Difference between revisions of "Konversation/it"

Jump to: navigation, search
(Created page with "==Caratteristiche==")
(Updating to match new version of source page)
 
(111 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages />
 
<languages />
  
<span class="mw-translate-fuzzy">
+
{|class="vertical-centered"
:{|class="tablecenter vertical-centered"
+
|[[Image:Konversation13_1.png|thumb|350px]]||'''Konversation''' è un client [http://it.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat Internet Relay Chat (IRC)] facile da usare.
|[[Image:Konversation2.png|thumb|center|256px]]||   ||'''Un client IRC facile da usare'''
 
 
|}
 
|}
</span>
 
  
'''Konversation''' is a user-friendly [http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat Internet Relay Chat (IRC)] client, giving you access to a large number of chat rooms dedicated to all manner of topics, including user support for KDE and most distributions. While ideally suited to users new to IRC, it also provides many powerful features for advanced IRC users, allowing you to gently grow your IRC chops during use. Tight integration with KDE, including support for connecting users in chat rooms to KDE Addressbook entries, makes for the best possible IRC experience for KDE workspace users.
+
== Introduzione ==
  
'''Konversation''' fa parte delle applicazioni [http://extragear.kde.org Extragear] di KDE. La sua pagina web è disponibile [http://konversation.kde.org qui].
+
Se sei nuovo su IRC (Internet Relay Chat) hai bisogno di un'applicazione che sia semplice da impostare. Se hai già usato IRC in passato potresti avere bisogno di funzionalità avanzate. '''Konversation''' è la risposta perfetta in entrambi i casi.
  
==Caratteristiche==
+
== Konversation per i nuovi utenti IRC ==
  
* Easy management of multiple IRC user identities.
+
Esegui '''Konversation''' dal menu e ti verrà immediatamente presentata la schermata con la lista dei server.
  
* Multiple server connections.
+
[[Image:KonviServers.png]]
  
* SSL support.
+
# È possibile elencare diversi server, ma come impostazione predefinita è impostato il solo Freenode,
 +
# di conseguenza puoi ignorare i pulsanti per aggiungere o modificare i canali.
 +
# Fai clic su <menuchoice>Connetti</menuchoice> e vedrai avvenire la connessione.
  
* Per-channel encoding settings for international users.
+
La prima volta che esegui  '''Konversation''' ti verrà proposto di impostare la tua identità.
  
* Bookmarking support.
+
{|class="table vertical-centered"
 +
|[[Image:KonviIdentities.png|500px]]
 +
|Nicknames must be unique, so it is wise to list a few variations on your chosen nickname, so that if one fails, the next one will be used. In the box below "nickname" enter a nickname you would like to use, and click '''Add'''. The '''Move Up''' and '''Move Down''' buttons will change the order in which '''Konversation''' moves to the next if a nickname is unavailable.<!--}-->
  
* File transfer support.
+
At the bottom of the dialog is a section named "Auto Identify". This is for servers which require a user to authenticate to prevent unauthorized access, and for networks which use "services" (called ''NickServ''). ''NickServ'' is typically used by a server to reserve nicknames so that they may not by used by others than to whom the nickname is registered. Select the authentication type and supply a password.
  
* Auto-away support.
+
<!--{-->It is not necessary to make any entries on the <menuchoice>Away</menuchoice> and <menuchoice>Advanced</menuchoice> tabs.
 +
|}
 +
 
 +
Tutto quello che resta è entrare nel canale che preferisci. Il formato è semplice: per esempio per il canale di una distribuzione <code>/join #mageia-kde</code>, per il canale italiano <code>/join #kde-it</code> o, se cerchi aiuto per un'applicazione, <code>/join #konversation</code>.
 +
 
 +
La pagina [[Special:myLanguage/IRC_Channels|Canali IRC]] elenca vari canali utili.
 +
 
 +
Questo è tutto quello che serve. Ci sono, comunque, alcune cose che possono essere davvero utili, quindi conviene prenderle in considerazione ora.
 +
 
