User contributions for Abella
20 February 2011
- 21:0221:02, 20 February 2011 diff hist +126 N Translations:Applications/Multimedia/25/ca Created page with "Un reproductor de medis per a KDE SC 4 que intenta ser simple però de forma elegant, i integrat amb les tecnologies de KDE 4."
- 21:0121:01, 20 February 2011 diff hist +9 N Translations:Applications/Multimedia/69/ca Created page with "Bangarang" current
- 21:0121:01, 20 February 2011 diff hist +9 Applications/Multimedia/ca Created page with "== Reproductors de vídeo =="
- 21:0121:01, 20 February 2011 diff hist +28 N Translations:Applications/Multimedia/7/ca Created page with "== Reproductors de vídeo ==" current
- 21:0121:01, 20 February 2011 diff hist +1 Applications/Multimedia/ca No edit summary
- 21:0121:01, 20 February 2011 diff hist +1 Translations:Applications/Multimedia/22/ca No edit summary
- 21:0121:01, 20 February 2011 diff hist +21 Applications/Multimedia/ca Created page with "Simplement un reproductor per als CD de música, amb tots els controls que podeu trobar en un equip de música"
- 21:0121:01, 20 February 2011 diff hist +110 N Translations:Applications/Multimedia/22/ca Created page with "Simplement un reproductor per als CD de música, amb tots els controls que podeu trobar en un equip de música"
- 21:0021:00, 20 February 2011 diff hist +4 N Translations:Applications/Multimedia/68/ca Created page with "KsCD" current
- 21:0021:00, 20 February 2011 diff hist +7 Applications/Multimedia/ca Created page with "Un gestor i reproductor de música una mica més simple però potent."
- 21:0021:00, 20 February 2011 diff hist +69 N Translations:Applications/Multimedia/19/ca Created page with "Un gestor i reproductor de música una mica més simple però potent." current
- 21:0021:00, 20 February 2011 diff hist +3 N Translations:Applications/Multimedia/67/ca Created page with "Juk" current
- 20:5920:59, 20 February 2011 diff hist +39 Applications/Multimedia/ca Created page with "Tot el que us caldrà per a reproduir la vostra música i gestionar-ne la col·lecció i les caràtules. Ofereix moltes funcionalitats avançades i extensions per mitjà d'scritps."
- 20:5920:59, 20 February 2011 diff hist +180 N Translations:Applications/Multimedia/16/ca Created page with "Tot el que us caldrà per a reproduir la vostra música i gestionar-ne la col·lecció i les caràtules. Ofereix moltes funcionalitats avançades i extensions per mitjà d'scritps."
- 20:5520:55, 20 February 2011 diff hist +6 N Translations:Applications/Multimedia/66/ca Created page with "Amarok" current
- 20:5520:55, 20 February 2011 diff hist +8 Applications/Multimedia/ca Created page with "== Reproductors d'àudio =="
- 20:5520:55, 20 February 2011 diff hist +27 N Translations:Applications/Multimedia/5/ca Created page with "== Reproductors d'àudio ==" current
- 20:5520:55, 20 February 2011 diff hist +41 Applications/Multimedia/ca Created page with "KDE porta entreteniment al vostre escriptori amb una selecció d'aplicacions multimèdia, que va des de simples reproductors fins a potents gestors de medis. Escoltar música o v..."
- 20:5520:55, 20 February 2011 diff hist +346 N Translations:Applications/Multimedia/13/ca Created page with "KDE porta entreteniment al vostre escriptori amb una selecció d'aplicacions multimèdia, que va des de simples reproductors fins a potents gestors de medis. Escoltar música o v..."
- 20:5120:51, 20 February 2011 diff hist +4,272 N Applications/Multimedia/ca Created page with "= Multimèdia, so i vídeo ="
- 20:5120:51, 20 February 2011 diff hist +28 N Translations:Applications/Multimedia/1/ca Created page with "= Multimèdia, so i vídeo =" current
- 20:4920:49, 20 February 2011 diff hist +25 N Translations:Applications/Graphics/21/ca Created page with "Category:Applications"
- 20:4720:47, 20 February 2011 diff hist +15 Applications/Graphics/ca Created page with ":*Marca d'aigua en les fotografies amb digiKam"
- 20:4720:47, 20 February 2011 diff hist +87 N Translations:Applications/Graphics/112/ca Created page with ":*Marca d'aigua en les fotografies amb digiKam" current
- 20:4620:46, 20 February 2011 diff hist +6 Applications/Graphics/ca Created page with ":*Reanomenar fotografies amb digiKam"
- 20:4620:46, 20 February 2011 diff hist +83 N Translations:Applications/Graphics/111/ca Created page with ":*Reanomenar fotografies amb digiKam" current
- 20:4620:46, 20 February 2011 diff hist +6 Applications/Graphics/ca Created page with ":*Combinació d'exposició amb digiKam"
- 20:4620:46, 20 February 2011 diff hist +87 N Translations:Applications/Graphics/110/ca Created page with ":*Combinació d'exposició amb digiKam" current
- 20:4320:43, 20 February 2011 diff hist +14 Applications/Graphics/ca Created page with ":*Millora les vostres fotos amb l'eina de contrast local de digiKam"
- 20:4320:43, 20 February 2011 diff hist +113 N Translations:Applications/Graphics/109/ca Created page with ":*Millora les vostres fotos amb l'eina de contrast local de digiKam" current
- 20:4220:42, 20 February 2011 diff hist +14 Applications/Graphics/ca Created page with ":*Correcció de la distorsió de la lent amb digiKam"
- 20:4220:42, 20 February 2011 diff hist +99 N Translations:Applications/Graphics/108/ca Created page with ":*Correcció de la distorsió de la lent amb digiKam" current
- 20:4120:41, 20 February 2011 diff hist +12 Applications/Graphics/ca Created page with ":*Tutorial fotogràfic per a KDE. 1-5: Ajust de perspectives"
- 20:4120:41, 20 February 2011 diff hist +104 N Translations:Applications/Graphics/19/ca Created page with ":*Tutorial fotogràfic per a KDE. 1-5: Ajust de perspectives"
- 20:4020:40, 20 February 2011 diff hist +15 Applications/Graphics/ca Created page with ":*Tutorial fotogràfic per a KDE. 1-4: Brillantor/contrast/gamma + to/saturació/lluminositat"
- 20:4020:40, 20 February 2011 diff hist +136 N Translations:Applications/Graphics/18/ca Created page with ":*Tutorial fotogràfic per a KDE. 1-4: Brillantor/contrast/gamma + to/saturació/lluminositat"
- 20:3620:36, 20 February 2011 diff hist +17 Applications/Graphics/ca Created page with ":*Tutorial fotogràfic per a KDE. 1-3: Balanç de blancs"
- 20:3620:36, 20 February 2011 diff hist +102 N Translations:Applications/Graphics/17/ca Created page with ":*Tutorial fotogràfic per a KDE. 1-3: Balanç de blancs"
- 20:3620:36, 20 February 2011 diff hist +21 Applications/Graphics/ca Created page with ":*Tutorial fotogràfic per a KDE. 1-2: Ajustament de corbes"
- 20:3620:36, 20 February 2011 diff hist +105 N Translations:Applications/Graphics/16/ca Created page with ":*Tutorial fotogràfic per a KDE. 1-2: Ajustament de corbes"
- 20:3620:36, 20 February 2011 diff hist +22 Applications/Graphics/ca Created page with ":*Tutorial fotogràfic per a KDE. 1-1: Ajustament de nivells"
- 20:3620:36, 20 February 2011 diff hist +106 N Translations:Applications/Graphics/15/ca Created page with ":*Tutorial fotogràfic per a KDE. 1-1: Ajustament de nivells"
- 20:3020:30, 20 February 2011 diff hist +19 Applications/Graphics/ca Created page with "==També hi ha disponibles tutorials sobre edició fotogràfica:=="
- 20:3020:30, 20 February 2011 diff hist +66 N Translations:Applications/Graphics/14/ca Created page with "==També hi ha disponibles tutorials sobre edició fotogràfica:=="
- 20:3020:30, 20 February 2011 diff hist +15 Applications/Graphics/ca Created page with "Una col·lecció de connectors que poden ser compartits entre diferents programes de gràfics"
- 20:3020:30, 20 February 2011 diff hist +93 N Translations:Applications/Graphics/85/ca Created page with "Una col·lecció de connectors que poden ser compartits entre diferents programes de gràfics"
- 20:2920:29, 20 February 2011 diff hist +4 N Translations:Applications/Graphics/107/ca Created page with "KIPI" current
- 20:2920:29, 20 February 2011 diff hist +12 Applications/Graphics/ca Created page with "Una utilitat per a crear codis de barres."
- 20:2920:29, 20 February 2011 diff hist +41 N Translations:Applications/Graphics/82/ca Created page with "Una utilitat per a crear codis de barres." current
- 20:2920:29, 20 February 2011 diff hist +8 N Translations:Applications/Graphics/106/ca Created page with "Kbarcode" current
- 20:2920:29, 20 February 2011 diff hist −4 Applications/Graphics/ca Created page with "Una regla que et permetrà mesurar els objectes de la pantalla."
- 20:2920:29, 20 February 2011 diff hist +63 N Translations:Applications/Graphics/79/ca Created page with "Una regla que et permetrà mesurar els objectes de la pantalla."
- 20:2820:28, 20 February 2011 diff hist +6 N Translations:Applications/Graphics/105/ca Created page with "KRuler" current
- 20:2820:28, 20 February 2011 diff hist +12 Applications/Graphics/ca Created page with "Un editor de fitxers de paletes, per editar paletes de color i per a l'elecció de colors i noms."
- 20:2820:28, 20 February 2011 diff hist +97 N Translations:Applications/Graphics/76/ca Created page with "Un editor de fitxers de paletes, per editar paletes de color i per a l'elecció de colors i noms."
- 20:2820:28, 20 February 2011 diff hist +10 N Translations:Applications/Graphics/104/ca Created page with "KColorEdit" current
- 20:2820:28, 20 February 2011 diff hist +7 Applications/Graphics/ca Created page with "Selector de color i paleta de KDE, permet barrejar colors, desar paletes, i disposa d'una funció de comptagotes."
- 20:2820:28, 20 February 2011 diff hist +113 N Translations:Applications/Graphics/73/ca Created page with "Selector de color i paleta de KDE, permet barrejar colors, desar paletes, i disposa d'una funció de comptagotes."
- 20:2720:27, 20 February 2011 diff hist +13 N Translations:Applications/Graphics/103/ca Created page with "KColorChooser" current
- 20:2720:27, 20 February 2011 diff hist +4 Applications/Graphics/ca Created page with "Una eina molt útil per fer instantànies dels escriptoris, finestres o regions de la pantalla."
- 20:2720:27, 20 February 2011 diff hist +95 N Translations:Applications/Graphics/70/ca Created page with "Una eina molt útil per fer instantànies dels escriptoris, finestres o regions de la pantalla."
