User contributions for Emuede
28 September 2011
- 14:1414:14, 28 September 2011 diff hist +47 Tutorials/Shared Database/de Created page with "Erstellen Sie zunächst eine Datenbank für '''Akonadi''' : {{Input|1=mysql -u root -p create database akonadi;}!} ''' Akonadi''' soll verdeckt arbeiten, daher gibt es kein gra..."
- 14:1414:14, 28 September 2011 diff hist +333 N Translations:Tutorials/Shared Database/23/de Created page with "Erstellen Sie zunächst eine Datenbank für '''Akonadi''' : {{Input|1=mysql -u root -p create database akonadi;}!} ''' Akonadi''' soll verdeckt arbeiten, daher gibt es kein gra..." current
- 14:0914:09, 28 September 2011 diff hist +13 N Translations:Tutorials/Shared Database/22/de Created page with "== Akonadi ==" current
- 14:0414:04, 28 September 2011 diff hist +15 N Translations:Tutorials/Shared Database/15/de Created page with "=== digiKam ===" current
- 14:0114:01, 28 September 2011 diff hist −1 Tutorials/Shared Database/de No edit summary
- 14:0114:01, 28 September 2011 diff hist −1 Translations:Tutorials/Shared Database/6/de No edit summary current
- 13:5913:59, 28 September 2011 diff hist +4 Tutorials/Shared Database/de No edit summary
- 13:5913:59, 28 September 2011 diff hist +4 Translations:Tutorials/Shared Database/2/de No edit summary current
- 13:5713:57, 28 September 2011 diff hist −3 Tutorials/Shared Database/de No edit summary
- 13:5713:57, 28 September 2011 diff hist −3 Translations:Tutorials/Shared Database/2/de No edit summary
- 13:3313:33, 28 September 2011 diff hist +53 N Translations:Tutorials/Shared Database/14/de Created page with "500px|center" current
- 13:3213:32, 28 September 2011 diff hist +60 Tutorials/Shared Database/de Created page with "'''Amarok''' benötigt sehr wenig Konfiguration, aber es bietet keine Möglichkeit, Ihre alte Datenbank zu migrieren. Wählen sie <menuchoice> Einstellungen -> Amarok einrichten ..."
- 13:3213:32, 28 September 2011 diff hist +478 N Translations:Tutorials/Shared Database/13/de Created page with "'''Amarok''' benötigt sehr wenig Konfiguration, aber es bietet keine Möglichkeit, Ihre alte Datenbank zu migrieren. Wählen sie <menuchoice> Einstellungen -> Amarok einrichten ..."
- 13:2613:26, 28 September 2011 diff hist +14 N Translations:Tutorials/Shared Database/12/de Created page with "=== Amarok ===" current
- 13:2613:26, 28 September 2011 diff hist +178 Tutorials/Shared Database/de Created page with "Das erste, was wir zu tun haben, wenn '''MySQL''' installiert ist und läuft, ist, eine separate Datenbank für jedes Programm zu erstellen. In der Regel nennt man sie nach den P..."
- 13:2613:26, 28 September 2011 diff hist +754 N Translations:Tutorials/Shared Database/11/de Created page with "Das erste, was wir zu tun haben, wenn '''MySQL''' installiert ist und läuft, ist, eine separate Datenbank für jedes Programm zu erstellen. In der Regel nennt man sie nach den P..."
- 13:1913:19, 28 September 2011 diff hist +4 Tutorials/Shared Database/de Created page with "==== Erstellen der Datenbanken ===="
- 13:1913:19, 28 September 2011 diff hist +36 N Translations:Tutorials/Shared Database/10/de Created page with "==== Erstellen der Datenbanken ====" current
- 13:1913:19, 28 September 2011 diff hist +38 Tutorials/Shared Database/de Created page with "{{Warnung | Diese Datei deaktiviert ''Netzzugang'' und ''Benutzerauthentifizierung''. Letzteres bedeutet, dass jeder Anwendung von Ihrem Computer erlaubt ist, sich ohne Passwort ..."
- 13:1913:19, 28 September 2011 diff hist +310 N Translations:Tutorials/Shared Database/9/de Created page with "{{Warnung | Diese Datei deaktiviert ''Netzzugang'' und ''Benutzerauthentifizierung''. Letzteres bedeutet, dass jeder Anwendung von Ihrem Computer erlaubt ist, sich ohne Passwort ..."
- 13:1613:16, 28 September 2011 diff hist +97 Tutorials/Shared Database/de Created page with "Für die Server-Konfiguration gehen wir davon aus, dass Ihr Datenbank-Server nicht über das Netzwerk verwendet wird, keine sensiblen Daten enthält, und dass Sie Ihren Anwendung..."
