User contributions for Abella
6 February 2011
- 18:4918:49, 6 February 2011 diff hist +243 User:Abella No edit summary
- 18:3418:34, 6 February 2011 diff hist +28 N Translations:IRC Channels/14/ca Created page with "Category:Getting Started"
- 18:3418:34, 6 February 2011 diff hist +6 IRC Channels/ca Created page with "{|style="text-align:right" |'''Tornar a Com obtenir ajuda''' |}"
- 18:3418:34, 6 February 2011 diff hist +80 N Translations:IRC Channels/13/ca Created page with "{|style="text-align:right" |'''Tornar a Com obtenir ajuda''' |}"
- 18:3218:32, 6 February 2011 diff hist +47 IRC Channels/ca Created page with "Tingueu en compte que de tant en tant apareixen més canals per a aplicacions i poden afegir-se a aquesta llista. Podeu ordenar les llistes per tal de facilitar el trobar les ent..."
- 18:3218:32, 6 February 2011 diff hist +239 N Translations:IRC Channels/15/ca Created page with "Tingueu en compte que de tant en tant apareixen més canals per a aplicacions i poden afegir-se a aquesta llista. Podeu ordenar les llistes per tal de facilitar el trobar les ent..." current
- 18:2918:29, 6 February 2011 diff hist +161 IRC Channels/ca Created page with "{| class="wikitable sortable" !Canals (feu clic a la icona per ordenar) |- |[irc://chat.freenode.net/akonadi #akonadi] - Usuaris i denvolupadors de l'Akonadi |- |[irc://chat.free..."
- 18:2918:29, 6 February 2011 diff hist +2,858 N Translations:IRC Channels/12/ca Created page with "{| class="wikitable sortable" !Canals (feu clic a la icona per ordenar) |- |[irc://chat.freenode.net/akonadi #akonadi] - Usuaris i denvolupadors de l'Akonadi |- |[irc://chat.free..."
- 18:1818:18, 6 February 2011 diff hist −1 IRC Channels/ca Created page with "==Aplicacions=="
- 18:1818:18, 6 February 2011 diff hist +15 N Translations:IRC Channels/11/ca Created page with "==Aplicacions==" current
- 18:1818:18, 6 February 2011 diff hist +60 IRC Channels/ca Created page with "{| class="wikitable sortable" !Canals (feu clic a la icona per ordenar) |- |[irc://irc.debian.org/debian-kde #debian-kde] - Programari KDE sobre Debian. Note a different network:..."
- 18:1818:18, 6 February 2011 diff hist +937 N Translations:IRC Channels/10/ca Created page with "{| class="wikitable sortable" !Canals (feu clic a la icona per ordenar) |- |[irc://irc.debian.org/debian-kde #debian-kde] - Programari KDE sobre Debian. Note a different network:..."
- 18:1518:15, 6 February 2011 diff hist +13 IRC Channels/ca Created page with "Alguns problemes són específics de com fan les coses cada distribució, de manera que és una bona idea el cercar als canals d'IRC per a la vostra distribució."
- 18:1518:15, 6 February 2011 diff hist +162 N Translations:IRC Channels/9/ca Created page with "Alguns problemes són específics de com fan les coses cada distribució, de manera que és una bona idea el cercar als canals d'IRC per a la vostra distribució." current
- 18:1318:13, 6 February 2011 diff hist +7 IRC Channels/ca Created page with "==Comunitats al voltant d'una distribució=="
- 18:1318:13, 6 February 2011 diff hist +44 N Translations:IRC Channels/8/ca Created page with "==Comunitats al voltant d'una distribució==" current
- 18:1218:12, 6 February 2011 diff hist +33 IRC Channels/ca Created page with "{| class="wikitable sortable" !Canals (feu clic a la icona per ordenar) |- |[irc://chat.freenode.net/kde-ar #kde-ar] - Programari KDE a l'Argentina |- |[irc://chat.freenode.net/k..."
- 18:1218:12, 6 February 2011 diff hist +1,230 N Translations:IRC Channels/7/ca Created page with "{| class="wikitable sortable" !Canals (feu clic a la icona per ordenar) |- |[irc://chat.freenode.net/kde-ar #kde-ar] - Programari KDE a l'Argentina |- |[irc://chat.freenode.net/k..."
- 18:0418:04, 6 February 2011 diff hist −2 IRC Channels/ca Created page with "==Comunitats per país=="
- 18:0418:04, 6 February 2011 diff hist +24 N Translations:IRC Channels/6/ca Created page with "==Comunitats per país==" current
- 18:0218:02, 6 February 2011 diff hist +85 IRC Channels/ca Created page with "{| class="wikitable sortable" !Canals (feu clic a la icona per ordenar) |- |[irc://chat.freenode.net/kde #kde] - Canal principal per als usuaris de programari KDE. |- |[irc://cha..."
- 18:0218:02, 6 February 2011 diff hist +691 N Translations:IRC Channels/5/ca Created page with "{| class="wikitable sortable" !Canals (feu clic a la icona per ordenar) |- |[irc://chat.freenode.net/kde #kde] - Canal principal per als usuaris de programari KDE. |- |[irc://cha..."
- 17:5517:55, 6 February 2011 diff hist 0 IRC Channels/ca Created page with "== Comunitat/Suport =="
- 17:5517:55, 6 February 2011 diff hist +22 N Translations:IRC Channels/4/ca Created page with "== Comunitat/Suport ==" current
- 17:5417:54, 6 February 2011 diff hist +71 IRC Channels/ca Created page with "{{Nota | En funció de com està configurat el navegador al vostre sistema o distribució per a l'ús d'enllaços irc://, en fer clic sobre un nom de canal aquesta acció engegar..."