 +
=== Comodità ===
 +
Konversation offre la possibilità di inserire pulsanti definiti dall'utente nella finestra di conversazione così da non dover memorizzare tutte quelle istruzioni IRC come spesso succede con client IRC meno evoluti che utilizzano interfacce a riga di comando o comunque molto semplici.
 +
 
 +
==== Entrare automaticamente nei canali ====
 +
 
 +
La maggior parte delle persone usano diversi canali regolarmente, pertanto vale la pena di impostarli per il caricamento ogni volta che avvii '''Konversation'''. Per ogni canale che trovi utile usare regolarmente fai clic col tasto destro sulla scheda del canale e seleziona <menuchoice>Entra alla connessione</menuchoice>.
 +
 
 +
==== Riprodurre un suono quando qualcuno ti chiama ====
 +
 
 +
Dallo stesso menu contestuale (tasto destro sulla scheda), <menuchoice>Attiva le notifiche</menuchoice>, quindi vai su<menuchoice>Impostazioni -> Configura le notifiche...</menuchoice>.  C'è una lunga lista di azioni che possono generare un avviso. Puoi aggiungere una bandierina (che lampeggerà nella scheda quando l'evento si verifica) per gli eventi meno importanti, ma ti consigliamo di impostare una notifica sonora per questi eventi:
 +
* Conversazione privata - qualcuno vuole iniziare una conversazione privata con te;
 +
* Messaggio privato - hai ricevuto un messaggio privato;
 +
* Nick scritto - se qualcuno ti nomina in una conversazione è probabile che tu voglia far parte delle conversazione.
 +
 
 +
È tutto! Entra nei canali e fai conoscenza. Quando vorrai conoscere meglio '''Konversation''' <menuchoice>Aiuto -> Manuale di Konversation</menuchoice> ti introdurrà a molte altre funzioni.
 +
 
 +
== Konversation per l'utente più esperto ==
 +
 
 +
La stretta integrazione con KDE, compreso il supporto per collegare gli utenti nelle chat room alle voci della rubrica di KDE, consente agli utenti di avere la migliore esperienza IRC possibile.
 +
 
 +
'''Konversation''' è un'applicazione di KDE che segue un proprio piano di rilasci. La sua pagina web è disponibile [http://konversation.kde.org qui].
 +
 
 +
===Panoramica delle caratteristiche===
 +
 
 +
* Facile gestione di più identità utente IRC.
 +
 
 +
* Connessioni a più server.
 +
 
 +
* Supporto SSL.
 +
 
 +
* Impostazioni della codifica per canale per gli utenti internazionali.
 +
 
 +
* Supporto per il trasferimento di file (DCC).
 +
 
 +
* Supporto per l'assenza automatica.
 +
 
 +
* Supporto per i segnalibri.
 +
 
 +
* Notifiche su schermo.
 +
 
 +
* Integrazione con la rubrica di KDE.
 +
 
 +
* Disegno collaborativo (pensa a un "[[Special:mylanguage/KolourPaint|KolourPaint]] tra più utenti").
 +
 
 +
* Raccoglitore per gli URL.
 +
 
 +
* Può sostituire automaticamente parole nei messaggi in entrata e uscita.
  
* Blowfish encryption support.
+
* Vari script inclusi, per esempio "ora sto ascoltando".
  
* KDE Addressbook integration.
+
* Temi configurabili.
  
* On Screen Display for notifications.
+
* Protezione dai messaggi eccessivamente lunghi.
  
* Configurable theming.
+
* Supporto per la crittografia Blowfish.
  
* Flood protection.
+
===Come avere Konversation===
  
* Collaborative drawing (think "multiplayer [[Special:mylanguage/KolourPaint|KolourPaint]]").
+
* [[Special:mylanguage/Konversation/Releases|Tutti i rilasci sotto forma di codice sorgente]]
 +
* [[Special:mylanguage/Konversation/Sources|Scarica e compila il codice di sviluppo più recente]]
 +
* [[Special:mylanguage/Konversation/Distributions|Informazioni sui pacchetti delle distribuzioni]]
  
==Get Konversation==
+
=== Informazioni d'uso ===
* [[Special:mylanguage/Konversation/Releases|All releases in source form]]
 