- 20:2620:26, 20 February 2011 diff hist +9 N Translations:Applications/Graphics/102/ca Created page with "KSnapshot" current
- 20:2620:26, 20 February 2011 diff hist 0 Applications/Graphics/ca Created page with "== Utilitats =="
- 20:2620:26, 20 February 2011 diff hist +15 N Translations:Applications/Graphics/12/ca Created page with "== Utilitats =="
- 20:2620:26, 20 February 2011 diff hist +10 Applications/Graphics/ca Created page with "Una aplicació per escanejar en KDE3 que pot gestionar la galeria."
- 20:2620:26, 20 February 2011 diff hist +66 N Translations:Applications/Graphics/67/ca Created page with "Una aplicació per escanejar en KDE3 que pot gestionar la galeria."
- 20:2620:26, 20 February 2011 diff hist +5 N Translations:Applications/Graphics/101/ca Created page with "Kooka" current
- 20:2620:26, 20 February 2011 diff hist +16 Applications/Graphics/ca Created page with "Una aplicació per escanejar en KDE4 amb una interfície senzilla i fàcil d'usar."
- 20:2620:26, 20 February 2011 diff hist +82 N Translations:Applications/Graphics/64/ca Created page with "Una aplicació per escanejar en KDE4 amb una interfície senzilla i fàcil d'usar."
- 20:2620:26, 20 February 2011 diff hist +8 N Translations:Applications/Graphics/100/ca Created page with "Skanlite" current
- 20:2620:26, 20 February 2011 diff hist +1 Applications/Graphics/ca Created page with "== Escanejar =="
- 20:2620:26, 20 February 2011 diff hist +15 N Translations:Applications/Graphics/10/ca Created page with "== Escanejar =="
- 20:2520:25, 20 February 2011 diff hist +2 Applications/Graphics/ca Created page with "Un programa de modelatge i composició per a crear escenes POV-Ray."
- 20:2520:25, 20 February 2011 diff hist +67 N Translations:Applications/Graphics/61/ca Created page with "Un programa de modelatge i composició per a crear escenes POV-Ray." current
- 20:2520:25, 20 February 2011 diff hist +11 N Translations:Applications/Graphics/99/ca Created page with "KPovModeler" current
- 20:2520:25, 20 February 2011 diff hist +9 Applications/Graphics/ca Created page with "Un editor d'icones bàsic per al KDE."
- 20:2520:25, 20 February 2011 diff hist +37 N Translations:Applications/Graphics/58/ca Created page with "Un editor d'icones bàsic per al KDE."
- 20:2520:25, 20 February 2011 diff hist +9 N Translations:Applications/Graphics/98/ca Created page with "KIconEdit" current
- 20:2520:25, 20 February 2011 diff hist +2 Applications/Graphics/ca Created page with "Un programa lliure i fàcil d'usar orientat a l'usuari mitjà."
- 20:2520:25, 20 February 2011 diff hist +62 N Translations:Applications/Graphics/55/ca Created page with "Un programa lliure i fàcil d'usar orientat a l'usuari mitjà." current
- 20:2420:24, 20 February 2011 diff hist +11 N Translations:Applications/Graphics/97/ca Created page with "KolourPaint" current
- 20:2420:24, 20 February 2011 diff hist −7 Applications/Graphics/ca Created page with "L'aplicació de dibuix vectorial de KDE."
- 20:2420:24, 20 February 2011 diff hist +40 N Translations:Applications/Graphics/52/ca Created page with "L'aplicació de dibuix vectorial de KDE."
- 20:2420:24, 20 February 2011 diff hist +8 N Translations:Applications/Graphics/96/ca Created page with "Karbon14"
- 20:2320:23, 20 February 2011 diff hist +16 Applications/Graphics/ca Created page with "Una aplicació de dibuix i edició d'imatges per al KOffice, que permet l'ús de CMYK."
- 20:2320:23, 20 February 2011 diff hist +90 N Translations:Applications/Graphics/49/ca Created page with "Una aplicació de dibuix i edició d'imatges per al KOffice, que permet l'ús de CMYK."
- 20:2320:23, 20 February 2011 diff hist +5 N Translations:Applications/Graphics/95/ca Created page with "Krita" current
- 20:2320:23, 20 February 2011 diff hist +4 Applications/Graphics/ca Created page with "== Creació d'imatges =="
- 20:2320:23, 20 February 2011 diff hist +24 N Translations:Applications/Graphics/8/ca Created page with "== Creació d'imatges =="
- 20:2220:22, 20 February 2011 diff hist +11 Applications/Graphics/ca Created page with "Una aplicació de gestió avançada de fotografies digitals."
- 20:2220:22, 20 February 2011 diff hist +60 N Translations:Applications/Graphics/46/ca Created page with "Una aplicació de gestió avançada de fotografies digitals." current
- 20:2220:22, 20 February 2011 diff hist +7 N Translations:Applications/Graphics/94/ca Created page with "Digikam" current
- 20:2220:22, 20 February 2011 diff hist +2 Applications/Graphics/ca Created page with "Una aplicació lleugera per a veure i gestionar fotografies digitals."
- 20:2220:22, 20 February 2011 diff hist +69 N Translations:Applications/Graphics/43/ca Created page with "Una aplicació lleugera per a veure i gestionar fotografies digitals." current
- 20:2220:22, 20 February 2011 diff hist +8 N Translations:Applications/Graphics/93/ca Created page with "Showfoto" current
- 20:2220:22, 20 February 2011 diff hist +13 Applications/Graphics/ca Created page with "Una eina perquè pugueu veure i ordenar amb facilitat les vostres imatges."
- 20:2220:22, 20 February 2011 diff hist +74 N Translations:Applications/Graphics/40/ca Created page with "Una eina perquè pugueu veure i ordenar amb facilitat les vostres imatges." current
- 20:2120:21, 20 February 2011 diff hist +11 N Translations:Applications/Graphics/92/ca Created page with "KPhotoAlbum" current
- 20:2120:21, 20 February 2011 diff hist +4 Applications/Graphics/ca Created page with "== Gestió fotogràfica =="
- 20:2120:21, 20 February 2011 diff hist +26 N Translations:Applications/Graphics/6/ca Created page with "== Gestió fotogràfica =="
- 20:2120:21, 20 February 2011 diff hist −1 Applications/Graphics/ca Created page with "Visor gràfic GraphViz per a KDE."
- 20:2120:21, 20 February 2011 diff hist +33 N Translations:Applications/Graphics/37/ca Created page with "Visor gràfic GraphViz per a KDE."
- 20:2020:20, 20 February 2011 diff hist +12 N Translations:Applications/Graphics/91/ca Created page with "KGraphviewer" current
- 20:2020:20, 20 February 2011 diff hist −1 Applications/Graphics/ca No edit summary
- 20:2020:20, 20 February 2011 diff hist −1 Translations:Applications/Graphics/34/ca No edit summary
- 20:1920:19, 20 February 2011 diff hist +30 Applications/Graphics/ca Created page with "Visor de fitxers de Fax per a KDE, permet usar totes les grandàries de pàgines."
- 20:1920:19, 20 February 2011 diff hist +81 N Translations:Applications/Graphics/34/ca Created page with "Visor de fitxers de Fax per a KDE, permet usar totes les grandàries de pàgines."
- 20:1820:18, 20 February 2011 diff hist +4 N Translations:Applications/Graphics/90/ca Created page with "KFax" current
- 20:1820:18, 20 February 2011 diff hist −4 Applications/Graphics/ca Created page with "Un visor d'imatges ràpid i còmode, una mica inspirat en ACDSee."
- 20:1820:18, 20 February 2011 diff hist +65 N Translations:Applications/Graphics/31/ca Created page with "Un visor d'imatges ràpid i còmode, una mica inspirat en ACDSee."
- 20:1820:18, 20 February 2011 diff hist +9 N Translations:Applications/Graphics/89/ca Created page with "Kuickshow" current
- 20:1820:18, 20 February 2011 diff hist +7 Applications/Graphics/ca Created page with "El visor de documents universal de KDE."
- 20:1820:18, 20 February 2011 diff hist +39 N Translations:Applications/Graphics/28/ca Created page with "El visor de documents universal de KDE."
- 20:1720:17, 20 February 2011 diff hist +6 N Translations:Applications/Graphics/88/ca Created page with "Okular" current
- 20:1720:17, 20 February 2011 diff hist +2 Applications/Graphics/ca Created page with "Un visor d'imatges ràpid i senzill per a KDE."
- 20:1720:17, 20 February 2011 diff hist +46 N Translations:Applications/Graphics/25/ca Created page with "Un visor d'imatges ràpid i senzill per a KDE."
- 20:1720:17, 20 February 2011 diff hist +8 N Translations:Applications/Graphics/87/ca Created page with "Gwenview" current
- 20:1720:17, 20 February 2011 diff hist −1 Applications/Graphics/ca Created page with "== Visors =="
- 20:1720:17, 20 February 2011 diff hist +12 N Translations:Applications/Graphics/4/ca Created page with "== Visors =="
- 20:1720:17, 20 February 2011 diff hist +45 Applications/Graphics/ca Created page with "KDE ofereix una gran varietat d'aplicacions per satisfer les vostres necessitats en gràfics i imatges. Veure documents de diferents formats. Navegar a través de les imatges. Ge..."
- 20:1720:17, 20 February 2011 diff hist +322 N Translations:Applications/Graphics/22/ca Created page with "KDE ofereix una gran varietat d'aplicacions per satisfer les vostres necessitats en gràfics i imatges. Veure documents de diferents formats. Navegar a través de les imatges. Ge..."
- 20:1320:13, 20 February 2011 diff hist +5,576 N Applications/Graphics/ca Created page with "= Gràfics i imatges ="
- 20:1320:13, 20 February 2011 diff hist +22 N Translations:Applications/Graphics/1/ca Created page with "= Gràfics i imatges ="
- 04:0304:03, 20 February 2011 diff hist +55 IRC Channels/ca No edit summary
- 04:0304:03, 20 February 2011 diff hist +97 Translations:IRC Channels/5/ca No edit summary
18 February 2011
- 10:2410:24, 18 February 2011 diff hist +6 Applications/Internet/ca No edit summary
- 10:2410:24, 18 February 2011 diff hist +6 Translations:Applications/Internet/81/ca No edit summary
- 10:2410:24, 18 February 2011 diff hist +32 Applications/Internet/ca No edit summary
- 10:2410:24, 18 February 2011 diff hist +32 Translations:Applications/Internet/93/ca No edit summary current
17 February 2011
- 17:4017:40, 17 February 2011 diff hist +5 User:Abella →Totes les pàgines traduïdes al català
- 17:3817:38, 17 February 2011 diff hist +223 User:Abella No edit summary
- 17:2617:26, 17 February 2011 diff hist +5 Applications/Internet/ca No edit summary
- 17:2617:26, 17 February 2011 diff hist +5 Translations:Applications/Internet/45/ca No edit summary
- 17:2617:26, 17 February 2011 diff hist +5 Applications/Internet/ca No edit summary
- 17:2617:26, 17 February 2011 diff hist +5 Translations:Applications/Internet/36/ca No edit summary
- 17:2517:25, 17 February 2011 diff hist +5 Applications/Internet/ca No edit summary
- 17:2517:25, 17 February 2011 diff hist +5 Translations:Applications/Internet/81/ca No edit summary
- 17:1617:16, 17 February 2011 diff hist +5 Applications/Internet/ca No edit summary
- 17:1617:16, 17 February 2011 diff hist +5 Translations:Applications/Internet/97/ca No edit summary
- 17:1517:15, 17 February 2011 diff hist +26 N Translations:Applications/Internet/97/ca Created page with "{{Community-app-footnote}}"
- 17:1517:15, 17 February 2011 diff hist +25 N Translations:Applications/Internet/21/ca Created page with "Category:Applications"
- 17:1517:15, 17 February 2011 diff hist +3 Applications/Internet/ca Created page with "KIO us permet accedir a qualsevol fitxer com si fos en el vostre ordinador."