- 17:5417:54, 6 February 2011 diff hist +324 N Translations:IRC Channels/3/ca Created page with "{{Nota | En funció de com està configurat el navegador al vostre sistema o distribució per a l'ús d'enllaços irc://, en fer clic sobre un nom de canal aquesta acció engegar..." current
- 17:5017:50, 6 February 2011 diff hist +10 IRC Channels/ca Created page with "Podeu trobar els següents canals d'IRC relacionats amb el KDE a la xarxa d'IRC [http://www.freenode.net/ freenode] (àlies irc.kde.org):"
- 17:5017:50, 6 February 2011 diff hist +137 N Translations:IRC Channels/2/ca Created page with "Podeu trobar els següents canals d'IRC relacionats amb el KDE a la xarxa d'IRC [http://www.freenode.net/ freenode] (àlies irc.kde.org):"
- 17:4717:47, 6 February 2011 diff hist +2 IRC Channels/ca Created page with "== Canals d'IRC relacionats amb el KDE =="
- 17:4717:47, 6 February 2011 diff hist +41 N Translations:IRC Channels/1/ca Created page with "== Canals d'IRC relacionats amb el KDE ==" current
- 17:4617:46, 6 February 2011 diff hist +6,382 N IRC Channels/ca Created page with "Canals IRC"
- 17:4617:46, 6 February 2011 diff hist +10 N Translations:IRC Channels/Page display title/ca Created page with "Canals IRC" current
4 February 2011
- 13:5113:51, 4 February 2011 diff hist −3 Asking Questions/ca No edit summary
- 13:5113:51, 4 February 2011 diff hist −3 Translations:Asking Questions/27/ca No edit summary
- 13:5013:50, 4 February 2011 diff hist −3 Getting Help/ca No edit summary
- 13:5013:50, 4 February 2011 diff hist −3 Translations:Getting Help/4/ca No edit summary
- 13:4913:49, 4 February 2011 diff hist −1 Welcome to KDE UserBase/ca No edit summary
- 13:4913:49, 4 February 2011 diff hist −1 Translations:Welcome to KDE UserBase/5/ca No edit summary
- 13:4813:48, 4 February 2011 diff hist −2 Welcome to KDE UserBase/ca No edit summary
- 13:4813:48, 4 February 2011 diff hist −2 Translations:Welcome to KDE UserBase/5/ca No edit summary
1 February 2011
- 19:0919:09, 1 February 2011 diff hist +1 Asking Questions/ca No edit summary
- 19:0919:09, 1 February 2011 diff hist +1 Translations:Asking Questions/27/ca No edit summary
- 19:0819:08, 1 February 2011 diff hist −1 Asking Questions/ca No edit summary
- 19:0819:08, 1 February 2011 diff hist −1 Translations:Asking Questions/27/ca No edit summary
- 19:0619:06, 1 February 2011 diff hist +3 Getting Help/ca No edit summary
- 19:0619:06, 1 February 2011 diff hist +3 Translations:Getting Help/4/ca No edit summary
- 19:0519:05, 1 February 2011 diff hist +3 Welcome to KDE UserBase/ca No edit summary
- 19:0519:05, 1 February 2011 diff hist +3 Translations:Welcome to KDE UserBase/5/ca No edit summary
- 19:0419:04, 1 February 2011 diff hist +1 Asking Questions/ca No edit summary
- 19:0419:04, 1 February 2011 diff hist +1 Translations:Asking Questions/27/ca No edit summary
- 19:0319:03, 1 February 2011 diff hist +1 Asking Questions/ca No edit summary
- 19:0319:03, 1 February 2011 diff hist +1 Translations:Asking Questions/27/ca No edit summary
- 18:5918:59, 1 February 2011 diff hist +1 Asking Questions/ca No edit summary
- 18:5918:59, 1 February 2011 diff hist +1 Translations:Asking Questions/27/ca No edit summary
- 18:5618:56, 1 February 2011 diff hist +28 N Translations:Asking Questions/27/ca Created page with "Category:Getting Started"
- 18:5418:54, 1 February 2011 diff hist +6 Asking Questions/ca Created page with "Tornar a Com obtenir ajuda"
- 18:5418:54, 1 February 2011 diff hist +62 N Translations:Asking Questions/29/ca Created page with "Tornar a Com obtenir ajuda" current
- 18:5218:52, 1 February 2011 diff hist +16 Asking Questions/ca Created page with "Si això no funciona, és possible que no el tingueu instal·lat. En aquest cas, premeu ALT_F2 i escriviu:"
- 18:5218:52, 1 February 2011 diff hist +106 N Translations:Asking Questions/24/ca Created page with "Si això no funciona, és possible que no el tingueu instal·lat. En aquest cas, premeu ALT_F2 i escriviu:"
- 18:5018:50, 1 February 2011 diff hist +23 Asking Questions/ca Created page with "Normalment, quan s'informa d'un problema en l'IRC o en una llista de correu, els ajudants us demanaran que obriu una consola. Una consola és una finestra basada en text que pode..."
- 18:5018:50, 1 February 2011 diff hist +327 N Translations:Asking Questions/22/ca Created page with "Normalment, quan s'informa d'un problema en l'IRC o en una llista de correu, els ajudants us demanaran que obriu una consola. Una consola és una finestra basada en text que pode..."
- 18:4618:46, 1 February 2011 diff hist 0 Asking Questions/ca Created page with "'''Com obrir una consola'''"
- 18:4618:46, 1 February 2011 diff hist +27 N Translations:Asking Questions/21/ca Created page with "'''Com obrir una consola'''" current
- 18:4618:46, 1 February 2011 diff hist +11 Asking Questions/ca Created page with "Observeu que els [http://forums.kde.org Fòrums] també tenen una [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=201 secció sobre versions beta]."
- 18:4618:46, 1 February 2011 diff hist +137 N Translations:Asking Questions/43/ca Created page with "Observeu que els [http://forums.kde.org Fòrums] també tenen una [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=201 secció sobre versions beta]." current
- 18:4418:44, 1 February 2011 diff hist +23 Asking Questions/ca Created page with "Si esteu provant la versió «trunk» o «beta», si manteniu la configuració anterior, a vegades haureu de provar amb un nou usuari o establint un nou $KDEHOME (i reiniciar l'u..."