- 13:1613:16, 28 September 2011 diff hist +672 N Translations:Tutorials/Shared Database/8/de Created page with "Für die Server-Konfiguration gehen wir davon aus, dass Ihr Datenbank-Server nicht über das Netzwerk verwendet wird, keine sensiblen Daten enthält, und dass Sie Ihren Anwendung..." current
- 13:1013:10, 28 September 2011 diff hist 0 Tutorials/Shared Database/de Created page with "==== Konfiguration ===="
- 13:1013:10, 28 September 2011 diff hist +23 N Translations:Tutorials/Shared Database/7/de Created page with "==== Konfiguration ====" current
- 13:1013:10, 28 September 2011 diff hist +129 Tutorials/Shared Database/de Created page with "Zunächst haben wir den MySQL-Server zu installieren. Linux-Anwender werden wahrscheinlich ein Paket aus ihrer Distribution installieren wollen, oder können andere MySQL-Server..."
- 13:1013:10, 28 September 2011 diff hist +686 N Translations:Tutorials/Shared Database/6/de Created page with "Zunächst haben wir den MySQL-Server zu installieren. Linux-Anwender werden wahrscheinlich ein Paket aus ihrer Distribution installieren wollen, oder können andere MySQL-Server..."
- 13:0313:03, 28 September 2011 diff hist +5 Tutorials/Shared Database/de Created page with "==== Die Installation ===="
- 13:0313:03, 28 September 2011 diff hist +27 N Translations:Tutorials/Shared Database/5/de Created page with "==== Die Installation ====" current
- 13:0313:03, 28 September 2011 diff hist +32 Tutorials/Shared Database/de Created page with "Der einzige Datenbank, die von all diesen Programmen unterstützt wird, ist '''MySQL''': so werden wir diese nutzen. Sie ist auch sehr einfach zu konfigurieren, entweder durch di..."
- 13:0313:03, 28 September 2011 diff hist +216 N Translations:Tutorials/Shared Database/4/de Created page with "Der einzige Datenbank, die von all diesen Programmen unterstützt wird, ist '''MySQL''': so werden wir diese nutzen. Sie ist auch sehr einfach zu konfigurieren, entweder durch di..." current
- 13:0113:01, 28 September 2011 diff hist +1 Tutorials/Shared Database/de Created page with "=== Datenbank-Server ==="
- 13:0113:01, 28 September 2011 diff hist +24 N Translations:Tutorials/Shared Database/3/de Created page with "=== Datenbank-Server ===" current
- 13:0113:01, 28 September 2011 diff hist +98 Tutorials/Shared Database/de Created page with "Es gibt verschiedene Desktop-Anwendungen für KDE, die sich mit irgendeiner Art Datenbank arbeiten. Die beliebtesten sind wohl '''Amarok''', der Musik-Player, '''digiKam''', der ..."
- 13:0113:01, 28 September 2011 diff hist +591 N Translations:Tutorials/Shared Database/2/de Created page with "Es gibt verschiedene Desktop-Anwendungen für KDE, die sich mit irgendeiner Art Datenbank arbeiten. Die beliebtesten sind wohl '''Amarok''', der Musik-Player, '''digiKam''', der ..."
- 12:4512:45, 28 September 2011 diff hist +5 Tutorials/Shared Database/de Created page with "== Gemeinsame Datenbank =="
- 12:4512:45, 28 September 2011 diff hist +26 N Translations:Tutorials/Shared Database/1/de Created page with "== Gemeinsame Datenbank ==" current
- 12:4512:45, 28 September 2011 diff hist +5,102 N Tutorials/Shared Database/de Created page with "Anleitungen / Gemeinsame Datenbank"
- 12:4512:45, 28 September 2011 diff hist +34 N Translations:Tutorials/Shared Database/Page display title/de Created page with "Anleitungen / Gemeinsame Datenbank" current
- 11:5811:58, 28 September 2011 diff hist +20 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "=== Speichern von Nachrichten aus separaten E-Mail-Konten in separaten Posteingangs Ordnern ==="
- 11:5811:58, 28 September 2011 diff hist +95 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/162/de Created page with "=== Speichern von Nachrichten aus separaten E-Mail-Konten in separaten Posteingangs Ordnern ===" current
- 11:5411:54, 28 September 2011 diff hist −1 KMail/FAQs Hints and Tips/de No edit summary
- 11:5411:54, 28 September 2011 diff hist −1 Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/54/de No edit summary current
- 11:5311:53, 28 September 2011 diff hist +1 KMail/FAQs Hints and Tips/de typo
- 11:5311:53, 28 September 2011 diff hist +1 Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/53/de typo
- 11:3811:38, 28 September 2011 diff hist +2 Kontact/de Typo: Wiki-Syntax
- 11:3811:38, 28 September 2011 diff hist +2 Translations:Kontact/5/de Typo: Wiki-Syntax current
- 11:3311:33, 28 September 2011 diff hist +77 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "''Lösung:'''' Aktuelle Adressen'' sind tatsächlich in <tt>~/.kde/share/config/kmailrc</tt> gespeichert. Bevor man sich der Gefahr aussetzt, bei der manuellen Bearbeitung einen ..."
