Difference between revisions of "Kubuntu/Contribute/ru"

(Created page with "Вы можете предоставлять поддержку в IRC каналах, через [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/kubuntu-users рассылку "П...")
(Created page with "Чтобы начать пользоваться рассылками по электронной почте, пожалуйста, подпишитесь. Подписка п...")
Line 19: Line 19:
 
=== Подписка ===
 
=== Подписка ===
  
To begin using the mailing lists, please subscribe. Subscribing allows you to post a message without having it sit in an authorization queue, and allows you to receive messages from others who are also subscribed to the mailing list.
+
Чтобы начать пользоваться рассылками по электронной почте, пожалуйста, подпишитесь. Подписка позволяет Вам отправлять сообщения в обход очереди предварительной проверки и получать сообщения от других подписавшихся пользователей.
  
 
Before you send a message, check to see if the topic has been raised in the past. To do this, use Google to search the archives.
 
Before you send a message, check to see if the topic has been raised in the past. To do this, use Google to search the archives.

Revision as of 18:27, 2 August 2020


Other languages:
English • ‎Türkçe • ‎català • ‎dansk • ‎polski • ‎Ελληνικά • ‎русский • ‎українська

Содействие

Сообщество Kubuntu состоит из отдельных энтузиастов и команд, которые занимаются разработкой программных пакетов, их тестированием, устранением ошибок и продвижением Kubuntu для широкой аудитории. Программное обеспечение, оформление и документация, - всё это создаётся, тестируется, используется и обсуждается в открытом формате людьми со всего мира, участие которых в сообществе Open Source становится возможным благодаря интернету. Мы предлагаем Вам помочь Kubuntu лучше соответствовать Вашим потребностям.

Распространение информации

Самый простой способ отблагодарить сообщество Kubuntu - поделиться Kubuntu с другими. Порекомендуйте Kubuntu знакомым, покажите им, как скачать и установить операционную систему, обсудите с ними возможности и качества открытого программного обеспечения. Чем больше растёт наше сообщество, тем более активным и поддерживаемым оно становится.

Предоставление и получение поддержки

Предоставление поддержки - прекрасный способ помочь сообществу. Это не требует профессиональных навыков или всеобъемлющих знаний о Linux или Kubuntu. Во время помощи другим, Вы улучшаете и свои знания и умения. Это может стать отправным пунктом к изучению более сложных вещей от отслеживания ошибок до сборки пакетов и даже их разработки. К тому же, починка системы для кого-то на другом краю света может вознаграждаться!

Вы можете предоставлять поддержку в IRC каналах, через рассылку "Пользователи Kubuntu" или через форумы Kubuntu, Ubuntu и KDE.

Подписка

Чтобы начать пользоваться рассылками по электронной почте, пожалуйста, подпишитесь. Подписка позволяет Вам отправлять сообщения в обход очереди предварительной проверки и получать сообщения от других подписавшихся пользователей.

Before you send a message, check to see if the topic has been raised in the past. To do this, use Google to search the archives.

Пользователям Kubuntu

Разработчикам Kubuntu

Документация Kubuntu

Каналы IRC

 #kubuntu            The official Kubuntu Support channel

Connect to #kubuntu on the web here: #kubuntu

 #kubuntu-offtopic   For off-topic chatter with your fellow Kubuntu users
 #kubuntu-devel      This is the channel where the developers hang out

Отчеты об ошибках

Filing good bugs is very important to improving the quality of Kubuntu. For information about filing bugs and writing useful bug reports, see Bug Reporting.

For typical responses that you will likely get from upstream KDE developers, see Bug Responses.

Местные команды

If you want to meet other Kubuntu users in your area, look for a Local Ubuntu Community team (LoCo team for short) for you to join.

Разработка и сборка пакетов

Information about making packages and helping to develop Kubuntu.

Переводы

Kubuntu welcomes all translators from all over the world. Translating Kubuntu helps to improve usage for people who are more comfortable with using their mother tongue. The required translations can be found here, Kubuntu Translation.

Тестирование

Being a Kubuntu tester involves running bleeding-edge software, testing ISO's to see if they install correctly, and testing packages to confirm that a bug is fixed. If you want to help test Kubuntu, see Kubuntu Testers.

Членство в сообществе

Have you found your spot in our community? Why don't you go grab an awesome Ubuntu Membership! Just follow this link: link!

Вернуться к странице Kubuntu


Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.
-->