- 18:4418:44, 1 February 2011 diff hist +340 N Translations:Asking Questions/42/ca Created page with "Si esteu provant la versió «trunk» o «beta», si manteniu la configuració anterior, a vegades haureu de provar amb un nou usuari o establint un nou $KDEHOME (i reiniciar l'u..."
- 18:3918:39, 1 February 2011 diff hist +45 Asking Questions/ca Created page with "* Evidentment. Separeu els fets de l'especulació: Descriure només el que passa. Per a un problema de disseny, incloure un exemple visual (maqueta) del que podria ser."
- 18:3918:39, 1 February 2011 diff hist +168 N Translations:Asking Questions/41/ca Created page with "* Evidentment. Separeu els fets de l'especulació: Descriure només el que passa. Per a un problema de disseny, incloure un exemple visual (maqueta) del que podria ser." current
- 18:3618:36, 1 February 2011 diff hist +9 Asking Questions/ca Created page with "* Inclou la «traça enrere» (backtrace) en l'informe d'error com a un comentari, ens farà més fàcil trobar duplicats (no l'adjunteu com a fitxer de text)."
- 18:3618:36, 1 February 2011 diff hist +159 N Translations:Asking Questions/40/ca Created page with "* Inclou la «traça enrere» (backtrace) en l'informe d'error com a un comentari, ens farà més fàcil trobar duplicats (no l'adjunteu com a fitxer de text)." current
- 18:3318:33, 1 February 2011 diff hist +113 Asking Questions/ca Created page with "* Afegiu-hi imatges: Una imatge val més que moltes paraules. De manera que afegiu una captura de pantalla a l'informe d'error. Per a realitzar les captures de pantalla podeu uti..."
- 18:3318:33, 1 February 2011 diff hist +401 N Translations:Asking Questions/39/ca Created page with "* Afegiu-hi imatges: Una imatge val més que moltes paraules. De manera que afegiu una captura de pantalla a l'informe d'error. Per a realitzar les captures de pantalla podeu uti..." current
- 18:2818:28, 1 February 2011 diff hist +18 Asking Questions/ca Created page with "* Sigueu clar. Expliqueu les passes que condueixen a l'error, per a que puguem reproduir-lo amb facilitat."
- 18:2818:28, 1 February 2011 diff hist +106 N Translations:Asking Questions/38/ca Created page with "* Sigueu clar. Expliqueu les passes que condueixen a l'error, per a que puguem reproduir-lo amb facilitat." current
- 18:2618:26, 1 February 2011 diff hist +14 Asking Questions/ca Created page with "* Sigueu específic. Només un error per informe! No barregeu diferents problemes en el mateix informe."
- 18:2618:26, 1 February 2011 diff hist +103 N Translations:Asking Questions/37/ca Created page with "* Sigueu específic. Només un error per informe! No barregeu diferents problemes en el mateix informe." current
- 18:2518:25, 1 February 2011 diff hist +30 Asking Questions/ca Created page with "* Escriure-hi en anglès. Totes les aplicacions KDE permeten el canvi d'idioma a travès de <menuchoice>Ajuda -> Canvia l'idioma de l'aplicació...</menuchoice> De manera que ane..."
- 18:2518:25, 1 February 2011 diff hist +312 N Translations:Asking Questions/36/ca Created page with "* Escriure-hi en anglès. Totes les aplicacions KDE permeten el canvi d'idioma a travès de <menuchoice>Ajuda -> Canvia l'idioma de l'aplicació...</menuchoice> De manera que ane..." current
29 January 2011
- 00:0800:08, 29 January 2011 diff hist +572 User:Abella No edit summary
28 January 2011
- 23:4523:45, 28 January 2011 diff hist +13 Asking Questions/ca Created page with "Vet aquí uns quants consells sobre com escriure bons informes d'error:"
- 23:4523:45, 28 January 2011 diff hist +71 N Translations:Asking Questions/35/ca Created page with "Vet aquí uns quants consells sobre com escriure bons informes d'error:" current
- 23:4323:43, 28 January 2011 diff hist +104 Asking Questions/ca Created page with "* El programa desapareix i apareix una nova finestra anomenada «El gestor de fallades del KDE». No us espanteu! Se us guiarà cap a informar de forma eficient quant a aquesta p..."
- 23:4323:43, 28 January 2011 diff hist +602 N Translations:Asking Questions/34/ca Created page with "* El programa desapareix i apareix una nova finestra anomenada «El gestor de fallades del KDE». No us espanteu! Se us guiarà cap a informar de forma eficient quant a aquesta p..." current
- 23:3223:32, 28 January 2011 diff hist +32 Asking Questions/ca Created page with "* Us adoneu de quelcom no funciona correctament o no gens, un mal disseny, una funcionalitat perduda... Si és aquest el vostre cas, obriu a l'aplicació el menú <menuchoice>Aju..."
- 23:3223:32, 28 January 2011 diff hist +393 N Translations:Asking Questions/33/ca Created page with "* Us adoneu de quelcom no funciona correctament o no gens, un mal disseny, una funcionalitat perduda... Si és aquest el vostre cas, obriu a l'aplicació el menú <menuchoice>Aju..." current
- 23:2723:27, 28 January 2011 diff hist +13 Asking Questions/ca Created page with "Normalment hi ha dues situacions diferents alhora d'informar d'un error:"
- 23:2723:27, 28 January 2011 diff hist +72 N Translations:Asking Questions/32/ca Created page with "Normalment hi ha dues situacions diferents alhora d'informar d'un error:" current
- 23:2523:25, 28 January 2011 diff hist +4 Asking Questions/ca No edit summary
- 23:2523:25, 28 January 2011 diff hist +4 Translations:Asking Questions/30/ca No edit summary current
- 23:2323:23, 28 January 2011 diff hist −3 Asking Questions/ca Created page with "El primer que us cal és obrir un compte al lloc web. Podeu començar [https://bugs.kde.org/createaccount.cgi aquí]. Una vegada tingueu un compte vàlid, podreu informar."
