KDbg

Un depurador gràfic. Proporciona una interfície intuïtiva per a col·locar punts d'interrupció, inspeccionar variables, i l'execució pas a pas a través del codi.

KFileReplace

Una utilitat per a cercar i substituir molt poderosa, amb opció per a múltiples línies, fitxers o directoris.

KUIViewer

Mostra els fitxers interfície d'usuari (*.ui) del Qt Designer.

Lokalize

Sistema de traducció ajudada per ordinador que utilitza un enfocament en la traducció paràgraf a paràgraf a l'hora de traduir documentació.

Plasmate

Crea complements per al Plasma proporcionant un mini-IDE (entorn de desenvolupament integrat) per a crear scripts de plasmòides, motors de dades, llançadors, etc.

Umbrello

Una eina de diagrames per a la creació de models de programari orientat a objectes utilitzant UML.

Okteta

Un editor que permet cercar en qualsevol fitxer i modificar-ne els bytes.

KTechlab

Un IDE per a microcontroladors i electrònica.

Desenvolupament Web

Quanta+

Un entorn de desenvolupament web ric en característiques que pot utilitzar diverses marques i llenguatges per a crear scripts, com HTML, XML i PHP.

KImageMapEditor

Un editor de mapes d'imatge en HTML del KDE.

KLinkStatus

Un verificador d'enllaços del KDE, basat en el LinkStatus.

KXSLDbg

Una interfície gràfica d'usuari per a la depuració de scripts de XSLT.

L'ajuda per a aquesta aplicació es troba a la pàgina web del projecte.