- 17:1517:15, 17 February 2011 diff hist +111 N Translations:Applications/Internet/20/ca Created page with "KIO us permet accedir a qualsevol fitxer com si fos en el vostre ordinador." current
- 17:1417:14, 17 February 2011 diff hist +24 Applications/Internet/ca Created page with "Hi ha altres programes relacionats amb la xarxa que treballen sota el capó per a donar-vos una experiència de xarxa sense problemes."
- 17:1417:14, 17 February 2011 diff hist +134 N Translations:Applications/Internet/19/ca Created page with "Hi ha altres programes relacionats amb la xarxa que treballen sota el capó per a donar-vos una experiència de xarxa sense problemes." current
- 17:1317:13, 17 February 2011 diff hist +5 Applications/Internet/ca Created page with "== Aplicacions relacionades =="
- 17:1317:13, 17 February 2011 diff hist +30 N Translations:Applications/Internet/18/ca Created page with "== Aplicacions relacionades ==" current
- 17:1317:13, 17 February 2011 diff hist +15 Applications/Internet/ca Created page with "KBluetooth és un programa que té com a objectiu proporcionar una completa aplicació per a l'ús de bluetooth amb KDE SC 4."
- 17:1317:13, 17 February 2011 diff hist +125 N Translations:Applications/Internet/96/ca Created page with "KBluetooth és un programa que té com a objectiu proporcionar una completa aplicació per a l'ús de bluetooth amb KDE SC 4."
- 17:1217:12, 17 February 2011 diff hist +10 N Translations:Applications/Internet/121/ca Created page with "Kbluetooth" current
- 17:1217:12, 17 February 2011 diff hist +7 Applications/Internet/ca Created page with "Una IGU per a NetworkManager que permet l'ús de xarxes amb fil i sense fils."
- 17:1217:12, 17 February 2011 diff hist +77 N Translations:Applications/Internet/93/ca Created page with "Una IGU per a NetworkManager que permet l'ús de xarxes amb fil i sense fils."
- 17:1017:10, 17 February 2011 diff hist +15 N Translations:Applications/Internet/120/ca Created page with "KNetworkManager" current
- 17:1017:10, 17 February 2011 diff hist +7 Applications/Internet/ca Created page with "El monitor de connexió de KDE."
- 17:1017:10, 17 February 2011 diff hist +31 N Translations:Applications/Internet/90/ca Created page with "El monitor de connexió de KDE." current
- 17:0917:09, 17 February 2011 diff hist +5 N Translations:Applications/Internet/119/ca Created page with "KNemo" current
- 17:0917:09, 17 February 2011 diff hist +5 Applications/Internet/ca Created page with "Un marcador per a PPP (protocol Point-to-Point)."
- 17:0917:09, 17 February 2011 diff hist +48 N Translations:Applications/Internet/87/ca Created page with "Un marcador per a PPP (protocol Point-to-Point)." current
- 17:0817:08, 17 February 2011 diff hist +4 N Translations:Applications/Internet/118/ca Created page with "KPPP" current
- 17:0817:08, 17 February 2011 diff hist −1 Applications/Internet/ca Created page with "Un gestor de xarxes sense fils."
- 17:0817:08, 17 February 2011 diff hist +31 N Translations:Applications/Internet/84/ca Created page with "Un gestor de xarxes sense fils." current
- 17:0817:08, 17 February 2011 diff hist +5 N Translations:Applications/Internet/117/ca Created page with "Kwlan" current
- 17:0817:08, 17 February 2011 diff hist +4 Applications/Internet/ca Created page with "== Gestors de la connexió =="
- 17:0817:08, 17 February 2011 diff hist +29 N Translations:Applications/Internet/16/ca Created page with "== Gestors de la connexió ==" current
- 17:0717:07, 17 February 2011 diff hist +35 Applications/Internet/ca Created page with "Una interfície gràfica d'usuari per a diversos clients de xarxes privades virtuals (VPN).{{Community-app}}"
- 17:0717:07, 17 February 2011 diff hist +108 N Translations:Applications/Internet/81/ca Created page with "Una interfície gràfica d'usuari per a diversos clients de xarxes privades virtuals (VPN).{{Community-app}}"
- 17:0617:06, 17 February 2011 diff hist +5 N Translations:Applications/Internet/116/ca Created page with "KVpnc" current
- 17:0617:06, 17 February 2011 diff hist +43 Applications/Internet/ca Created page with "El servidor per a compartir l'escriptori del KDE, el que us permetrà compartir la vostra sessió amb altres que puguin connectar-se mitjançant un client VNC, com el [[Special:m..."
- 17:0617:06, 17 February 2011 diff hist +200 N Translations:Applications/Internet/78/ca Created page with "El servidor per a compartir l'escriptori del KDE, el que us permetrà compartir la vostra sessió amb altres que puguin connectar-se mitjançant un client VNC, com el [[Special:m..." current
- 17:0417:04, 17 February 2011 diff hist +4 N Translations:Applications/Internet/115/ca Created page with "Krfb" current
- 17:0417:04, 17 February 2011 diff hist +33 Applications/Internet/ca Created page with "El client de connexió a escriptoris remots, que us permet veure i fins i tot controlar a una altra màquina que estigui executant un servidor compatible, com el [[Special:myLang..."
- 17:0417:04, 17 February 2011 diff hist +195 N Translations:Applications/Internet/75/ca Created page with "El client de connexió a escriptoris remots, que us permet veure i fins i tot controlar a una altra màquina que estigui executant un servidor compatible, com el [[Special:myLang..." current
- 17:0217:02, 17 February 2011 diff hist +4 N Translations:Applications/Internet/114/ca Created page with "Krdc" current
- 17:0217:02, 17 February 2011 diff hist −4 Applications/Internet/ca Created page with "== Xarxes =="
- 17:0217:02, 17 February 2011 diff hist +12 N Translations:Applications/Internet/14/ca Created page with "== Xarxes ==" current
- 17:0217:02, 17 February 2011 diff hist +10 Applications/Internet/ca Created page with "Blogilo és un client de blocs, centrat en la simplicitat i facilitat d'ús."
- 17:0217:02, 17 February 2011 diff hist +76 N Translations:Applications/Internet/72/ca Created page with "Blogilo és un client de blocs, centrat en la simplicitat i facilitat d'ús." current
- 17:0217:02, 17 February 2011 diff hist +7 N Translations:Applications/Internet/113/ca Created page with "Blogilo" current
- 17:0217:02, 17 February 2011 diff hist +2 Applications/Internet/ca Created page with "Un estri que mostra notícies en el vostre escriptori."
- 17:0217:02, 17 February 2011 diff hist +88 N Translations:Applications/Internet/69/ca Created page with "Un estri que mostra notícies en el vostre escriptori." current
- 17:0017:00, 17 February 2011 diff hist +11 N Translations:Applications/Internet/112/ca Created page with "KNewsTicker" current
- 17:0017:00, 17 February 2011 diff hist +15 Applications/Internet/ca Created page with "Un lector de notícies integrat, permetent la signatura dels missatges."
- 17:0017:00, 17 February 2011 diff hist +71 N Translations:Applications/Internet/66/ca Created page with "Un lector de notícies integrat, permetent la signatura dels missatges." current
- 17:0017:00, 17 February 2011 diff hist +5 N Translations:Applications/Internet/111/ca Created page with "KNode" current
- 16:5916:59, 17 February 2011 diff hist +18 Applications/Internet/ca Created page with "Un lector de fonts de notícies, que pot usar RSS i Atom."
- 16:5916:59, 17 February 2011 diff hist +57 N Translations:Applications/Internet/63/ca Created page with "Un lector de fonts de notícies, que pot usar RSS i Atom." current
- 16:5916:59, 17 February 2011 diff hist +9 N Translations:Applications/Internet/110/ca Created page with "Akregator" current
- 16:5916:59, 17 February 2011 diff hist −6 Applications/Internet/ca Created page with "Un client POP3 i IMAP, capaç d'usar signatures GPG i xifrat."
- 16:5916:59, 17 February 2011 diff hist +61 N Translations:Applications/Internet/60/ca Created page with "Un client POP3 i IMAP, capaç d'usar signatures GPG i xifrat."
- 16:5816:58, 17 February 2011 diff hist +5 N Translations:Applications/Internet/109/ca Created page with "KMail" current
- 16:5716:57, 17 February 2011 diff hist +6 Applications/Internet/ca Created page with "== Correu i notícies =="
- 16:5716:57, 17 February 2011 diff hist +24 N Translations:Applications/Internet/12/ca Created page with "== Correu i notícies ==" current
- 16:5716:57, 17 February 2011 diff hist +18 Applications/Internet/ca Created page with "Una interfície gràfica d'usuari (IGU) per a l'eina P2P MLDonkey per a compartir fitxers."
- 16:5716:57, 17 February 2011 diff hist +90 N Translations:Applications/Internet/57/ca Created page with "Una interfície gràfica d'usuari (IGU) per a l'eina P2P MLDonkey per a compartir fitxers."
- 16:5616:56, 17 February 2011 diff hist +9 N Translations:Applications/Internet/108/ca Created page with "KMLDonkey" current
- 16:5616:56, 17 February 2011 diff hist +1 Applications/Internet/ca Created page with "Un client gràfic de FTP per a KDE, suport de xifrat SSL i múltiples sessions de FTP."
- 16:5616:56, 17 February 2011 diff hist +86 N Translations:Applications/Internet/54/ca Created page with "Un client gràfic de FTP per a KDE, suport de xifrat SSL i múltiples sessions de FTP."
- 16:5516:55, 17 February 2011 diff hist +11 N Translations:Applications/Internet/107/ca Created page with "KFTPgrabber" current
- 16:5516:55, 17 February 2011 diff hist +31 Applications/Internet/ca Created page with "Un client de bittorrent especialitzat amb una gran quantitat de característiques i extensions de connector."