- 23:2323:23, 28 January 2011 diff hist +171 N Translations:Asking Questions/31/ca Created page with "El primer que us cal és obrir un compte al lloc web. Podeu començar [https://bugs.kde.org/createaccount.cgi aquí]. Una vegada tingueu un compte vàlid, podreu informar." current
- 23:2123:21, 28 January 2011 diff hist +47 Asking Questions/ca Created page with "Informes d'errors és una petita però valuosa contribució amb el KDE, i hi ha un lloc web on es pot informar de qualsevol error o sol·licitud de característica que tingueu so..."
- 23:2123:21, 28 January 2011 diff hist +448 N Translations:Asking Questions/30/ca Created page with "Informes d'errors és una petita però valuosa contribució amb el KDE, i hi ha un lloc web on es pot informar de qualsevol error o sol·licitud de característica que tingueu so..."
- 23:1723:17, 28 January 2011 diff hist +7 Asking Questions/ca Created page with "==Informar d'errors del KDE=="
- 23:1723:17, 28 January 2011 diff hist +29 N Translations:Asking Questions/18/ca Created page with "==Informar d'errors del KDE==" current
- 23:1623:16, 28 January 2011 diff hist +15 Asking Questions/ca Created page with "Si esteu cercant paquets podeu considerar mirar en els servidors ftp per a la vostra distribució, incloent les seccions «contrib», així com en els servidors d'indexació, tal..."
- 23:1623:16, 28 January 2011 diff hist +196 N Translations:Asking Questions/17/ca Created page with "Si esteu cercant paquets podeu considerar mirar en els servidors ftp per a la vostra distribució, incloent les seccions «contrib», així com en els servidors d'indexació, tal..."
- 23:1323:13, 28 January 2011 diff hist +79 Asking Questions/ca Created page with "A més, molts distribuïdors de sistemes operatius tenen les seves pròpies llistes de correu que poden abordar les qüestions específiques de cada distribució. Podeu trobar m..."
- 23:1323:13, 28 January 2011 diff hist +269 N Translations:Asking Questions/16/ca Created page with "A més, molts distribuïdors de sistemes operatius tenen les seves pròpies llistes de correu que poden abordar les qüestions específiques de cada distribució. Podeu trobar m..."
- 23:1223:12, 28 January 2011 diff hist +13 Asking Questions/ca Created page with "Si no esteu usant GNU/Linux, és possible que vulgueu provar la llista de correu [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-nonlinux kde-nonlinux] [mailto:kde-nonlinux-subscribe@k..."
- 23:1223:12, 28 January 2011 diff hist +395 N Translations:Asking Questions/28/ca Created page with "Si no esteu usant GNU/Linux, és possible que vulgueu provar la llista de correu [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-nonlinux kde-nonlinux] [mailto:kde-nonlinux-subscribe@k..." current
- 23:0323:03, 28 January 2011 diff hist +87 Asking Questions/ca Created page with "Per a preguntes relacionades amb l'ús d'escriptori de KDE en un determinat sistema operatiu, podeu intentar els mètodes anteriors, però a menys que la qüestió involucri dire..."
- 23:0323:03, 28 January 2011 diff hist +847 N Translations:Asking Questions/15/ca Created page with "Per a preguntes relacionades amb l'ús d'escriptori de KDE en un determinat sistema operatiu, podeu intentar els mètodes anteriors, però a menys que la qüestió involucri dire..."
- 22:5222:52, 28 January 2011 diff hist +9 Asking Questions/ca Created page with "==Preguntes específiques del sistema operatiu=="
- 22:5222:52, 28 January 2011 diff hist +48 N Translations:Asking Questions/14/ca Created page with "==Preguntes específiques del sistema operatiu==" current
- 22:5222:52, 28 January 2011 diff hist +27 Asking Questions/ca Created page with "Si la vostra pregunta es refereix al desenvolupament, si us plau, veure [http://techbase.kde.org/Contribute aquesta pàgina]."
- 22:5222:52, 28 January 2011 diff hist +125 N Translations:Asking Questions/13/ca Created page with "Si la vostra pregunta es refereix al desenvolupament, si us plau, veure [http://techbase.kde.org/Contribute aquesta pàgina]."
- 22:5022:50, 28 January 2011 diff hist +17 Asking Questions/ca Created page with "Si el vostre problema és amb el so al KDE, és possible que vulgueu llegir primer Problemes de so."
- 22:5022:50, 28 January 2011 diff hist +137 N Translations:Asking Questions/12/ca Created page with "Si el vostre problema és amb el so al KDE, és possible que vulgueu llegir primer Problemes de so."
- 22:4822:48, 28 January 2011 diff hist +28 Asking Questions/ca Created page with "*'''Per sobre de tot, sigueu pacient i amable.''' Recordeu que les persones que ajuden són tots voluntaris, i podria estar fent qualsevol altra cosa amb el seu temps en comptes ..."
- 22:4822:48, 28 January 2011 diff hist +189 N Translations:Asking Questions/11/ca Created page with "*'''Per sobre de tot, sigueu pacient i amable.''' Recordeu que les persones que ajuden són tots voluntaris, i podria estar fent qualsevol altra cosa amb el seu temps en comptes ..." current
- 22:4322:43, 28 January 2011 diff hist +63 Asking Questions/ca Created page with "*'''Si no obteniu una resposta en #kde, també podeu provar el canal per a la vostra distribució''' (per exemple, #suse, #kde-FreeBSD, etc), o en una llista de correu apropiada:..."
- 22:4322:43, 28 January 2011 diff hist +235 N Translations:Asking Questions/10/ca Created page with "*'''Si no obteniu una resposta en #kde, també podeu provar el canal per a la vostra distribució''' (per exemple, #suse, #kde-FreeBSD, etc), o en una llista de correu apropiada:..."
- 22:4022:40, 28 January 2011 diff hist −7 Asking Questions/ca Created page with "*'''Carregueu-vos de paciència!''' Sovint, a l'IRC, algú s'adonarà de la vostra pregunta un xic després de fer-la, de manera que haureu d'esperar un temps. No hi ha res més ..."
- 22:4022:40, 28 January 2011 diff hist +292 N Translations:Asking Questions/9/ca Created page with "*'''Carregueu-vos de paciència!''' Sovint, a l'IRC, algú s'adonarà de la vostra pregunta un xic després de fer-la, de manera que haureu d'esperar un temps. No hi ha res més ..."
