User contributions for BlackSymphony
A user with 833 edits. Account created on 31 December 2013.
2 February 2014
- 01:2201:22, 2 February 2014 diff hist +78 Dolphin/File Management/fr Created page with "{{Note|Depuis KDE 4.7, La barre de menu de Dolphin est cachée, mais elle est facile à localiser et à restaurer. Si vous préférez que la barre de menu soit présente, vous..."
- 01:2201:22, 2 February 2014 diff hist +328 N Translations:Dolphin/File Management/125/fr Created page with "{{Note|Depuis KDE 4.7, La barre de menu de Dolphin est cachée, mais elle est facile à localiser et à restaurer. Si vous préférez que la barre de menu soit présente, vous..."
30 January 2014
- 03:4503:45, 30 January 2014 diff hist +53 Dolphin/fr Created page with ": Pour résoudre ce problème, vous pouvez utiliser Associations de fichiers pour [[Special:myLanguage/System Settings..."
- 03:4503:45, 30 January 2014 diff hist +290 N Translations:Dolphin/18/fr Created page with ": Pour résoudre ce problème, vous pouvez utiliser Associations de fichiers pour [[Special:myLanguage/System Settings..."
- 03:4203:42, 30 January 2014 diff hist +44 Dolphin/fr Created page with ":'''Solution:''' Probablement que KDE ne connaît pas un des deux types de fichiers, alors il associe le fichier à un un type différent mais qu'il connaît. Cela est fréque..."
- 03:4203:42, 30 January 2014 diff hist +484 N Translations:Dolphin/17/fr Created page with ":'''Solution:''' Probablement que KDE ne connaît pas un des deux types de fichiers, alors il associe le fichier à un un type différent mais qu'il connaît. Cela est fréque..."
- 03:0003:00, 30 January 2014 diff hist +34 Dolphin/fr Created page with "'''Problème:''' Lorsque je choisis l'application pour ouvrir un type de fichier spécifique, cela semble affecter les autres types de fichier aussi. C'est comme si '''Dolphin..."
- 03:0003:00, 30 January 2014 diff hist +246 N Translations:Dolphin/16/fr Created page with "'''Problème:''' Lorsque je choisis l'application pour ouvrir un type de fichier spécifique, cela semble affecter les autres types de fichier aussi. C'est comme si '''Dolphin..."
- 02:5702:57, 30 January 2014 diff hist +28 Dolphin/fr Created page with ": '''Solution :''' Renommez le dossier <tt>~/.kde4/share/apps/dolphin</tt> (dans certaines distributions c'est <tt>~/.kde/share/apps/dolphin</tt>) et redémarrez dolphin. Cel..."
- 02:5702:57, 30 January 2014 diff hist +380 N Translations:Dolphin/15/fr Created page with ": '''Solution :''' Renommez le dossier <tt>~/.kde4/share/apps/dolphin</tt> (dans certaines distributions c'est <tt>~/.kde/share/apps/dolphin</tt>) et redémarrez dolphin. Cel..."
- 02:5702:57, 30 January 2014 diff hist −415 Dolphin/fr No edit summary
- 02:5702:57, 30 January 2014 diff hist −373 Translations:Dolphin/14/fr No edit summary
- 02:5302:53, 30 January 2014 diff hist +1 Dolphin/fr No edit summary
- 02:5302:53, 30 January 2014 diff hist +1 Translations:Dolphin/5/fr No edit summary
- 00:2000:20, 30 January 2014 diff hist +28 N Translations:Tutorials/Open a console/10/fr Created page with "Category:Getting_Started"
- 00:2000:20, 30 January 2014 diff hist +91 Tutorials/Open a console/fr Created page with "Plus tard, en gagnant en confiance, vous vous rendrez peut-être compte que vous utilisez le terminal plus souvent en raison du fait que certaines choses vont beaucoup plus vi..."
- 00:2000:20, 30 January 2014 diff hist +260 N Translations:Tutorials/Open a console/9/fr Created page with "Plus tard, en gagnant en confiance, vous vous rendrez peut-être compte que vous utilisez le terminal plus souvent en raison du fait que certaines choses vont beaucoup plus vi..." current
- 00:1700:17, 30 January 2014 diff hist +106 Tutorials/Open a console/fr Created page with "{{Note|1= si la personne qui vous aide vous demande d'ouvrir un terminal ou une console, prenez garde de ne pas activer les majuscules à moins qu'on ne vous le demande. Sous..."