- 16:5516:55, 17 February 2011 diff hist +108 N Translations:Applications/Internet/51/ca Created page with "Un client de bittorrent especialitzat amb una gran quantitat de característiques i extensions de connector." current
- 16:5416:54, 17 February 2011 diff hist +8 N Translations:Applications/Internet/106/ca Created page with "KTorrent" current
- 16:5316:53, 17 February 2011 diff hist +10 Applications/Internet/ca Created page with "Un gestor de descàrregues i client de bittorrent senzill."
- 16:5316:53, 17 February 2011 diff hist +58 N Translations:Applications/Internet/48/ca Created page with "Un gestor de descàrregues i client de bittorrent senzill." current
- 16:5316:53, 17 February 2011 diff hist +4 N Translations:Applications/Internet/105/ca Created page with "KGet" current
- 16:5316:53, 17 February 2011 diff hist +12 Applications/Internet/ca Created page with "== Transferència de fitxers =="
- 16:5316:53, 17 February 2011 diff hist +31 N Translations:Applications/Internet/10/ca Created page with "== Transferència de fitxers ==" current
- 16:5216:52, 17 February 2011 diff hist +5 Applications/Internet/ca Created page with "Un modern, multiplataforma i distribuït client d'IRC.{{Community-app}}"
- 16:5216:52, 17 February 2011 diff hist +71 N Translations:Applications/Internet/45/ca Created page with "Un modern, multiplataforma i distribuït client d'IRC.{{Community-app}}"
- 16:5216:52, 17 February 2011 diff hist +7 N Translations:Applications/Internet/104/ca Created page with "Quassel" current
- 16:5216:52, 17 February 2011 diff hist −12 Applications/Internet/ca Created page with "Un client d'IRC dedicat."
- 16:5216:52, 17 February 2011 diff hist +24 N Translations:Applications/Internet/42/ca Created page with "Un client d'IRC dedicat." current
- 16:5016:50, 17 February 2011 diff hist +12 N Translations:Applications/Internet/103/ca Created page with "Konversation" current
- 16:5016:50, 17 February 2011 diff hist +10 Applications/Internet/ca Created page with "Un client de missatgeria instantània compatible amb Jabber, Yahoo, MSN, AIM, i altres protocols."
- 16:5016:50, 17 February 2011 diff hist +97 N Translations:Applications/Internet/39/ca Created page with "Un client de missatgeria instantània compatible amb Jabber, Yahoo, MSN, AIM, i altres protocols." current
- 16:4916:49, 17 February 2011 diff hist +6 N Translations:Applications/Internet/102/ca Created page with "Kopete" current
- 16:4816:48, 17 February 2011 diff hist +9 Applications/Internet/ca Created page with "KMess és una alternativa de client de xat Live/MSN Messenger per a Linux. {{Community-app}}"
- 16:4816:48, 17 February 2011 diff hist +92 N Translations:Applications/Internet/36/ca Created page with "KMess és una alternativa de client de xat Live/MSN Messenger per a Linux. {{Community-app}}"
- 16:4616:46, 17 February 2011 diff hist +5 N Translations:Applications/Internet/101/ca Created page with "KMess" current
- 16:4616:46, 17 February 2011 diff hist +1 Applications/Internet/ca Created page with "ChoqoK és un client de microblogging per als llocs de xarxes socials com Twitter i Identi.ca."
- 16:4616:46, 17 February 2011 diff hist +94 N Translations:Applications/Internet/33/ca Created page with "ChoqoK és un client de microblogging per als llocs de xarxes socials com Twitter i Identi.ca." current
- 16:4616:46, 17 February 2011 diff hist +6 N Translations:Applications/Internet/100/ca Created page with "ChoqoK" current
- 16:4516:45, 17 February 2011 diff hist +3 Applications/Internet/ca Created page with "Telepathy és una infraestructura per a la comunicació peer-to-peer."
- 16:4516:45, 17 February 2011 diff hist +69 N Translations:Applications/Internet/123/ca Created page with "Telepathy és una infraestructura per a la comunicació peer-to-peer." current
- 16:4416:44, 17 February 2011 diff hist +9 N Translations:Applications/Internet/122/ca Created page with "Telepathy" current
- 16:4416:44, 17 February 2011 diff hist −1 Applications/Internet/ca Created page with "== Comunicació =="
- 16:4416:44, 17 February 2011 diff hist +18 N Translations:Applications/Internet/8/ca Created page with "== Comunicació ==" current
- 16:4416:44, 17 February 2011 diff hist +33 Applications/Internet/ca Created page with "La pàgina de configuració del navegador us ajuda a configurar-lo per a que s'integri amb el tema de Plasma, utilitzar els moviments..."
- 16:4416:44, 17 February 2011 diff hist +204 N Translations:Applications/Internet/30/ca Created page with "La pàgina de configuració del navegador us ajuda a configurar-lo per a que s'integri amb el tema de Plasma, utilitzar els moviments..."
- 16:4116:41, 17 February 2011 diff hist +15 Applications/Internet/ca Created page with "===Altres pàgines relacionades amb la navegació==="
- 16:4116:41, 17 February 2011 diff hist +52 N Translations:Applications/Internet/6/ca Created page with "===Altres pàgines relacionades amb la navegació===" current
- 16:4016:40, 17 February 2011 diff hist 0 Applications/Internet/ca Created page with "Un navegador web lleuger per a KDE basat en WebKit."
- 16:4016:40, 17 February 2011 diff hist +90 N Translations:Applications/Internet/29/ca Created page with "Un navegador web lleuger per a KDE basat en WebKit."
- 16:3916:39, 17 February 2011 diff hist +6 N Translations:Applications/Internet/99/ca Created page with "Rekonq" current
- 16:3916:39, 17 February 2011 diff hist +12 Applications/Internet/ca Created page with "Un gestor de fitxers, navegador web i visor de fitxers universal, i més!"
- 16:3916:39, 17 February 2011 diff hist +73 N Translations:Applications/Internet/26/ca Created page with "Un gestor de fitxers, navegador web i visor de fitxers universal, i més!" current
- 16:3716:37, 17 February 2011 diff hist +9 N Translations:Applications/Internet/98/ca Created page with "Konqueror" current
- 16:3716:37, 17 February 2011 diff hist +2 Applications/Internet/ca Created page with "== Navegació =="
- 16:3716:37, 17 February 2011 diff hist +16 N Translations:Applications/Internet/4/ca Created page with "== Navegació ==" current
- 16:3716:37, 17 February 2011 diff hist +44 Applications/Internet/ca Created page with "KDE fa que l'intercanvi d'informació entre ordinadors sigui fàcil, proporcionant una àmplia varietat d'aplicacions per a Internet, xarxes i comunicacions. Navegar per llocs we..."
- 16:3716:37, 17 February 2011 diff hist +376 N Translations:Applications/Internet/23/ca Created page with "KDE fa que l'intercanvi d'informació entre ordinadors sigui fàcil, proporcionant una àmplia varietat d'aplicacions per a Internet, xarxes i comunicacions. Navegar per llocs we..."
- 16:3416:34, 17 February 2011 diff hist −5 Applications/Internet/ca Created page with "= Internet, xarxes i comunicacions ="
- 16:3416:34, 17 February 2011 diff hist +36 N Translations:Applications/Internet/1/ca Created page with "= Internet, xarxes i comunicacions =" current
- 16:3316:33, 17 February 2011 diff hist +6,307 N Applications/Internet/ca Created page with "Aplicacions/Internet"
- 16:3316:33, 17 February 2011 diff hist +20 N Translations:Applications/Internet/Page display title/ca Created page with "Aplicacions/Internet" current
- 16:2716:27, 17 February 2011 diff hist −2 Applications/Desktop/ca No edit summary
- 16:2716:27, 17 February 2011 diff hist −2 Translations:Applications/Desktop/9/ca No edit summary
- 16:2616:26, 17 February 2011 diff hist +2 Applications/Desktop/ca Created page with "Category:Aplicacions/ca"
- 16:2616:26, 17 February 2011 diff hist +27 N Translations:Applications/Desktop/9/ca Created page with "Category:Aplicacions/ca"
- 16:2616:26, 17 February 2011 diff hist +2 Applications/Desktop/ca Created page with "'''Strigi''' s'assegura que mai torneu a perdre un fitxer."
- 16:2616:26, 17 February 2011 diff hist +97 N Translations:Applications/Desktop/45/ca Created page with "'''Strigi''' s'assegura que mai torneu a perdre un fitxer."
- 16:2416:24, 17 February 2011 diff hist +5 Applications/Desktop/ca Created page with "'''Nepomuk''' atorga significat i ordre als vostres fitxers."
- 16:2416:24, 17 February 2011 diff hist +100 N Translations:Applications/Desktop/44/ca Created page with "'''Nepomuk''' atorga significat i ordre als vostres fitxers."
- 16:2416:24, 17 February 2011 diff hist +10 Applications/Desktop/ca Created page with "'''Solid''' ajuda a que el maquinari simplement funcioni."
- 16:2416:24, 17 February 2011 diff hist +95 N Translations:Applications/Desktop/43/ca Created page with "'''Solid''' ajuda a que el maquinari simplement funcioni."
- 16:2216:22, 17 February 2011 diff hist −3 Applications/Desktop/ca Created page with "'''Phonon''' porta la màgia del so i del vídeo a l'escriptori."
- 16:2216:22, 17 February 2011 diff hist +103 N Translations:Applications/Desktop/42/ca Created page with "'''Phonon''' porta la màgia del so i del vídeo a l'escriptori."
- 16:2216:22, 17 February 2011 diff hist +7 Applications/Desktop/ca Created page with "'''Oxygen''' li dóna al vostre escriptori un aspecte visual refrescant i impressionant."
- 16:2216:22, 17 February 2011 diff hist +127 N Translations:Applications/Desktop/41/ca Created page with "'''Oxygen''' li dóna al vostre escriptori un aspecte visual refrescant i impressionant."
- 16:2016:20, 17 February 2011 diff hist +9 Applications/Desktop/ca Created page with "Hi ha altres parts de la plataforma KDE que treballen «sota el capó» per a donar-vos la millor experiència d'escriptori. Podríeu estar interessat en saber més."
- 16:2016:20, 17 February 2011 diff hist +165 N Translations:Applications/Desktop/6/ca Created page with "Hi ha altres parts de la plataforma KDE que treballen «sota el capó» per a donar-vos la millor experiència d'escriptori. Podríeu estar interessat en saber més." current
- 16:1816:18, 17 February 2011 diff hist 0 Applications/Desktop/ca Created page with "=== Els pilars d'una plataforma KDE ==="
- 16:1816:18, 17 February 2011 diff hist +39 N Translations:Applications/Desktop/5/ca Created page with "=== Els pilars d'una plataforma KDE ===" current
- 16:1716:17, 17 February 2011 diff hist +26 Applications/Desktop/ca Created page with "Un emulador de terminal amb pestanyes que permeten l'ús de diversos intèrprets d'ordres o perfils."