18 January 2011
- 17:0917:09, 18 January 2011 diff hist −1 Asking Questions/ca No edit summary
- 17:0917:09, 18 January 2011 diff hist −1 Translations:Asking Questions/8/ca No edit summary
- 17:0817:08, 18 January 2011 diff hist +1 Asking Questions/ca No edit summary
- 17:0817:08, 18 January 2011 diff hist +1 Translations:Asking Questions/4/ca No edit summary
- 17:0717:07, 18 January 2011 diff hist −1 Asking Questions/ca No edit summary
- 17:0717:07, 18 January 2011 diff hist −1 Translations:Asking Questions/6/ca No edit summary
- 17:0617:06, 18 January 2011 diff hist +29 Asking Questions/ca Created page with "*'''Assegureu-vos que heu llegit el Manual i les pàgines de |Solució de problemes'''. Encara que no dóna una resposta a totes les pregun..."
- 17:0617:06, 18 January 2011 diff hist +404 N Translations:Asking Questions/8/ca Created page with "*'''Assegureu-vos que heu llegit el Manual i les pàgines de |Solució de problemes'''. Encara que no dóna una resposta a totes les pregun..."
- 16:5616:56, 18 January 2011 diff hist −2 Asking Questions/ca Created page with "*'''També heu d'assegurar-vos que el problema és referent amb el KDE''' i no algun altre component del vostre sistema (per exemple, un problema amb X o amb alsa). Si és possib..."
- 16:5616:56, 18 January 2011 diff hist +324 N Translations:Asking Questions/7/ca Created page with "*'''També heu d'assegurar-vos que el problema és referent amb el KDE''' i no algun altre component del vostre sistema (per exemple, un problema amb X o amb alsa). Si és possib..."
- 16:4616:46, 18 January 2011 diff hist +13 Asking Questions/ca Created page with "* '''Prova de resoldre tu mateix els problemes abans de preguntar''': Google és el teu amic (missatges d'error entrats a Google sovint són una font d'ajuda). Hauríeu de fer un..."
- 16:4616:46, 18 January 2011 diff hist +373 N Translations:Asking Questions/6/ca Created page with "* '''Prova de resoldre tu mateix els problemes abans de preguntar''': Google és el teu amic (missatges d'error entrats a Google sovint són una font d'ajuda). Hauríeu de fer un..."
- 16:4016:40, 18 January 2011 diff hist +35 Asking Questions/ca Created page with "*'''Esteu preparat amb tots els detalls pertinents sobre el vostre sistema''': Quina distribució (versió?), la versió de KDE que s'executa, com s'ha instal·lat i així succes..."
- 16:4016:40, 18 January 2011 diff hist +331 N Translations:Asking Questions/5/ca Created page with "*'''Esteu preparat amb tots els detalls pertinents sobre el vostre sistema''': Quina distribució (versió?), la versió de KDE que s'executa, com s'ha instal·lat i així succes..."
- 16:3616:36, 18 January 2011 diff hist +6 Asking Questions/ca Created page with "'''Sense por, simplement pregunta''': el canal #kde a irc.freenode.net és de suport als usuaris, de manera que esperem les vostres preguntes. Endavant! Image:Face-smile.png."
- 16:3616:36, 18 January 2011 diff hist +178 N Translations:Asking Questions/4/ca Created page with "'''Sense por, simplement pregunta''': el canal #kde a irc.freenode.net és de suport als usuaris, de manera que esperem les vostres preguntes. Endavant! Image:Face-smile.png."
- 16:3316:33, 18 January 2011 diff hist +36 Asking Questions/ca Created page with "Aquí teniu alguns consells sobre com fer preguntes, especialment en # kde sobre Freenode, de manera que augmenteu les probabilitats d'obtenir respostes:"
- 16:3316:33, 18 January 2011 diff hist +153 N Translations:Asking Questions/3/ca Created page with "Aquí teniu alguns consells sobre com fer preguntes, especialment en # kde sobre Freenode, de manera que augmenteu les probabilitats d'obtenir respostes:"
- 16:3216:32, 18 January 2011 diff hist +11 Asking Questions/ca Created page with "== Ús de l'IRC per a rebre ajuda =="
- 16:3216:32, 18 January 2011 diff hist +36 N Translations:Asking Questions/2/ca Created page with "== Ús de l'IRC per a rebre ajuda ==" current
- 16:2916:29, 18 January 2011 diff hist +7,835 N Asking Questions/ca Created page with "Com fer preguntes"
- 16:2916:29, 18 January 2011 diff hist +17 N Translations:Asking Questions/Page display title/ca Created page with "Com fer preguntes" current
17 January 2011
- 23:0323:03, 17 January 2011 diff hist −1 Getting Help/ca No edit summary
- 23:0323:03, 17 January 2011 diff hist −1 Translations:Getting Help/16/ca No edit summary
- 22:5822:58, 17 January 2011 diff hist +4 Getting Help/ca No edit summary
- 22:5822:58, 17 January 2011 diff hist +4 Translations:Getting Help/12/ca No edit summary
- 22:5722:57, 17 January 2011 diff hist +28 N Translations:Getting Help/4/ca Created page with "Category:Getting Started"
- 22:5722:57, 17 January 2011 diff hist +8 Getting Help/ca Created page with "Solució de problemes és el lloc per buscar ajuda amb problemes de configuració o maquinari."
- 22:5722:57, 17 January 2011 diff hist +133 N Translations:Getting Help/16/ca Created page with "Solució de problemes és el lloc per buscar ajuda amb problemes de configuració o maquinari."
- 22:5622:56, 17 January 2011 diff hist +6 Getting Help/ca Created page with "Solució de problemes"
- 22:5622:56, 17 January 2011 diff hist +60 N Translations:Getting Help/15/ca Created page with "Solució de problemes" current
- 22:5522:55, 17 January 2011 diff hist +18 Getting Help/ca Created page with "Una llista de llocs web relacionats amb KDE, així com articles sobre com usar el programari KDE."