- 00:1700:17, 30 January 2014 diff hist +442 N Translations:Tutorials/Open a console/8/fr Created page with "{{Note|1= si la personne qui vous aide vous demande d'ouvrir un terminal ou une console, prenez garde de ne pas activer les majuscules à moins qu'on ne vous le demande. Sous..."
- 00:1100:11, 30 January 2014 diff hist +16 Tutorials/Open a console/fr Created page with "Si vous avez KDE installé vous pouvez essayer de taper <keycap>Alt + F2</keycap>. Cela ouvre une petite fenêtre où vous pouvez tapier le nom de l'application - <code>konsol..."
- 00:1100:11, 30 January 2014 diff hist +184 N Translations:Tutorials/Open a console/7/fr Created page with "Si vous avez KDE installé vous pouvez essayer de taper <keycap>Alt + F2</keycap>. Cela ouvre une petite fenêtre où vous pouvez tapier le nom de l'application - <code>konsol..."
- 00:0900:09, 30 January 2014 diff hist +65 Tutorials/Open a console/fr Created page with "Si vous ne voyez pas l'icone, y a t-il un champ de recherche dans votre menu? Si oui, tapez-y ceci: <code>konsole</code>. C'est le terminal de KDE. Si le système échoue à ..."
- 00:0900:09, 30 January 2014 diff hist +356 N Translations:Tutorials/Open a console/6/fr Created page with "Si vous ne voyez pas l'icone, y a t-il un champ de recherche dans votre menu? Si oui, tapez-y ceci: <code>konsole</code>. C'est le terminal de KDE. Si le système échoue à ..."
- 00:0600:06, 30 January 2014 diff hist +86 Tutorials/Open a console/fr Created page with "Il y a plusieurs manières et celle qui sera la plus facile pour vous dépend de quelle distribution vous utilisez..."
- 00:0600:06, 30 January 2014 diff hist +471 N Translations:Tutorials/Open a console/5/fr Created page with "Il y a plusieurs manières et celle qui sera la plus facile pour vous dépend de quelle distribution vous utilisez..."
- 00:0000:00, 30 January 2014 diff hist +4 Tutorials/Open a console/fr Created page with "=== Comment? ==="
- 00:0000:00, 30 January 2014 diff hist +16 N Translations:Tutorials/Open a console/4/fr Created page with "=== Comment? ===" current
- 00:0000:00, 30 January 2014 diff hist +179 Tutorials/Open a console/fr Created page with "Lorsque vous demanderez de l'aide vous vous ferez peut-être demander d'"ouvrir une fenêtre de terminal ou de console" - c'est la même chose. Pourquoi voudriez-vous faire ce..."
- 00:0000:00, 30 January 2014 diff hist +664 N Translations:Tutorials/Open a console/3/fr Created page with "Lorsque vous demanderez de l'aide vous vous ferez peut-être demander d'"ouvrir une fenêtre de terminal ou de console" - c'est la même chose. Pourquoi voudriez-vous faire ce..."
29 January 2014
- 23:5423:54, 29 January 2014 diff hist +5 Tutorials/Open a console/fr Created page with "=== Pourquoi? ==="
- 23:5423:54, 29 January 2014 diff hist +17 N Translations:Tutorials/Open a console/2/fr Created page with "=== Pourquoi? ===" current
- 23:5423:54, 29 January 2014 diff hist +68 Tutorials/Open a console/fr Created page with "KDE SC est livré avec l'application de console Konsole. Vous la trouverez normalement depuis le menu Démarrer dans <menuchoice>Applications ->..."
- 23:5423:54, 29 January 2014 diff hist +347 N Translations:Tutorials/Open a console/11/fr Created page with "KDE SC est livré avec l'application de console Konsole. Vous la trouverez normalement depuis le menu Démarrer dans <menuchoice>Applications ->..."