- 16:1716:17, 17 February 2011 diff hist +100 N Translations:Applications/Desktop/40/ca Created page with "Un emulador de terminal amb pestanyes que permeten l'ús de diversos intèrprets d'ordres o perfils." current
- 16:1616:16, 17 February 2011 diff hist +7 N Translations:Applications/Desktop/67/ca Created page with "Konsole" current
- 16:1616:16, 17 February 2011 diff hist +4 Applications/Desktop/ca Created page with "Un editor de text simple."
- 16:1616:16, 17 February 2011 diff hist +25 N Translations:Applications/Desktop/28/ca Created page with "Un editor de text simple."
- 16:1616:16, 17 February 2011 diff hist +6 N Translations:Applications/Desktop/66/ca Created page with "KWrite"
- 16:1616:16, 17 February 2011 diff hist +32 Applications/Desktop/ca Created page with "El gestor de fitxers, navegador web i visor de fitxers universal amb el que somien els usuaris avançats."
- 16:1616:16, 17 February 2011 diff hist +105 N Translations:Applications/Desktop/22/ca Created page with "El gestor de fitxers, navegador web i visor de fitxers universal amb el que somien els usuaris avançats." current
- 16:1316:13, 17 February 2011 diff hist +9 N Translations:Applications/Desktop/65/ca Created page with "Konqueror" current
- 16:1316:13, 17 February 2011 diff hist +2 Applications/Desktop/ca Created page with "Descobriu Dolphin: El gestor de fitxers fàcil d'usar de l'escriptori Plasma de KDE."
- 16:1316:13, 17 February 2011 diff hist +84 N Translations:Applications/Desktop/19/ca Created page with "Descobriu Dolphin: El gestor de fitxers fàcil d'usar de l'escriptori Plasma de KDE."
- 16:1216:12, 17 February 2011 diff hist +7 N Translations:Applications/Desktop/64/ca Created page with "Dolphin" current
- 16:1216:12, 17 February 2011 diff hist −1 Applications/Desktop/ca Created page with "=== Les aplicacions ==="
- 16:1216:12, 17 February 2011 diff hist +23 N Translations:Applications/Desktop/3/ca Created page with "=== Les aplicacions ===" current
- 16:1216:12, 17 February 2011 diff hist +10 Applications/Desktop/ca Created page with "El nou centre de control per a les plataformes KDE."
- 16:1216:12, 17 February 2011 diff hist +51 N Translations:Applications/Desktop/25/ca Created page with "El nou centre de control per a les plataformes KDE." current
- 16:1116:11, 17 February 2011 diff hist +8 Applications/Desktop/ca Created page with "Configurar l'escriptori"
- 16:1116:11, 17 February 2011 diff hist +23 N Translations:Applications/Desktop/63/ca Created page with "Configurar l'escriptori" current
- 16:1116:11, 17 February 2011 diff hist +68 Applications/Desktop/ca Created page with "La tradicional finestra «Executa l'ordre» s'ha convertit en un «potent llançador» no només llançant ordres, sinó també cerca a l'escriptori, una calculadora i fins i tot..."
- 16:1116:11, 17 February 2011 diff hist +322 N Translations:Applications/Desktop/37/ca Created page with "La tradicional finestra «Executa l'ordre» s'ha convertit en un «potent llançador» no només llançant ordres, sinó també cerca a l'escriptori, una calculadora i fins i tot..."
- 16:0516:05, 17 February 2011 diff hist +7 N Translations:Applications/Desktop/62/ca Created page with "KRunner" current
- 16:0516:05, 17 February 2011 diff hist +17 Applications/Desktop/ca Created page with "Descobriu KWin, el segur i flexible gestor de finestres del KDE, amb efectes accelerats per maquinari per afegir bellessa i facilitat d'ús."
- 16:0516:05, 17 February 2011 diff hist +140 N Translations:Applications/Desktop/13/ca Created page with "Descobriu KWin, el segur i flexible gestor de finestres del KDE, amb efectes accelerats per maquinari per afegir bellessa i facilitat d'ús."
- 16:0316:03, 17 February 2011 diff hist +4 N Translations:Applications/Desktop/61/ca Created page with "KWin" current
- 16:0316:03, 17 February 2011 diff hist +75 Applications/Desktop/ca Created page with "Aprendre més sobre els conceptes bàsics de la configuració per omissió, com configurar els plafons i l'escriptori per adaptar-se a les vostres preferències així com afegir ..."
- 16:0316:03, 17 February 2011 diff hist +241 N Translations:Applications/Desktop/16/ca Created page with "Aprendre més sobre els conceptes bàsics de la configuració per omissió, com configurar els plafons i l'escriptori per adaptar-se a les vostres preferències així com afegir ..." current
- 16:0016:00, 17 February 2011 diff hist +4 Applications/Desktop/ca Created page with "L'escriptori i els plafons"
- 16:0016:00, 17 February 2011 diff hist +26 N Translations:Applications/Desktop/60/ca Created page with "L'escriptori i els plafons" current
- 16:0016:00, 17 February 2011 diff hist +3 Applications/Desktop/ca Created page with "== L'espai de treball =="
- 16:0016:00, 17 February 2011 diff hist +24 N Translations:Applications/Desktop/50/ca Created page with "== L'espai de treball ==" current
- 15:5915:59, 17 February 2011 diff hist +65 Applications/Desktop/ca Created page with "Aquesta és la base de l'escriptori Plasma de KDE. Aquestes aplicacions són programes comuns que en general es troben en les instal·lacions de la base de KDE SC 4. Proporcionen..."
- 15:5915:59, 17 February 2011 diff hist +355 N Translations:Applications/Desktop/51/ca Created page with "Aquesta és la base de l'escriptori Plasma de KDE. Aquestes aplicacions són programes comuns que en general es troben en les instal·lacions de la base de KDE SC 4. Proporcionen..."
- 15:5415:54, 17 February 2011 diff hist +4 Applications/Desktop/ca Created page with "== L'escriptori Plasma de KDE =="
- 15:5415:54, 17 February 2011 diff hist +32 N Translations:Applications/Desktop/1/ca Created page with "== L'escriptori Plasma de KDE =="
- 15:5315:53, 17 February 2011 diff hist +3,170 N Applications/Desktop/ca Created page with "Aplicacions/Escriptori"
- 15:5315:53, 17 February 2011 diff hist +22 N Translations:Applications/Desktop/Page display title/ca Created page with "Aplicacions/Escriptori" current
16 February 2011
- 11:1911:19, 16 February 2011 diff hist +156 User:Abella No edit summary
- 11:1311:13, 16 February 2011 diff hist +48 N Translations:Troubleshooting/25/ca Created page with "Category:Getting Started Category:System"
- 11:1211:12, 16 February 2011 diff hist −1 Troubleshooting/ca No edit summary
- 11:1211:12, 16 February 2011 diff hist −1 Translations:Troubleshooting/24/ca No edit summary current
- 11:1211:12, 16 February 2011 diff hist +5 Troubleshooting/ca Created page with "Back to Com obtenir ajuda"
- 11:1211:12, 16 February 2011 diff hist +61 N Translations:Troubleshooting/24/ca Created page with "Back to Com obtenir ajuda"
- 11:1111:11, 16 February 2011 diff hist −7 Troubleshooting/ca Created page with "Resoldre els problemes amb les xarxes, connexions sense fils, banda ampla mòbil i VPN"
- 11:1111:11, 16 February 2011 diff hist +86 N Translations:Troubleshooting/23/ca Created page with "Resoldre els problemes amb les xarxes, connexions sense fils, banda ampla mòbil i VPN" current
- 11:0911:09, 16 February 2011 diff hist +1 Troubleshooting/ca Created page with "Gestió de la xarxa"
- 11:0911:09, 16 February 2011 diff hist +60 N Translations:Troubleshooting/22/ca Created page with "Gestió de la xarxa" current
- 11:0911:09, 16 February 2011 diff hist +1 Troubleshooting/ca Created page with "Gestió de la xarxa"
- 11:0911:09, 16 February 2011 diff hist +60 N Translations:Troubleshooting/21/ca Created page with "Gestió de la xarxa" current
- 11:0811:08, 16 February 2011 diff hist +10 Troubleshooting/ca Created page with "Treure el màxim partit a la vostra targeta gràfica NVidia, ATI, Intel"
- 11:0811:08, 16 February 2011 diff hist +71 N Translations:Troubleshooting/20/ca Created page with "Treure el màxim partit a la vostra targeta gràfica NVidia, ATI, Intel" current
- 11:0711:07, 16 February 2011 diff hist +7 Troubleshooting/ca Created page with "Rendiment de la targeta gràfica"
- 11:0711:07, 16 February 2011 diff hist +71 N Translations:Troubleshooting/19/ca Created page with "Rendiment de la targeta gràfica"
- 11:0711:07, 16 February 2011 diff hist +7 Troubleshooting/ca Created page with "Rendiment de la targeta gràfica"
- 11:0711:07, 16 February 2011 diff hist +71 N Translations:Troubleshooting/18/ca Created page with "Rendiment de la targeta gràfica"
- 11:0611:06, 16 February 2011 diff hist +7 Troubleshooting/ca Created page with "Connexió d'una impressora, escàner, etc."
- 11:0611:06, 16 February 2011 diff hist +42 N Translations:Troubleshooting/17/ca Created page with "Connexió d'una impressora, escàner, etc." current
- 11:0611:06, 16 February 2011 diff hist +4 Troubleshooting/ca Created page with "Solució de problemes en els perifèrics"
- 11:0611:06, 16 February 2011 diff hist +100 N Translations:Troubleshooting/16/ca Created page with "Solució de problemes en els perifèrics" current
- 11:0511:05, 16 February 2011 diff hist +9 Troubleshooting/ca Created page with "Problemes amb els perifèrics"
- 11:0511:05, 16 February 2011 diff hist +73 N Translations:Troubleshooting/15/ca Created page with "Problemes amb els perifèrics" current
- 11:0411:04, 16 February 2011 diff hist +3 Troubleshooting/ca Created page with "Qüestions general de so, quan el so no funciona, o no funciona correctament"
- 11:0411:04, 16 February 2011 diff hist +76 N Translations:Troubleshooting/14/ca Created page with "Qüestions general de so, quan el so no funciona, o no funciona correctament" current
- 11:0111:01, 16 February 2011 diff hist −43 Asking Questions/ca No edit summary
- 11:0111:01, 16 February 2011 diff hist −1 Translations:Asking Questions/10/ca No edit summary current
- 10:5810:58, 16 February 2011 diff hist +2 Quick Start/ca No edit summary
- 10:5810:58, 16 February 2011 diff hist +2 Translations:Quick Start/18/ca No edit summary
- 10:5610:56, 16 February 2011 diff hist +54 N Translations:Quick Start/14/ca Created page with "Category:Getting_Started Category:Contributing"
- 10:5510:55, 16 February 2011 diff hist +59 Quick Start/ca Created page with "Per iniciar-vos en la traducció de documents, trobareu informació a la pàgina Traduir una pàgina. Utilitzeu l'enllaç de la barra late..."