- 22:5522:55, 17 January 2011 diff hist +129 N Translations:Getting Help/14/ca Created page with "Una llista de llocs web relacionats amb KDE, així com articles sobre com usar el programari KDE." current
- 22:5222:52, 17 January 2011 diff hist +1 Getting Help/ca Created page with "Llocs Web"
- 22:5222:52, 17 January 2011 diff hist +41 N Translations:Getting Help/13/ca Created page with "Llocs Web" current
- 22:5122:51, 17 January 2011 diff hist +25 Getting Help/ca Created page with "'''[http://forum.kde.org/ Fòrums]''' és on deixeu un missatge i comproveu més tard si hi ha respostes. Busqueu la caixa de verificació per rebre notificacions de respostes."
- 22:5122:51, 17 January 2011 diff hist +176 N Translations:Getting Help/12/ca Created page with "'''[http://forum.kde.org/ Fòrums]''' és on deixeu un missatge i comproveu més tard si hi ha respostes. Busqueu la caixa de verificació per rebre notificacions de respostes."
- 22:4922:49, 17 January 2011 diff hist +1 Getting Help/ca Created page with "[http://forum.kde.org/ Fòrums]"
- 22:4922:49, 17 January 2011 diff hist +31 N Translations:Getting Help/11/ca Created page with "[http://forum.kde.org/ Fòrums]" current
- 22:4922:49, 17 January 2011 diff hist +18 Getting Help/ca Created page with "Llistes de correu per ajudar-vos en l'ús de les aplicacions KDE. Rebreu tot el correu que va a una llista de correu."
- 22:4922:49, 17 January 2011 diff hist +154 N Translations:Getting Help/10/ca Created page with "Llistes de correu per ajudar-vos en l'ús de les aplicacions KDE. Rebreu tot el correu que va a una llista de correu." current
- 22:4622:46, 17 January 2011 diff hist +4 Getting Help/ca Created page with "Llistes de correu"
- 22:4622:46, 17 January 2011 diff hist +54 N Translations:Getting Help/9/ca Created page with "Llistes de correu" current
- 22:4622:46, 17 January 2011 diff hist +22 Getting Help/ca Created page with "Una llista de Canals IRC específics sobre programari KDE i temes relacionats. L'IRC usualment dóna respostes amb força rapidesa, però prob..."
- 22:4622:46, 17 January 2011 diff hist +204 N Translations:Getting Help/8/ca Created page with "Una llista de Canals IRC específics sobre programari KDE i temes relacionats. L'IRC usualment dóna respostes amb força rapidesa, però prob..."
- 22:4322:43, 17 January 2011 diff hist 0 Getting Help/ca Created page with "Canals d'IRC"
- 22:4322:43, 17 January 2011 diff hist +48 N Translations:Getting Help/7/ca Created page with "Canals d'IRC" current
- 22:4322:43, 17 January 2011 diff hist +19 Getting Help/ca Created page with "Fer preguntes correctament i suggeriments sobre les coses a comprovar abans de preguntar, i la informació a recopilar."
- 22:4322:43, 17 January 2011 diff hist +159 N Translations:Getting Help/6/ca Created page with "Fer preguntes correctament i suggeriments sobre les coses a comprovar abans de preguntar, i la informació a recopilar." current
- 22:4122:41, 17 January 2011 diff hist −3 Getting Help/ca Created page with "Fer preguntes"
- 22:4122:41, 17 January 2011 diff hist +53 N Translations:Getting Help/5/ca Created page with "Fer preguntes" current
- 22:4122:41, 17 January 2011 diff hist +29 Getting Help/ca Created page with "'''La comunitat KDE''' és amiga i útil, pel que aquí trobareu suggeriments d'on aconseguir ajuda, i una mica d'orientació quant a l'ús dels diferents canals d'informació."
- 22:4122:41, 17 January 2011 diff hist +176 N Translations:Getting Help/1/ca Created page with "'''La comunitat KDE''' és amiga i útil, pel que aquí trobareu suggeriments d'on aconseguir ajuda, i una mica d'orientació quant a l'ús dels diferents canals d'informació." current
- 22:3722:37, 17 January 2011 diff hist +1,875 N Getting Help/ca Created page with "Com obtenir ajuda"
- 22:3722:37, 17 January 2011 diff hist +17 N Translations:Getting Help/Page display title/ca Created page with "Com obtenir ajuda" current
- 22:1722:17, 17 January 2011 diff hist +6 An introduction to KDE/ca No edit summary
- 22:1722:17, 17 January 2011 diff hist +6 Translations:An introduction to KDE/12/ca No edit summary
- 22:1522:15, 17 January 2011 diff hist +40 N Translations:An introduction to KDE/4/ca Created page with "400px|center"
- 22:1422:14, 17 January 2011 diff hist +28 N Translations:An introduction to KDE/10/ca Created page with "Category:Getting Started"
- 22:1422:14, 17 January 2011 diff hist 0 An introduction to KDE/ca Created page with "Com obtenir ajuda - Com i on trobar ajuda"
- 22:1422:14, 17 January 2011 diff hist +77 N Translations:An introduction to KDE/17/ca Created page with "Com obtenir ajuda - Com i on trobar ajuda"
- 22:1422:14, 17 January 2011 diff hist −2 An introduction to KDE/ca Created page with "Tot sobre Plasma - Doma a la bèstia brillant del teu escriptori!"
- 22:1422:14, 17 January 2011 diff hist +95 N Translations:An introduction to KDE/16/ca Created page with "Tot sobre Plasma - Doma a la bèstia brillant del teu escriptori!" current
- 22:0922:09, 17 January 2011 diff hist +16 An introduction to KDE/ca Created page with "Live CDs - Proveu el programari KDE, sense necessitat d'instal·lar!"
- 22:0922:09, 17 January 2011 diff hist +130 N Translations:An introduction to KDE/15/ca Created page with "Live CDs - Proveu el programari KDE, sense necessitat d'instal·lar!"