- 23:5323:53, 29 January 2014 diff hist 0 Tutorials/Open a console/fr No edit summary
- 23:5323:53, 29 January 2014 diff hist 0 Translations:Tutorials/Open a console/1/fr No edit summary current
- 23:5323:53, 29 January 2014 diff hist 0 Translations:Tutorials/Open a console/Page display title/fr No edit summary current
- 23:5023:50, 29 January 2014 diff hist +4 Tutorials/Open a console/fr Created page with "== Ouvrir une console =="
- 23:5023:50, 29 January 2014 diff hist +24 N Translations:Tutorials/Open a console/1/fr Created page with "== Ouvrir une console =="
- 23:4923:49, 29 January 2014 diff hist +2,221 N Tutorials/Open a console/fr Created page with "Tutoriels/Ouvrir une console"
- 23:4923:49, 29 January 2014 diff hist +28 N Translations:Tutorials/Open a console/Page display title/fr Created page with "Tutoriels/Ouvrir une console"
- 22:3722:37, 29 January 2014 diff hist +28 N Translations:Tutorials/Install KDE software/37/fr Created page with "Category:Getting_Started" current
- 22:3522:35, 29 January 2014 diff hist +35 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "Vous pouvez utiliser '''urpmi''' pour installer des logiciels KDE à partir de la ligne de commande. D'autres commandes utiles se trouvent ici [http://en.wikipedia.org/wiki/Ur..."
- 22:3522:35, 29 January 2014 diff hist +202 N Translations:Tutorials/Install KDE software/36/fr Created page with "Vous pouvez utiliser '''urpmi''' pour installer des logiciels KDE à partir de la ligne de commande. D'autres commandes utiles se trouvent ici [http://en.wikipedia.org/wiki/Ur..."
- 22:3322:33, 29 January 2014 diff hist +41 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "Fedora utilise '''yum''' donc pour installer KWrite vous devrez ouvrir une console et taper <code..."
- 22:3322:33, 29 January 2014 diff hist +646 N Translations:Tutorials/Install KDE software/34/fr Created page with "Fedora utilise '''yum''' donc pour installer KWrite vous devrez ouvrir une console et taper <code..."
- 22:2122:21, 29 January 2014 diff hist +26 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "Avec Ubuntu Linux vous installez des logiciels en utilisant '''apt-get'''. Par exemple pour installer KWrite vous devrez [[Special:MyLanguage/Tut..."
- 22:2122:21, 29 January 2014 diff hist +268 N Translations:Tutorials/Install KDE software/32/fr Created page with "Avec Ubuntu Linux vous installez des logiciels en utilisant '''apt-get'''. Par exemple pour installer KWrite vous devrez [[Special:MyLanguage/Tut..."
- 22:2022:20, 29 January 2014 diff hist +60 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "Avec openSUSE vous installez des logiciels en utilisant '''zypper''' par exemple pour installer KWrite vous allez [[Special:MyLanguage/Tutorials/..."
- 22:2022:20, 29 January 2014 diff hist +426 N Translations:Tutorials/Install KDE software/30/fr Created page with "Avec openSUSE vous installez des logiciels en utilisant '''zypper''' par exemple pour installer KWrite vous allez [[Special:MyLanguage/Tutorials/..."
- 22:1122:11, 29 January 2014 diff hist +149 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "Si vous trouvez qu'utiliser un gestionnaire de paquets est Insupportablement lent, vous serez probablement tenté d'utiliser l'installation via la ligne de commande. C'est bea..."
- 22:1122:11, 29 January 2014 diff hist +650 N Translations:Tutorials/Install KDE software/28/fr Created page with "Si vous trouvez qu'utiliser un gestionnaire de paquets est Insupportablement lent, vous serez probablement tenté d'utiliser l'installation via la ligne de commande. C'est bea..."
- 22:0422:04, 29 January 2014 diff hist +86 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "D'autres distributions vous offriront aussi un gestionnaire de paquets. Vous aurez à le trouver à partir du menu mais une fois trouvé, une des descriptions mentionnées plu..."