- 10:5510:55, 16 February 2011 diff hist +404 N Translations:Quick Start/16/ca Created page with "Per iniciar-vos en la traducció de documents, trobareu informació a la pàgina Traduir una pàgina. Utilitzeu l'enllaç de la barra late..."
- 10:5110:51, 16 February 2011 diff hist +9 Quick Start/ca Created page with "==Treballar en la traducció de pàgines=="
- 10:5110:51, 16 February 2011 diff hist +42 N Translations:Quick Start/15/ca Created page with "==Treballar en la traducció de pàgines==" current
- 10:5010:50, 16 February 2011 diff hist +19 Quick Start/ca Created page with "Sobretot, volem que '''UserBase''' sigui una experiència agradable, tant per als lectors com per als col·laboradors."
- 10:5010:50, 16 February 2011 diff hist +118 N Translations:Quick Start/12/ca Created page with "Sobretot, volem que '''UserBase''' sigui una experiència agradable, tant per als lectors com per als col·laboradors." current
- 10:4910:49, 16 February 2011 diff hist +48 Quick Start/ca Created page with "Passi el que passi, no esteu sol. Si topeu amb un problema no tingueu por de preguntar. Utilitzeu les pàgines de «Discussió» per a fer preguntes sobre els temes en qüestió ..."
- 10:4910:49, 16 February 2011 diff hist +495 N Translations:Quick Start/11/ca Created page with "Passi el que passi, no esteu sol. Si topeu amb un problema no tingueu por de preguntar. Utilitzeu les pàgines de «Discussió» per a fer preguntes sobre els temes en qüestió ..."
- 10:4310:43, 16 February 2011 diff hist +31 Quick Start/ca Created page with "Si esteu interessat en crear una pàgina sencera (o una sèrie de pàgines), trobareu una breu introducció a ''rellevància del contingut'' i en l..."
- 10:4310:43, 16 February 2011 diff hist +308 N Translations:Quick Start/10/ca Created page with "Si esteu interessat en crear una pàgina sencera (o una sèrie de pàgines), trobareu una breu introducció a ''rellevància del contingut'' i en l..."
- 10:3810:38, 16 February 2011 diff hist +47 Quick Start/ca Created page with "Una vegada heu accedit veureu una icona Edita (o pestanya, depén del tema que feu servir) a cada pàgina. El vostre enllaç «Preferències» també us donarà l'opció de tenir..."
- 10:3810:38, 16 February 2011 diff hist +471 N Translations:Quick Start/9/ca Created page with "Una vegada heu accedit veureu una icona Edita (o pestanya, depén del tema que feu servir) a cada pàgina. El vostre enllaç «Preferències» també us donarà l'opció de tenir..."
- 10:3310:33, 16 February 2011 diff hist +2 Quick Start/ca Created page with "===Començar a col·laborar==="
- 10:3310:33, 16 February 2011 diff hist +30 N Translations:Quick Start/8/ca Created page with "===Començar a col·laborar==="
- 10:3210:32, 16 February 2011 diff hist +74 Quick Start/ca Created page with "A la part inferior d'una pàgina hauríeu de veure un enllaç de categoria, que es veurà com ''<nowiki>Category:Getting Started</nowiki>''. Si una pàgina fa referència a m..."
- 10:3210:32, 16 February 2011 diff hist +551 N Translations:Quick Start/7/ca Created page with "A la part inferior d'una pàgina hauríeu de veure un enllaç de categoria, que es veurà com ''<nowiki>Category:Getting Started</nowiki>''. Si una pàgina fa referència a m..." current
- 10:2610:26, 16 February 2011 diff hist +9 Quick Start/ca Created page with "===Recerca de pàgines en la mateixa categoria==="
- 10:2610:26, 16 February 2011 diff hist +49 N Translations:Quick Start/6/ca Created page with "===Recerca de pàgines en la mateixa categoria===" current
- 10:2510:25, 16 February 2011 diff hist +9 Quick Start/ca Created page with "Sens dubte tindreu un munt de preguntes per fer, i '''UserBase''' espanta una mica a primera vista, però hi ha moltes pàgines que us ajudaran a començar."
- 10:2510:25, 16 February 2011 diff hist +156 N Translations:Quick Start/5/ca Created page with "Sens dubte tindreu un munt de preguntes per fer, i '''UserBase''' espanta una mica a primera vista, però hi ha moltes pàgines que us ajudaran a començar." current
- 10:2310:23, 16 February 2011 diff hist +52 Quick Start/ca Created page with "A la part inferior de la barra lateral de qualsevol pàgina podeu trobar l'enllaç «Log In». És el mateix enllaç, si creeu un compte o useu un ja existent. Seguiu l'enllaç, ..."
- 10:2310:23, 16 February 2011 diff hist +464 N Translations:Quick Start/18/ca Created page with "A la part inferior de la barra lateral de qualsevol pàgina podeu trobar l'enllaç «Log In». És el mateix enllaç, si creeu un compte o useu un ja existent. Seguiu l'enllaç, ..."
- 10:1710:17, 16 February 2011 diff hist +26 N Translations:Quick Start/17/ca Created page with "center" current
- 10:1710:17, 16 February 2011 diff hist −4 Quick Start/ca Created page with "===Crear un compte==="
- 10:1710:17, 16 February 2011 diff hist +21 N Translations:Quick Start/3/ca Created page with "===Crear un compte===" current
- 10:1610:16, 16 February 2011 diff hist +16 Quick Start/ca Created page with "Doncs comencem! Podeu llegir qualsevol pàgina de UserBase sense crear un compte. Potser durant un dia o dos serà suficient, però tard o d'hora potser voldreu utilitzar una pà..."
- 10:1610:16, 16 February 2011 diff hist +340 N Translations:Quick Start/2/ca Created page with "Doncs comencem! Podeu llegir qualsevol pàgina de UserBase sense crear un compte. Potser durant un dia o dos serà suficient, però tard o d'hora potser voldreu utilitzar una pà..."
- 10:1310:13, 16 February 2011 diff hist −1 Quick Start/ca Created page with "==Nou a UserBase?=="
- 10:1310:13, 16 February 2011 diff hist +19 N Translations:Quick Start/1/ca Created page with "==Nou a UserBase?==" current
- 10:1210:12, 16 February 2011 diff hist +3,222 N Quick Start/ca Created page with "Inici ràpid"
- 10:1210:12, 16 February 2011 diff hist +12 N Translations:Quick Start/Page display title/ca Created page with "Inici ràpid" current
15 February 2011
- 21:4821:48, 15 February 2011 diff hist +28 N Translations:Applications/8/ca Created page with "Category:Getting Started"
- 21:4821:48, 15 February 2011 diff hist +44 Applications/ca Created page with "La comunitat de KDE es preocupa pels seus usuaris, independentment de la seva edat, sexe, raça o condició física. Proporciona eines, tant utilitats integrades com aplicacions ..."
- 21:4821:48, 15 February 2011 diff hist +311 N Translations:Applications/43/ca Created page with "La comunitat de KDE es preocupa pels seus usuaris, independentment de la seva edat, sexe, raça o condició física. Proporciona eines, tant utilitats integrades com aplicacions ..."
- 21:4521:45, 15 February 2011 diff hist +1 Applications/ca Created page with "Accessibilitat"
- 21:4521:45, 15 February 2011 diff hist +64 N Translations:Applications/42/ca Created page with "Accessibilitat" current
- 21:4421:44, 15 February 2011 diff hist +26 Applications/ca Created page with "Un projecte de programari lliure com ara el KDE Software Compilation no estaria complet sense les eines per crear programari. El ric ecosistema de programari inclou aplicacions q..."
- 21:4421:44, 15 February 2011 diff hist +318 N Translations:Applications/40/ca Created page with "Un projecte de programari lliure com ara el KDE Software Compilation no estaria complet sense les eines per crear programari. El ric ecosistema de programari inclou aplicacions q..."
- 21:4221:42, 15 February 2011 diff hist +5 Applications/ca Created page with "Desenvolupament i programació"
- 21:4221:42, 15 February 2011 diff hist +78 N Translations:Applications/39/ca Created page with "Desenvolupament i programació" current
- 21:4221:42, 15 February 2011 diff hist +47 Applications/ca Created page with "Tot feina i res de joc degenera en una vida estressant. És per això que el KDE proporciona una varietat de jocs per a mantenir-vos entretingut, fins i tot ocupat durant hores. ..."
- 21:4221:42, 15 February 2011 diff hist +342 N Translations:Applications/37/ca Created page with "Tot feina i res de joc degenera en una vida estressant. És per això que el KDE proporciona una varietat de jocs per a mantenir-vos entretingut, fins i tot ocupat durant hores. ..." current
- 21:3821:38, 15 February 2011 diff hist +3 Applications/ca Created page with "Jocs i Joguines"
- 21:3821:38, 15 February 2011 diff hist +57 N Translations:Applications/36/ca Created page with "Jocs i Joguines" current
- 21:3721:37, 15 February 2011 diff hist +12 Applications/ca Created page with "KDE ofereix dotzenes d'eines que afegeixen valor al vostre escriptori. Poden no ser grans o sofisticades, però aquestes utilitats són una classe pròpia, proporcionant comodita..."
- 21:3721:37, 15 February 2011 diff hist +216 N Translations:Applications/34/ca Created page with "KDE ofereix dotzenes d'eines que afegeixen valor al vostre escriptori. Poden no ser grans o sofisticades, però aquestes utilitats són una classe pròpia, proporcionant comodita..."
- 21:3521:35, 15 February 2011 diff hist 0 Applications/ca Created page with "Utilitats i eines"
- 21:3521:35, 15 February 2011 diff hist +63 N Translations:Applications/33/ca Created page with "Utilitats i eines" current
- 21:3521:35, 15 February 2011 diff hist +34 Applications/ca Created page with "Sigueu el rei o la reina del vostre propi castell per que KDE us dóna les eines per a ser l'amo del vostre ordinador. Des de monitors del sistema fins a la configuració del mat..."
- 21:3521:35, 15 February 2011 diff hist +219 N Translations:Applications/31/ca Created page with "Sigueu el rei o la reina del vostre propi castell per que KDE us dóna les eines per a ser l'amo del vostre ordinador. Des de monitors del sistema fins a la configuració del mat..."