- 22:0722:07, 17 January 2011 diff hist +2 An introduction to KDE/ca Created page with "Glossari - Parlem del llenguatge KDE"
- 22:0722:07, 17 January 2011 diff hist +68 N Translations:An introduction to KDE/14/ca Created page with "Glossari - Parlem del llenguatge KDE"
- 22:0522:05, 17 January 2011 diff hist +4 An introduction to KDE/ca Created page with "Inici Ràpid - Ja sigui que comenceu a trobar el vostre camí, o preparat per col·laborar, aquest és el vostre trampolí"
- 22:0522:05, 17 January 2011 diff hist +157 N Translations:An introduction to KDE/12/ca Created page with "Inici Ràpid - Ja sigui que comenceu a trobar el vostre camí, o preparat per col·laborar, aquest és el vostre trampolí"
- 22:0122:01, 17 January 2011 diff hist +11 An introduction to KDE/ca Created page with "Què és el KDE? - Conèixer el que és el KDE (i algunes altres coses interessants)"
- 22:0122:01, 17 January 2011 diff hist +119 N Translations:An introduction to KDE/11/ca Created page with "Què és el KDE? - Conèixer el que és el KDE (i algunes altres coses interessants)"
- 21:5921:59, 17 January 2011 diff hist +16 An introduction to KDE/ca Created page with "Si hem despertat la teva curiositat, ara és el moment conèixer KDE de manera més propera i personal."
- 21:5921:59, 17 January 2011 diff hist +103 N Translations:An introduction to KDE/7/ca Created page with "Si hem despertat la teva curiositat, ara és el moment conèixer KDE de manera més propera i personal." current
- 21:5821:58, 17 January 2011 diff hist −3 An introduction to KDE/ca Created page with "==Anem-hi!=="
- 21:5821:58, 17 January 2011 diff hist +12 N Translations:An introduction to KDE/6/ca Created page with "==Anem-hi!=="
- 21:5721:57, 17 January 2011 diff hist +8 An introduction to KDE/ca Created page with "Podeu veure més instantànies de les versions actuals i anteriors a la pàgina [http://www.kde.org/screenshots/ Instantànies]."
- 21:5721:57, 17 January 2011 diff hist +128 N Translations:An introduction to KDE/5/ca Created page with "Podeu veure més instantànies de les versions actuals i anteriors a la pàgina [http://www.kde.org/screenshots/ Instantànies]."
- 21:5521:55, 17 January 2011 diff hist +15 An introduction to KDE/ca Created page with "Aquest és un exemple d'un escriptori KDE. Tingueu en compte que es podrà veure diferent depenent de la versió del programari i la distribució. Com a exemple, aquí teniu una ..."
- 21:5521:55, 17 January 2011 diff hist +275 N Translations:An introduction to KDE/3/ca Created page with "Aquest és un exemple d'un escriptori KDE. Tingueu en compte que es podrà veure diferent depenent de la versió del programari i la distribució. Com a exemple, aquí teniu una ..."
- 21:5221:52, 17 January 2011 diff hist −9 An introduction to KDE/ca Created page with "Benvingut a la comunitat KDE i al wiki UserBase. Si sou completament nou al programari KDE, un usuari anterior o un entusiasta, aquestes pàgines us ajudaran a aprendre més quan..."
- 21:5221:52, 17 January 2011 diff hist +297 N Translations:An introduction to KDE/2/ca Created page with "Benvingut a la comunitat KDE i al wiki UserBase. Si sou completament nou al programari KDE, un usuari anterior o un entusiasta, aquestes pàgines us ajudaran a aprendre més quan..."
- 21:4821:48, 17 January 2011 diff hist +2 An introduction to KDE/ca Created page with "== Benvingut! =="
- 21:4821:48, 17 January 2011 diff hist +16 N Translations:An introduction to KDE/1/ca Created page with "== Benvingut! =="
- 21:4821:48, 17 January 2011 diff hist +1,548 N An introduction to KDE/ca Created page with "Una introducció a KDE"
- 21:4821:48, 17 January 2011 diff hist +22 N Translations:An introduction to KDE/Page display title/ca Created page with "Una introducció a KDE"
- 21:1721:17, 17 January 2011 diff hist +1 Welcome to KDE UserBase/ca No edit summary
- 21:1721:17, 17 January 2011 diff hist +1 Translations:Welcome to KDE UserBase/19/ca No edit summary
- 21:1421:14, 17 January 2011 diff hist +2 Welcome to KDE UserBase/ca No edit summary
- 21:1421:14, 17 January 2011 diff hist +2 Translations:Welcome to KDE UserBase/5/ca No edit summary
- 21:1321:13, 17 January 2011 diff hist −2 Welcome to KDE UserBase/ca No edit summary
- 21:1321:13, 17 January 2011 diff hist −2 Translations:Welcome to KDE UserBase/5/ca No edit summary
- 21:1221:12, 17 January 2011 diff hist −7 Welcome to KDE UserBase/ca No edit summary
- 21:1221:12, 17 January 2011 diff hist −7 Translations:Welcome to KDE UserBase/19/ca No edit summary
- 20:5920:59, 17 January 2011 diff hist +29 N Translations:Welcome to KDE UserBase/5/ca Created page with ":Category:Getting Started"
- 20:5820:58, 17 January 2011 diff hist +28 Welcome to KDE UserBase/ca Created page with "Si vostè està disposat a contribuir, si us plau llegiu Tasques i eines abans de començar. Si ja col·laboreu, consulteu Stats ..."
- 20:5820:58, 17 January 2011 diff hist +306 N Translations:Welcome to KDE UserBase/19/ca Created page with "Si vostè està disposat a contribuir, si us plau llegiu Tasques i eines abans de començar. Si ja col·laboreu, consulteu Stats ..."
- 20:5420:54, 17 January 2011 diff hist +28 Welcome to KDE UserBase/ca Created page with "Com es fa, consells i trucs que poden ajudar-vos a fer que l'experiència amb el programari KDE sigui més agradable i productiva."