* [[Special:mylanguage/Konversation/Sources|Grab and build the latest development code]]
 
* [[Special:mylanguage/Konversation/Distributions|Distribution package information]]
 
  
==Usage information==
+
* [http://docs.kde.org/development/it/extragear-network/konversation/index.html Il manuale di Konversation]
 +
* [[Special:mylanguage/Konversation/FAQ|Domande frequenti]]
 +
* [[Special:mylanguage/Konversation/Tips_and_Tricks|Consigli e trucchi]]
 +
* [[Special:mylanguage/Konversation/Browsers|Browser web e Konversation]]
 +
* [[Special:mylanguage/Konversation/Configuring_SASL_authentication|Configurare l'autenticazione SASL]]
  
* [http://docs.kde.org/development/en/extragear-network/konversation/index.html The Konversation Handbook]
+
=== Uso avanzato ===
* [[Special:mylanguage/Konversation/FAQ|Frequently Asked Questions]]
 
* [[Special:mylanguage/Konversation/Tips_and_Tricks|Tips and Tricks]]
 
* [[Special:mylanguage/Konversation/Browsers|Web browsers and Konversation]]
 
  
===Advanced usage===
+
* [[Special:mylanguage/Konversation/Scripts/Scripting_guide|Guida alla creazione di script]]
  
* [[Special:mylanguage/Konversation/Scripts/Scripting_guide|Scripting guide]]
 
  
==Links==
+
=== Collegamenti ===
  
* [http://konversation.kde.org Konversation website]
+
* [http://konversation.kde.org Sito web di Konversation]
  
* [http://kde-apps.org/content/show.php?content=9927 Konversation on KDE-Apps.org]
+
* [https://store.kde.org/content/show.php?content=9927 Konversation su KDE-Store]
  
* Get in touch: [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/konversation-devel konversation-devel Mailing List], [irc://chat.freenode.net/konversation #konversation on Freenode]
+
* Entra in contatto: [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/konversation-devel konversation-devel mailing list], [irc://chat.freenode.net/konversation #konversation su Freenode]
  
* [http://bugs.kde.org/ File a wish or bug report]
+
* [http://bugs.kde.org/ Segnala un bug o fai una richiesta]
  
* [http://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=konversation&component=general&component=ircview&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED List of open bugs and wishes]
+
* [http://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=konversation&component=general&component=ircview&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED Elenco di bug e richieste aperte]
  
* Browse the source: [http://projects.kde.org/projects/extragear/network/konversation/repository KDE 4 version], [http://websvn.kde.org/branches/extragear/kde3/network/konversation/ KDE 3 version]
+
* Sfoglia il sorgente: [http://projects.kde.org/projects/extragear/network/konversation/repository versione KF5 (attuale)], [http://websvn.kde.org/branches/extragear/kde3/network/konversation/ vecchia versione KDE 3]
  
* Changelogs: [http://projects.kde.org/projects/konversation/repository/revisions/master/entry/ChangeLog KDE 4 version] (active development), [http://websvn.kde.org/branches/extragear/kde3/network/konversation/ChangeLog?view=markup KDE 3 version] (no further development)
+
* [[Konversation/Konvi2x|La futura versione di Konversation]] (in sviluppo).
  
 
== Parole chiave ==
 
== Parole chiave ==

Latest revision as of 20:10, 31 December 2018

Other languages:
English • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎русский • ‎українська • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎中文(台灣)‎
Konversation13 1.png
Konversation è un client Internet Relay Chat (IRC) facile da usare.

Introduzione

Se sei nuovo su IRC (Internet Relay Chat) hai bisogno di un'applicazione che sia semplice da impostare. Se hai già usato IRC in passato potresti avere bisogno di funzionalità avanzate. Konversation è la risposta perfetta in entrambi i casi.

Konversation per i nuovi utenti IRC

Esegui Konversation dal menu e ti verrà immediatamente presentata la schermata con la lista dei server.

KonviServers.png

  1. È possibile elencare diversi server, ma come impostazione predefinita è impostato il solo Freenode,
  2. di conseguenza puoi ignorare i pulsanti per aggiungere o modificare i canali.
  3. Fai clic su Connetti e vedrai avvenire la connessione.