- 21:3121:31, 15 February 2011 diff hist +5 Applications/ca Created page with "Administració del sistema"
- 21:3121:31, 15 February 2011 diff hist +69 N Translations:Applications/30/ca Created page with "Administració del sistema" current
- 21:3121:31, 15 February 2011 diff hist +10 Applications/ca Created page with "El programari KDE no és només per adults. Ja sigui en entre els àtoms, o en tot el món, o fins i tot més enllà de les estrelles, el nostre programari ajuda a lluitar per un..."
- 21:3121:31, 15 February 2011 diff hist +299 N Translations:Applications/28/ca Created page with "El programari KDE no és només per adults. Ja sigui en entre els àtoms, o en tot el món, o fins i tot més enllà de les estrelles, el nostre programari ajuda a lluitar per un..."
- 21:2821:28, 15 February 2011 diff hist 0 Applications/ca Created page with "Educació"
- 21:2821:28, 15 February 2011 diff hist +55 N Translations:Applications/27/ca Created page with "Educació" current
- 21:2821:28, 15 February 2011 diff hist +57 Applications/ca Created page with "Organitzeu-vos amb el programari de KDE! Amb una oficina compatible amb els estàndards, aplicacions de productivitat i de treball en grup, així com altres eines útils, el prog..."
- 21:2821:28, 15 February 2011 diff hist +291 N Translations:Applications/25/ca Created page with "Organitzeu-vos amb el programari de KDE! Amb una oficina compatible amb els estàndards, aplicacions de productivitat i de treball en grup, així com altres eines útils, el prog..." current
- 21:2521:25, 15 February 2011 diff hist +2 Applications/ca Created page with "Oficina i productivitat"
- 21:2521:25, 15 February 2011 diff hist +66 N Translations:Applications/24/ca Created page with "Oficina i productivitat" current
- 21:2421:24, 15 February 2011 diff hist +31 Applications/ca Created page with "Transforma l'escriptori en un petit centre multimèdia. Escoltar música, veure vídeos, gestionar les vostres col·leccions, o fer còpies de seguretat en CD i DVD. Anima la vos..."
- 21:2421:24, 15 February 2011 diff hist +231 N Translations:Applications/22/ca Created page with "Transforma l'escriptori en un petit centre multimèdia. Escoltar música, veure vídeos, gestionar les vostres col·leccions, o fer còpies de seguretat en CD i DVD. Anima la vos..."
- 21:2121:21, 15 February 2011 diff hist +1 Applications/ca Created page with "Multimèdia"
- 21:2121:21, 15 February 2011 diff hist +58 N Translations:Applications/21/ca Created page with "Multimèdia" current
- 21:2121:21, 15 February 2011 diff hist +40 Applications/ca Created page with "Si una imatge val més que mil paraules, llavors centenars d'imatges valdrien milions. KDE proporciona programes que us permeten visualitzar i administrar les vostres imatges i f..."
- 21:2121:21, 15 February 2011 diff hist +271 N Translations:Applications/19/ca Created page with "Si una imatge val més que mil paraules, llavors centenars d'imatges valdrien milions. KDE proporciona programes que us permeten visualitzar i administrar les vostres imatges i f..."
- 21:1821:18, 15 February 2011 diff hist 0 Applications/ca Created page with "Gràfics i Imatges"
- 21:1821:18, 15 February 2011 diff hist +63 N Translations:Applications/18/ca Created page with "Gràfics i Imatges" current
- 21:1821:18, 15 February 2011 diff hist +4 Applications/ca Created page with "Cap ordinador és una illa en aquests dies. KDE presenta algunes aplicacions que us permeten rebre i enviar dades a altres ordinadors, ja sigui a Internet o en una xarxa local, d..."
- 21:1821:18, 15 February 2011 diff hist +203 N Translations:Applications/16/ca Created page with "Cap ordinador és una illa en aquests dies. KDE presenta algunes aplicacions que us permeten rebre i enviar dades a altres ordinadors, ja sigui a Internet o en una xarxa local, d..."
- 21:1621:16, 15 February 2011 diff hist −5 Applications/ca Created page with "Internet i xarxa"
- 21:1621:16, 15 February 2011 diff hist +61 N Translations:Applications/15/ca Created page with "Internet i xarxa" current
- 21:1621:16, 15 February 2011 diff hist +40 Applications/ca Created page with "Aquestes aplicacions proporcionen la funcionalitat bàsica d'un escriptori bàsic, donant-vos la facultat d'administrar i personalitzar l'escriptori al vostre gust. Aquests són ..."
- 21:1621:16, 15 February 2011 diff hist +265 N Translations:Applications/13/ca Created page with "Aquestes aplicacions proporcionen la funcionalitat bàsica d'un escriptori bàsic, donant-vos la facultat d'administrar i personalitzar l'escriptori al vostre gust. Aquests són ..." current
- 21:1421:14, 15 February 2011 diff hist +1 Applications/ca Created page with "L'escriptori"
- 21:1421:14, 15 February 2011 diff hist +12 N Translations:Applications/45/ca Created page with "L'escriptori" current
- 21:1321:13, 15 February 2011 diff hist −1 Applications/ca Created page with "També podeu trobar el que us cal a la taula d'aplicacions equivalents."
- 21:1321:13, 15 February 2011 diff hist +127 N Translations:Applications/5/ca Created page with "També podeu trobar el que us cal a la taula d'aplicacions equivalents."
- 21:1221:12, 15 February 2011 diff hist +12 Applications/ca Created page with "I si això no és suficient, hi ha literalment centenars d'aplicacions que estan disponibles a [http://www.kde-apps.org KDE-Apps.org] per a que les podeu provar i utilitzar."
- 21:1221:12, 15 February 2011 diff hist +173 N Translations:Applications/4/ca Created page with "I si això no és suficient, hi ha literalment centenars d'aplicacions que estan disponibles a [http://www.kde-apps.org KDE-Apps.org] per a que les podeu provar i utilitzar." current
- 21:1021:10, 15 February 2011 diff hist +52 Applications/ca Created page with "La comunitat KDE publica més de cent aplicacions per a gairebé totes les necessitats i interessos. Hi ha aplicacions per a visualitzar i editar imatges, així com organitzar la..."
- 21:1021:10, 15 February 2011 diff hist +503 N Translations:Applications/10/ca Created page with "La comunitat KDE publica més de cent aplicacions per a gairebé totes les necessitats i interessos. Hi ha aplicacions per a visualitzar i editar imatges, així com organitzar la..."
- 21:0621:06, 15 February 2011 diff hist 0 Applications/ca Created page with "==Catàleg d'aplicacions KDE=="
- 21:0621:06, 15 February 2011 diff hist +30 N Translations:Applications/1/ca Created page with "==Catàleg d'aplicacions KDE=="
- 21:0421:04, 15 February 2011 diff hist +5,557 N Applications/ca Created page with "Aplicacions"
- 21:0421:04, 15 February 2011 diff hist +11 N Translations:Applications/Page display title/ca Created page with "Aplicacions" current
10 February 2011
- 02:0302:03, 10 February 2011 diff hist +1 Troubleshooting/ca Created page with "Problemes de so"
- 02:0302:03, 10 February 2011 diff hist +53 N Translations:Troubleshooting/13/ca Created page with "Problemes de so" current
- 02:0302:03, 10 February 2011 diff hist +1 Troubleshooting/ca Created page with "Problemes de so"
- 02:0302:03, 10 February 2011 diff hist +53 N Translations:Troubleshooting/12/ca Created page with "Problemes de so" current
- 02:0202:02, 10 February 2011 diff hist +13 Troubleshooting/ca Created page with "Alguns llocs i articles que us ajudaran a començar i a sentir-vos com a casa."
- 02:0202:02, 10 February 2011 diff hist +78 N Translations:Troubleshooting/11/ca Created page with "Alguns llocs i articles que us ajudaran a començar i a sentir-vos com a casa." current
- 02:0102:01, 10 February 2011 diff hist 0 Troubleshooting/ca Created page with "Per a iniciar-vos"
- 02:0102:01, 10 February 2011 diff hist +68 N Translations:Troubleshooting/10/ca Created page with "Per a iniciar-vos" current
- 02:0102:01, 10 February 2011 diff hist 0 Troubleshooting/ca Created page with "Per a iniciar-vos"
- 02:0102:01, 10 February 2011 diff hist +68 N Translations:Troubleshooting/9/ca Created page with "Per a iniciar-vos" current
- 02:0002:00, 10 February 2011 diff hist −13 Troubleshooting/ca Created page with "Algunes aplicacions no estan on s'espera."
- 02:0002:00, 10 February 2011 diff hist +41 N Translations:Troubleshooting/8/ca Created page with "Algunes aplicacions no estan on s'espera." current
- 01:5901:59, 10 February 2011 diff hist +7 Troubleshooting/ca Created page with "Com trobar la vostra aplicació"
- 01:5901:59, 10 February 2011 diff hist +79 N Translations:Troubleshooting/7/ca Created page with "Com trobar la vostra aplicació" current
- 01:5901:59, 10 February 2011 diff hist +7 Troubleshooting/ca Created page with "Com trobar la vostra aplicació"
- 01:5901:59, 10 February 2011 diff hist +79 N Translations:Troubleshooting/6/ca Created page with "Com trobar la vostra aplicació" current
- 01:5801:58, 10 February 2011 diff hist +40 Troubleshooting/ca Created page with "Si el vostre problema està relacionat amb una '''aplicació'''', comproveu si hi ha una secció '''Consells i trucs''' o '''Solució de problemes''' per a dita aplicació."
- 01:5801:58, 10 February 2011 diff hist +172 N Translations:Troubleshooting/5/ca Created page with "Si el vostre problema està relacionat amb una '''aplicació'''', comproveu si hi ha una secció '''Consells i trucs''' o '''Solució de problemes''' per a dita aplicació." current
- 01:5801:58, 10 February 2011 diff hist +2,105 N Troubleshooting/ca Created page with "Solució de problemes"
- 01:5801:58, 10 February 2011 diff hist +21 N Translations:Troubleshooting/Page display title/ca Created page with "Solució de problemes" current
9 February 2011
- 07:5707:57, 9 February 2011 diff hist −3 What is KDE/ca No edit summary
- 07:5707:57, 9 February 2011 diff hist −3 Translations:What is KDE/12/ca No edit summary current
- 07:4807:48, 9 February 2011 diff hist 0 What is KDE/ca No edit summary
- 07:4807:48, 9 February 2011 diff hist 0 Translations:What is KDE/30/ca No edit summary
- 07:4707:47, 9 February 2011 diff hist −3 What is KDE/ca No edit summary
- 07:4707:47, 9 February 2011 diff hist −3 Translations:What is KDE/18/ca No edit summary current
- 07:4507:45, 9 February 2011 diff hist +85 What is KDE/ca Created page with ": * Altres plataformes - Algunes aplicacions KDE estan disponibles per a [http://windows.kde.org/ Windows], [http://mac.kde.org/ Mac OS X], i dispositius portàtils tals com el N..."
