Lokalize/en: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Updating to match new version of source page)
 
(Updating to match new version of source page)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:


{|class="tablecenter vertical-centered"
{|class="tablecenter vertical-centered"
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||'''Lokalize is the localization tool for KDE SC 4'''
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||'''Lokalize is the localization tool for KDE and other open source software'''
|}
|}
Lokalize is a replacement for KBabel which is now discontinued.
 
'''Lokalize''' is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). [https://translate-toolkit.readthedocs.org Translate-Toolkit] is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file.


__TOC__
__TOC__
Line 10: Line 11:
[[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|Lokalize with French translation of Konqueror]]
[[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|Lokalize with French translation of Konqueror]]


Some more info on '''Lokalize''' can be found on [http://techbase.kde.org/Projects/Summer_of_Code/2007/Projects/KAider the '''Lokalize''' summer of code page]
==Lokalize under Windows==
Install KDE using '''kdewin-installer''':
{{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}}
Leave defaults in all steps except package list.
In package list select <menuchoice>kdesdk</menuchoice> (all dependencies will be installed automatically). Complete '''kdewin-installation''' process.
Technical details: you install KDE 4.3 or later in standard way,
and then add custom-compiled '''Lokalize''' binaries and data.




==Compiling Lokalize from KDE trunk==
==Compiling Lokalize from KDE trunk==


Install '''kdelibs''' headers package (for example in Debian it's '''kdelibs5-dev''') and '''libhunspell-dev'''. Then:
Install '''libkf5i18n-dev''',  '''libkf5completion-dev''', '''libkf5itemviews-dev''', '''libkf5sonnet-dev''', '''kross-dev''' headers packages and '''libhunspell-dev'''. Then:


{{Input|1= svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/</nowiki>}}or
{{Input|1= git clone <nowiki>git://anongit.kde.org/lokalize</nowiki>}}or


{{Input|1=svn checkout --depth=files svn+ssh://youraccount@svn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk}}
{{Input|1=git clone <nowiki>git@git.kde.org:lokalize</nowiki>}}
and
and
{{Input|1=cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize
{{Input|1=cd lokalize
  mkdir build
  mkdir build
  cd build
  cd build
  cmake .. -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo
  cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
cd lokalize
  make -j2
  make -j2
  src/lokalize
  ./src/lokalize
}}
}}
==Downloading Lokalize binaries for Windows==
The latest release build of Lokalize for Windows is available as a build artifact in the Windows Qt5.15 project, under [sidebar] > Deploy > Package registry, at https://invent.kde.org/teams/ci-artifacts/windows-qt5.15/-/packages ; search for "Lokalize" and choose a "release" build.
The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available at the same place; search for "Lokalize" and choose a "master" build.


==Tips and tricks==
==Tips and tricks==
Line 59: Line 48:
== External links ==
== External links ==


:* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html Handbook]
* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html Handbook]
:* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API Reference]
* [http://api.kde.org/4.14-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/annotated.html KDE SC 5 API Reference]
* [https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=lokalize&format=guided Report a bug]


[[Category:Development]]
[[Category:Development]]

Latest revision as of 08:22, 29 February 2024

Lokalize
Lokalize
Lokalize is the localization tool for KDE and other open source software

Lokalize is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). Translate-Toolkit is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file.

Lokalize with French translation of Konqueror


Compiling Lokalize from KDE trunk

Install libkf5i18n-dev, libkf5completion-dev, libkf5itemviews-dev, libkf5sonnet-dev, kross-dev headers packages and libhunspell-dev. Then:

git clone git://anongit.kde.org/lokalize

or

git clone [email protected]:lokalize

and

cd lokalize
 mkdir build
 cd build
 cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
 make -j2
 ./src/lokalize

Downloading Lokalize binaries for Windows

The latest release build of Lokalize for Windows is available as a build artifact in the Windows Qt5.15 project, under [sidebar] > Deploy > Package registry, at https://invent.kde.org/teams/ci-artifacts/windows-qt5.15/-/packages ; search for "Lokalize" and choose a "release" build.

The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available at the same place; search for "Lokalize" and choose a "master" build.

Tips and tricks

Search in files

Translation Memory (TM) now keeps track of where each translation pair came from. So when you want to search for string in the files on disk, you just drag the directory with those files onto translation memory tab (F7) to update TM, wait a minute or two, then type your string into right field of Translation Memory tab, then press Enter.

Then you click on one of results and this opens appropriate file, on the appropriate entry. When you want to do another search during the same day, you skip the updating step and just type what you're searching for. You can filter TM search results by filename using the field left side of the F7 panel (Filemask).


Author

Nick Shaforostoff Facebook page

External links