- 22:0422:04, 29 January 2014 diff hist +484 N Translations:Tutorials/Install KDE software/26/fr Created page with "D'autres distributions vous offriront aussi un gestionnaire de paquets. Vous aurez à le trouver à partir du menu mais une fois trouvé, une des descriptions mentionnées plu..." current
- 03:4303:43, 29 January 2014 diff hist 0 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "center|500px|thumb|Installation de [[Special:myLanguage/Kdenlive|Kdenlive depuis Control Center.]]"
- 03:4303:43, 29 January 2014 diff hist +124 N Translations:Tutorials/Install KDE software/24/fr Created page with "center|500px|thumb|Installation de [[Special:myLanguage/Kdenlive|Kdenlive depuis Control Center.]]" current
- 03:4303:43, 29 January 2014 diff hist +94 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "KDE est l'environnement de bureau par défaut sous Mageia et Mandriva. Vous pouvez installer des logiciels KDE en utilisant '''Mageia/Mandriva Control Center''' (<code>mcc</co..."
- 03:4303:43, 29 January 2014 diff hist +617 N Translations:Tutorials/Install KDE software/23/fr Created page with "KDE est l'environnement de bureau par défaut sous Mageia et Mandriva. Vous pouvez installer des logiciels KDE en utilisant '''Mageia/Mandriva Control Center''' (<code>mcc</co..."
- 03:0603:06, 29 January 2014 diff hist −1 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "=== Mageia et Mandriva ==="
- 03:0603:06, 29 January 2014 diff hist +26 N Translations:Tutorials/Install KDE software/35/fr Created page with "=== Mageia et Mandriva ==="
- 03:0603:06, 29 January 2014 diff hist +14 N Translations:Tutorials/Install KDE software/33/fr Created page with "=== Fedora ===" current
- 03:0603:06, 29 January 2014 diff hist +14 N Translations:Tutorials/Install KDE software/31/fr Created page with "=== Ubuntu ===" current
- 03:0603:06, 29 January 2014 diff hist +16 N Translations:Tutorials/Install KDE software/29/fr Created page with "=== openSUSE ===" current
- 03:0603:06, 29 January 2014 diff hist +2 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "== De la ligne de commande =="
- 03:0603:06, 29 January 2014 diff hist +29 N Translations:Tutorials/Install KDE software/27/fr Created page with "== De la ligne de commande =="
- 03:0503:05, 29 January 2014 diff hist +7 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "=== Autres distributions ==="
- 03:0503:05, 29 January 2014 diff hist +28 N Translations:Tutorials/Install KDE software/25/fr Created page with "=== Autres distributions ===" current
- 03:0503:05, 29 January 2014 diff hist −1 Tutorials/Install KDE software/fr No edit summary
- 03:0503:05, 29 January 2014 diff hist −1 Translations:Tutorials/Install KDE software/22/fr No edit summary
- 02:5902:59, 29 January 2014 diff hist +28 N Translations:Tutorials/Install KDE software/22/fr Created page with "=== Mageia and Mandriva ==="
- 02:5902:59, 29 January 2014 diff hist +33 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "Cliquer sur la tête de la flèche la fait pivoter montrant la liste des options de paquet pour ce groupe. C'est ici que vous pouvez installer KDE de base s'il n'a pas été i..."
- 02:5902:59, 29 January 2014 diff hist +193 N Translations:Tutorials/Install KDE software/21/fr Created page with "Cliquer sur la tête de la flèche la fait pivoter montrant la liste des options de paquet pour ce groupe. C'est ici que vous pouvez installer KDE de base s'il n'a pas été i..." current
- 02:5702:57, 29 January 2014 diff hist +47 N Translations:Tutorials/Install KDE software/20/fr Created page with "center|500px|thumb" current
- 02:5702:57, 29 January 2014 diff hist +134 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "<code>yumex</code> démarrera l'interface graphique de gestion de paquet. En le démarrant, la première chose qu'il fera sera de vérifier si vous avez besoin de mises à jou..."