- 20:5420:54, 17 January 2011 diff hist +130 N Translations:Welcome to KDE UserBase/18/ca Created page with "Com es fa, consells i trucs que poden ajudar-vos a fer que l'experiència amb el programari KDE sigui més agradable i productiva." current
- 20:5320:53, 17 January 2011 diff hist +9 N Translations:Welcome to KDE UserBase/25/ca Created page with "Tutorials"
- 20:5320:53, 17 January 2011 diff hist +9 N Translations:Welcome to KDE UserBase/26/ca Created page with "Tutorials"
- 20:5320:53, 17 January 2011 diff hist +6 Welcome to KDE UserBase/ca Created page with "Descobriu el gran ventall d'aplicacions de la comunitat KDE, i trobeu els programes que millor s'ajustin a les vostres necessitats."
- 20:5320:53, 17 January 2011 diff hist +131 N Translations:Welcome to KDE UserBase/15/ca Created page with "Descobriu el gran ventall d'aplicacions de la comunitat KDE, i trobeu els programes que millor s'ajustin a les vostres necessitats." current
- 20:5120:51, 17 January 2011 diff hist −1 Welcome to KDE UserBase/ca Created page with "Aplicacions"
- 20:5120:51, 17 January 2011 diff hist +11 N Translations:Welcome to KDE UserBase/23/ca Created page with "Aplicacions" current
- 20:5120:51, 17 January 2011 diff hist −1 Welcome to KDE UserBase/ca Created page with "Aplicacions"
- 20:5120:51, 17 January 2011 diff hist +11 N Translations:Welcome to KDE UserBase/24/ca Created page with "Aplicacions" current
- 20:5120:51, 17 January 2011 diff hist +27 Welcome to KDE UserBase/ca Created page with "Us cal ajuda? Aquests són alguns dels llocs suggerits on podeu obtenir ajuda amb els problemes, així com alguns suggeriments sobre com millorar la qualitat de les respostes que..."
- 20:5120:51, 17 January 2011 diff hist +185 N Translations:Welcome to KDE UserBase/12/ca Created page with "Us cal ajuda? Aquests són alguns dels llocs suggerits on podeu obtenir ajuda amb els problemes, així com alguns suggeriments sobre com millorar la qualitat de les respostes que..."
- 20:4920:49, 17 January 2011 diff hist +5 Welcome to KDE UserBase/ca Created page with "Com obtenir ajuda"
- 20:4920:49, 17 January 2011 diff hist +17 N Translations:Welcome to KDE UserBase/21/ca Created page with "Com obtenir ajuda" current
- 20:4920:49, 17 January 2011 diff hist +5 Welcome to KDE UserBase/ca Created page with "Com obtenir ajuda"
- 20:4920:49, 17 January 2011 diff hist +17 N Translations:Welcome to KDE UserBase/22/ca Created page with "Com obtenir ajuda" current
- 20:4820:48, 17 January 2011 diff hist +11 Welcome to KDE UserBase/ca Created page with "Apreneu més sobre la comunitat KDE i el seu programari, així com informació d'ajuda per a començar. A més, descobriu què és el UserBase..."
- 20:4820:48, 17 January 2011 diff hist +200 N Translations:Welcome to KDE UserBase/9/ca Created page with "Apreneu més sobre la comunitat KDE i el seu programari, així com informació d'ajuda per a començar. A més, descobriu què és el UserBase..."
- 20:4520:45, 17 January 2011 diff hist 0 Welcome to KDE UserBase/ca No edit summary
- 20:4520:45, 17 January 2011 diff hist 0 Translations:Welcome to KDE UserBase/2/ca No edit summary
12 January 2011
- 20:5020:50, 12 January 2011 diff hist 0 Welcome to KDE UserBase/ca Created page with "Una introducció a KDE"
- 20:5020:50, 12 January 2011 diff hist +22 N Translations:Welcome to KDE UserBase/20/ca Created page with "Una introducció a KDE"
- 20:5020:50, 12 January 2011 diff hist 0 Welcome to KDE UserBase/ca Created page with "Una introducció a KDE"
- 20:5020:50, 12 January 2011 diff hist +68 N Translations:Welcome to KDE UserBase/8/ca Created page with "Una introducció a KDE"
- 20:4820:48, 12 January 2011 diff hist +25 Welcome to KDE UserBase/ca Created page with "Contacta amb nosaltres a través de '''la pestanya de discussió''' si voleu comentar qualsevol cosa que veieu, o us agradaria veure en Userbase."
- 20:4820:48, 12 January 2011 diff hist +178 N Translations:Welcome to KDE UserBase/2/ca Created page with "Contacta amb nosaltres a través de '''la pestanya de discussió''' si voleu comentar qualsevol cosa que veieu, o us agradaria veure en Userbase."
- 20:4620:46, 12 January 2011 diff hist +6 Welcome to KDE UserBase/ca Created page with "Un lloc per als usuaris i entusiastes de KDE"
- 20:4620:46, 12 January 2011 diff hist +44 N Translations:Welcome to KDE UserBase/6/ca Created page with "Un lloc per als usuaris i entusiastes de KDE"
- 20:4520:45, 12 January 2011 diff hist +1,827 N Welcome to KDE UserBase/ca Created page with "Benvingut a KDE UserBase"
- 20:4520:45, 12 January 2011 diff hist +24 N Translations:Welcome to KDE UserBase/Page display title/ca Created page with "Benvingut a KDE UserBase" current
- 18:4118:41, 12 January 2011 diff hist +593 N User:Abella Created page with "Hola gent Som pensat en iniciar la traducció d'aquesta llar d'usuaris. No hi he pensat gaire més. Per als que no em coneixeu podeu trobar informació sobre mi a l'[http://cat..."
- 18:2618:26, 12 January 2011 diff hist 0 Translator Account No edit summary
- 18:2018:20, 12 January 2011 diff hist +30 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Abella/What is KDE?/reply (2) Reply to What is KDE? current
- 18:1818:18, 12 January 2011 diff hist +248 Translator Account No edit summary
- 18:1018:10, 12 January 2011 diff hist +117 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Abella/What is KDE?/reply Reply to What is KDE? current