La prima volta che esegui Konversation ti verrà proposto di impostare la tua identità.

KonviIdentities.png Nicknames must be unique, so it is wise to list a few variations on your chosen nickname, so that if one fails, the next one will be used. In the box below "nickname" enter a nickname you would like to use, and click Add. The Move Up and Move Down buttons will change the order in which Konversation moves to the next if a nickname is unavailable.

At the bottom of the dialog is a section named "Auto Identify". This is for servers which require a user to authenticate to prevent unauthorized access, and for networks which use "services" (called NickServ). NickServ is typically used by a server to reserve nicknames so that they may not by used by others than to whom the nickname is registered. Select the authentication type and supply a password.

It is not necessary to make any entries on the Away and Advanced tabs.

Tutto quello che resta è entrare nel canale che preferisci. Il formato è semplice: per esempio per il canale di una distribuzione /join #mageia-kde, per il canale italiano /join #kde-it o, se cerchi aiuto per un'applicazione, /join #konversation.

La pagina Canali IRC elenca vari canali utili.

Questo è tutto quello che serve. Ci sono, comunque, alcune cose che possono essere davvero utili, quindi conviene prenderle in considerazione ora.

Comodità

Konversation offre la possibilità di inserire pulsanti definiti dall'utente nella finestra di conversazione così da non dover memorizzare tutte quelle istruzioni IRC come spesso succede con client IRC meno evoluti che utilizzano interfacce a riga di comando o comunque molto semplici.

Entrare automaticamente nei canali

La maggior parte delle persone usano diversi canali regolarmente, pertanto vale la pena di impostarli per il caricamento ogni volta che avvii Konversation. Per ogni canale che trovi utile usare regolarmente fai clic col tasto destro sulla scheda del canale e seleziona Entra alla connessione.

Riprodurre un suono quando qualcuno ti chiama

Dallo stesso menu contestuale (tasto destro sulla scheda), Attiva le notifiche, quindi vai suImpostazioni -> Configura le notifiche.... C'è una lunga lista di azioni che possono generare un avviso. Puoi aggiungere una bandierina (che lampeggerà nella scheda quando l'evento si verifica) per gli eventi meno importanti, ma ti consigliamo di impostare una notifica sonora per questi eventi:

  • Conversazione privata - qualcuno vuole iniziare una conversazione privata con te;
  • Messaggio privato - hai ricevuto un messaggio privato;
  • Nick scritto - se qualcuno ti nomina in una conversazione è probabile che tu voglia far parte delle conversazione.

È tutto! Entra nei canali e fai conoscenza. Quando vorrai conoscere meglio Konversation Aiuto -> Manuale di Konversation ti introdurrà a molte altre funzioni.

Konversation per l'utente più esperto

La stretta integrazione con KDE, compreso il supporto per collegare gli utenti nelle chat room alle voci della rubrica di KDE, consente agli utenti di avere la migliore esperienza IRC possibile.

Konversation è un'applicazione di KDE che segue un proprio piano di rilasci. La sua pagina web è disponibile qui.

Panoramica delle caratteristiche

  • Facile gestione di più identità utente IRC.
  • Connessioni a più server.
  • Supporto SSL.
  • Impostazioni della codifica per canale per gli utenti internazionali.
  • Supporto per il trasferimento di file (DCC).
  • Supporto per l'assenza automatica.
  • Supporto per i segnalibri.
  • Notifiche su schermo.
  • Integrazione con la rubrica di KDE.
  • Disegno collaborativo (pensa a un "KolourPaint tra più utenti").
  • Raccoglitore per gli URL.
  • Può sostituire automaticamente parole nei messaggi in entrata e uscita.
  • Vari script inclusi, per esempio "ora sto ascoltando".
  • Temi configurabili.
  • Protezione dai messaggi eccessivamente lunghi.
  • Supporto per la crittografia Blowfish.

Come avere Konversation

Informazioni d'uso

Uso avanzato


Collegamenti

Parole chiave

Internet Relay Chat, client IRC, chat, comunicazione, extragear


This page was last edited on 31 December 2018, at 20:10. Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.