- 02:5702:57, 29 January 2014 diff hist +534 N Translations:Tutorials/Install KDE software/19/fr Created page with "<code>yumex</code> démarrera l'interface graphique de gestion de paquet. En le démarrant, la première chose qu'il fera sera de vérifier si vous avez besoin de mises à jou..." current
28 January 2014
- 23:4823:48, 28 January 2014 diff hist +14 N Translations:Tutorials/Install KDE software/18/fr Created page with "=== Fedora ===" current
- 23:4823:48, 28 January 2014 diff hist +32 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "center|500px|thumb|Après avoir cliqué sur le bouton "Ajouter...", tapez ici la location de votre source de logiciels."
- 23:4823:48, 28 January 2014 diff hist +152 N Translations:Tutorials/Install KDE software/17/fr Created page with "center|500px|thumb|Après avoir cliqué sur le bouton "Ajouter...", tapez ici la location de votre source de logiciels."
- 23:4623:46, 28 January 2014 diff hist +174 Tutorials/Install KDE software/fr No edit summary
- 23:4623:46, 28 January 2014 diff hist +174 Translations:Tutorials/Install KDE software/16/fr No edit summary current
- 23:4323:43, 28 January 2014 diff hist 0 N File:Muon add source FR.png No edit summary current
- 23:4023:40, 28 January 2014 diff hist −106 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "D'habitude vous n'avez pas à modifier ces réglages. Les sources de logiciels peuvent être ajoutées en allant à l'onglet <menuchoice>Other Software</menuchoice>"
- 23:4023:40, 28 January 2014 diff hist +164 N Translations:Tutorials/Install KDE software/16/fr Created page with "D'habitude vous n'avez pas à modifier ces réglages. Les sources de logiciels peuvent être ajoutées en allant à l'onglet <menuchoice>Other Software</menuchoice>"
- 23:3723:37, 28 January 2014 diff hist +4 Tutorials/Install KDE software/fr No edit summary
- 23:3723:37, 28 January 2014 diff hist +4 Translations:Tutorials/Install KDE software/15/fr No edit summary current
- 23:3623:36, 28 January 2014 diff hist +3 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "center|500px|thumb|Software Sources"
- 23:3623:36, 28 January 2014 diff hist +69 N Translations:Tutorials/Install KDE software/15/fr Created page with "center|500px|thumb|Software Sources"
- 23:3623:36, 28 January 2014 diff hist +29 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "On vous demandera le mot de passe de votre compte utilisateur et vous verrez ensuite une fenêtre comme celle-ci:"
- 23:3623:36, 28 January 2014 diff hist +113 N Translations:Tutorials/Install KDE software/14/fr Created page with "On vous demandera le mot de passe de votre compte utilisateur et vous verrez ensuite une fenêtre comme celle-ci:" current
- 23:3523:35, 28 January 2014 diff hist +17 Tutorials/Install KDE software/fr Created page with "center|500px|thumb|Ajouter des sources de logiciels dans Muon"
- 23:3523:35, 28 January 2014 diff hist +88 N Translations:Tutorials/Install KDE software/13/fr Created page with "center|500px|thumb|Ajouter des sources de logiciels dans Muon" current
- 23:3423:34, 28 January 2014 diff hist 0 N File:Muon sw settings FR.png No edit summary current
- 23:3323:33, 28 January 2014 diff hist 0 N File:Muon menu FR.png No edit summary current
- 15:1815:18, 28 January 2014 diff hist +1 Applications/Multimedia/fr Created page with "Mixeur audio"
- 15:1815:18, 28 January 2014 diff hist +12 N Translations:Applications/Multimedia/90/fr Created page with "Mixeur audio" current
- 15:1815:18, 28 January 2014 diff hist +3 Applications/Multimedia/fr Created page with "Éditeur Vidéo"
- 15:1815:18, 28 January 2014 diff hist +15 N Translations:Applications/Multimedia/91/fr Created page with "Éditeur Vidéo" current
- 15:1715:17, 28 January 2014 diff hist +1 Applications/Multimedia/fr Created page with "structure multimédia"
- 15:1715:17, 28 January 2014 diff hist +21 N Translations:Applications/Multimedia/92/fr Created page with "structure multimédia" current
- 15:1615:16, 28 January 2014 diff hist +7 Applications/Multimedia/fr Created page with "Extracteur de CD"
- 15:1615:16, 28 January 2014 diff hist +16 N Translations:Applications/Multimedia/93/fr Created page with "Extracteur de CD" current