- 07:4507:45, 9 February 2011 diff hist +545 N Translations:What is KDE/18/ca Created page with ": * Altres plataformes - Algunes aplicacions KDE estan disponibles per a [http://windows.kde.org/ Windows], [http://mac.kde.org/ Mac OS X], i dispositius portàtils tals com el N..."
- 07:3207:32, 9 February 2011 diff hist −6 What is KDE/ca Created page with "I no s'acaba aquí! La comunitat KDE té molt més per oferir!"
- 07:3207:32, 9 February 2011 diff hist +62 N Translations:What is KDE/17/ca Created page with "I no s'acaba aquí! La comunitat KDE té molt més per oferir!" current
- 07:3107:31, 9 February 2011 diff hist +5 What is KDE/ca Created page with "==Encara hi ha més!=="
- 07:3107:31, 9 February 2011 diff hist +22 N Translations:What is KDE/16/ca Created page with "==Encara hi ha més!==" current
- 07:3007:30, 9 February 2011 diff hist −1 What is KDE/ca Created page with "Podeu trobar més informació a [http://techbase.kde.org KDE TechBase]"
- 07:3007:30, 9 February 2011 diff hist +70 N Translations:What is KDE/35/ca Created page with "Podeu trobar més informació a [http://techbase.kde.org KDE TechBase]" current
- 07:2907:29, 9 February 2011 diff hist +26 What is KDE/ca Created page with ": * l'entorn de treball Plasma - l'element interfície d'usuari, personalitzat per a diferents dispositius com ordinadors, portàtils o dispositius ..."
- 07:2907:29, 9 February 2011 diff hist +412 N Translations:What is KDE/30/ca Created page with ": * l'entorn de treball Plasma - l'element interfície d'usuari, personalitzat per a diferents dispositius com ordinadors, portàtils o dispositius ..."
- 07:2407:24, 9 February 2011 diff hist +12 What is KDE/ca Created page with "El KDE és una gran comunitat de persones que crea programari. Tots tenim en comú que estem construint una infraestructura que hem desenvolupat al llarg dels anys: la Plataforma..."
- 07:2407:24, 9 February 2011 diff hist +183 N Translations:What is KDE/34/ca Created page with "El KDE és una gran comunitat de persones que crea programari. Tots tenim en comú que estem construint una infraestructura que hem desenvolupat al llarg dels anys: la Plataforma..." current
- 07:2207:22, 9 February 2011 diff hist +3 What is KDE/ca Created page with "==Components== right|300px| Un diagrama dels diversos aspectes de la plataforma KDE"
- 07:2207:22, 9 February 2011 diff hist +111 N Translations:What is KDE/27/ca Created page with "==Components== right|300px| Un diagrama dels diversos aspectes de la plataforma KDE" current
- 07:2007:20, 9 February 2011 diff hist +21 What is KDE/ca Created page with "Sentiu curiositat pel [http://www.fsf.org/about/what-is-free-software programari lliure]? Llegiu més sobre seu a la [http://www.fsf.org pàgina web de la Free Software Foundation]."
- 07:2007:20, 9 February 2011 diff hist +181 N Translations:What is KDE/33/ca Created page with "Sentiu curiositat pel [http://www.fsf.org/about/what-is-free-software programari lliure]? Llegiu més sobre seu a la [http://www.fsf.org pàgina web de la Free Software Foundation]." current
- 07:1507:15, 9 February 2011 diff hist −7 What is KDE/ca No edit summary
- 07:1507:15, 9 February 2011 diff hist −7 Translations:What is KDE/32/ca No edit summary
- 07:1507:15, 9 February 2011 diff hist +7 What is KDE/ca Created page with "Informació"
- 07:1507:15, 9 February 2011 diff hist +11 N Translations:What is KDE/32/ca Created page with "Informació"
- 07:1407:14, 9 February 2011 diff hist +80 What is KDE/ca Created page with "El programari KDE no és un programari qualsevol. Es tracta de '''programari lliure'''. Com a usuari, això és un fet important, fins i tot sense entrar a fons en les considerac..."
- 07:1407:14, 9 February 2011 diff hist +597 N Translations:What is KDE/12/ca Created page with "El programari KDE no és un programari qualsevol. Es tracta de '''programari lliure'''. Com a usuari, això és un fet important, fins i tot sense entrar a fons en les considerac..."
- 07:0407:04, 9 February 2011 diff hist +4 What is KDE/ca Created page with "==Programari lliure=="
- 07:0407:04, 9 February 2011 diff hist +21 N Translations:What is KDE/11/ca Created page with "==Programari lliure=="
- 07:0407:04, 9 February 2011 diff hist +57 What is KDE/ca Created page with ": * Un escriptori modern i atractiu. : * Un sistema flexible i configurable, que us permet personalitzar les aplicacions sense necessitat d'editar fitxers de text. : * Transparè..."
- 07:0407:04, 9 February 2011 diff hist +432 N Translations:What is KDE/10/ca Created page with ": * Un escriptori modern i atractiu. : * Un sistema flexible i configurable, que us permet personalitzar les aplicacions sense necessitat d'editar fitxers de text. : * Transparè..." current
- 06:5806:58, 9 February 2011 diff hist +32 What is KDE/ca Created page with "El programari KDE té diverses altres característiques que el converteixen en un entorn de treball de primera classe, com ara:"
- 06:5806:58, 9 February 2011 diff hist +127 N Translations:What is KDE/9/ca Created page with "El programari KDE té diverses altres característiques que el converteixen en un entorn de treball de primera classe, com ara:" current
- 06:5606:56, 9 February 2011 diff hist +80 What is KDE/ca Created page with "Hi ha disponibles una gran varietat de programes per satisfer qualsevol necessitat dels usuaris, des de simples però potents editors de text, fins a reproductors d'àudio i víd..."
- 06:5606:56, 9 February 2011 diff hist +668 N Translations:What is KDE/8/ca Created page with "Hi ha disponibles una gran varietat de programes per satisfer qualsevol necessitat dels usuaris, des de simples però potents editors de text, fins a reproductors d'àudio i víd..."
- 06:4406:44, 9 February 2011 diff hist −2 What is KDE/ca No edit summary
- 06:4406:44, 9 February 2011 diff hist −2 Translations:What is KDE/4/ca No edit summary current
- 06:4406:44, 9 February 2011 diff hist −1 What is KDE/ca No edit summary
- 06:4406:44, 9 February 2011 diff hist −1 Translations:What is KDE/21/ca No edit summary
- 06:4206:42, 9 February 2011 diff hist +8 What is KDE/ca Created page with "Tornar a la pàgina d'introducció"
- 06:4206:42, 9 February 2011 diff hist +83 N Translations:What is KDE/31/ca Created page with "Tornar a la pàgina d'introducció" current
- 06:4006:40, 9 February 2011 diff hist +28 N Translations:What is KDE/20/ca Created page with "Category:Getting Started"
- 06:4006:40, 9 February 2011 diff hist +7 What is KDE/ca Created page with "El KDE es nostre, cortesia d'en Wade Olson"
- 06:4006:40, 9 February 2011 diff hist +42 N Translations:What is KDE/23/ca Created page with "El KDE es nostre, cortesia d'en Wade Olson" current
- 06:3806:38, 9 February 2011 diff hist +3 What is KDE/ca Created page with "Vés! Heu instal.lat Linux i triat una àrea de treball KDE per primera vegada. O potser torneu al programari KDE després d'una llarga odissea en un altre lloc. O potser penseu ..."
- 06:3806:38, 9 February 2011 diff hist +344 N Translations:What is KDE/21/ca Created page with "Vés! Heu instal.lat Linux i triat una àrea de treball KDE per primera vegada. O potser torneu al programari KDE després d'una llarga odissea en un altre lloc. O potser penseu ..."
- 06:3006:30, 9 February 2011 diff hist +15 N Translations:What is KDE/Page display title/ca Created page with "Què és el KDE" current
- 06:2306:23, 9 February 2011 diff hist +89 What is KDE/ca Created page with "A la pràctica el que això significa és que els molts programes de la comunitat KDE treballen conjuntament per donar-vos la millor experiència de computació possible. Vol dir..."
- 06:2306:23, 9 February 2011 diff hist +577 N Translations:What is KDE/7/ca Created page with "A la pràctica el que això significa és que els molts programes de la comunitat KDE treballen conjuntament per donar-vos la millor experiència de computació possible. Vol dir..."
- 06:2206:22, 9 February 2011 diff hist +19 What is KDE/ca Created page with "'''KDE''' va començar la seva vida com un entorn d'escriptori. Com la seva activitat ha crescut, el KDE és ara '''un equip internacional que crea Programari obert i lliure'''."
- 06:2206:22, 9 February 2011 diff hist +177 N Translations:What is KDE/6/ca Created page with "'''KDE''' va començar la seva vida com un entorn d'escriptori. Com la seva activitat ha crescut, el KDE és ara '''un equip internacional que crea Programari obert i lliure'''."
- 06:2206:22, 9 February 2011 diff hist +40 N Translations:What is KDE/5/ca Created page with "right|160px"
- 06:2106:21, 9 February 2011 diff hist +3 What is KDE/ca Created page with "''(Imatge cortesia d'en [http://wadejolson.wordpress.com/ Wade Olson])''"
- 06:2106:21, 9 February 2011 diff hist +72 N Translations:What is KDE/25/ca Created page with "''(Imatge cortesia d'en [http://wadejolson.wordpress.com/ Wade Olson])''" current
- 06:2106:21, 9 February 2011 diff hist +14 What is KDE/ca Created page with "==Una nova i brillant àrea de treball=="
- 06:2106:21, 9 February 2011 diff hist +40 N Translations:What is KDE/4/ca Created page with "==Una nova i brillant àrea de treball=="
- 06:2006:20, 9 February 2011 diff hist +52 What is KDE/ca Created page with "KDE és més que un programari. Es tracta d'una '''comunitat''' composta per programadors, traductors, col·laboradors, artistes, escriptors, distribuïdors i usuaris de tot el m..."
- 06:2006:20, 9 February 2011 diff hist +516 N Translations:What is KDE/24/ca Created page with "KDE és més que un programari. Es tracta d'una '''comunitat''' composta per programadors, traductors, col·laboradors, artistes, escriptors, distribuïdors i usuaris de tot el m..." current
- 06:1806:18, 9 February 2011 diff hist +4,944 N What is KDE/ca Created page with "==Una comunitat internacional=="
- 06:1806:18, 9 February 2011 diff hist +31 N Translations:What is KDE/22/ca Created page with "==Una comunitat internacional=="
- 06:0006:00, 9 February 2011 diff hist +3 IRC Channels/ca No edit summary
- 06:0006:00, 9 February 2011 diff hist +3 Translations:IRC Channels/13/ca No edit summary
6 February 2011
- 19:1619:16, 6 February 2011 diff hist −42 An introduction to KDE/ca No edit summary
- 19:1619:16, 6 February 2011 diff hist 0 Translations:An introduction to KDE/4/ca No edit summary