- 11:3311:33, 28 September 2011 diff hist +392 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/152/de Created page with "''Lösung:'''' Aktuelle Adressen'' sind tatsächlich in <tt>~/.kde/share/config/kmailrc</tt> gespeichert. Bevor man sich der Gefahr aussetzt, bei der manuellen Bearbeitung einen ..." current
- 11:2711:27, 28 September 2011 diff hist +99 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "''Symptom:'' Sie haben eine E-Mail an einen Freund gesendet und seine Adresse falsch eingegeben. Jetzt taucht die falsche Adresse immer wieder als Vorschlag auf, jedes Mal wenn ..."
- 11:2711:27, 28 September 2011 diff hist +309 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/61/de Created page with "''Symptom:'' Sie haben eine E-Mail an einen Freund gesendet und seine Adresse falsch eingegeben. Jetzt taucht die falsche Adresse immer wieder als Vorschlag auf, jedes Mal wenn ..." current
- 11:2411:24, 28 September 2011 diff hist +36 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "''Lösung:'' Dieses Problem wird am ehesten durch eine zerstörte Indexdatei hervorgerufen, siehe auch "Sie verlieren Mail" weiter oben. Folgen Sie den dort angegebenen Hinweisen..."
- 11:2411:24, 28 September 2011 diff hist +238 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/60/de Created page with "''Lösung:'' Dieses Problem wird am ehesten durch eine zerstörte Indexdatei hervorgerufen, siehe auch "Sie verlieren Mail" weiter oben. Folgen Sie den dort angegebenen Hinweisen..." current
- 11:2111:21, 28 September 2011 diff hist +38 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "''Symptom:''Aus irgendeinem Grund sind bestimmte Nachrichten nicht zugänglich in '''KMail'''. Sie werden in der Nachrichtenliste angezeigt, aber wenn man sie auswählt, öffnet ..."
- 11:2111:21, 28 September 2011 diff hist +259 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/59/de Created page with "''Symptom:''Aus irgendeinem Grund sind bestimmte Nachrichten nicht zugänglich in '''KMail'''. Sie werden in der Nachrichtenliste angezeigt, aber wenn man sie auswählt, öffnet ..." current
- 11:0911:09, 28 September 2011 diff hist +10 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "''Lösung:'' Dies geschieht, bei korrupten Index-Dateien. Das erste, was dann zu tun ist, ist ''nicht'' auf weitere Nachrichten zu klicken!"
- 11:0911:09, 28 September 2011 diff hist +139 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/57/de Created page with "''Lösung:'' Dies geschieht, bei korrupten Index-Dateien. Das erste, was dann zu tun ist, ist ''nicht'' auf weitere Nachrichten zu klicken!" current
- 11:0711:07, 28 September 2011 diff hist +29 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "''Symptom:'' Sie verlieren mail. Eine Nachricht in Ihrem Posteingang hatte eine leere Betreffzeile und das Datum 1. Januar 1970. Wenn Sie darauf geklickt haben, war sie leer. Wen..."
- 11:0711:07, 28 September 2011 diff hist +252 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/56/de Created page with "''Symptom:'' Sie verlieren mail. Eine Nachricht in Ihrem Posteingang hatte eine leere Betreffzeile und das Datum 1. Januar 1970. Wenn Sie darauf geklickt haben, war sie leer. Wen..." current
- 11:0411:04, 28 September 2011 diff hist +52 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "''Symptom:'' Sie sind an der Einrichtung eines neuen Computers und möchten Ihre E-Mails dorthin übertragen. Sie entscheiden sich, alles auf einen USB-Stick zu kopieren. Der Job..."
- 11:0411:04, 28 September 2011 diff hist +293 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/52/de Created page with "''Symptom:'' Sie sind an der Einrichtung eines neuen Computers und möchten Ihre E-Mails dorthin übertragen. Sie entscheiden sich, alles auf einen USB-Stick zu kopieren. Der Job..."
- 11:0211:02, 28 September 2011 diff hist +1 KMail/FAQs Hints and Tips/de No edit summary
- 11:0211:02, 28 September 2011 diff hist +1 Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/50/de No edit summary
- 11:0111:01, 28 September 2011 diff hist 0 KMail/FAQs Hints and Tips/de No edit summary
- 11:0111:01, 28 September 2011 diff hist 0 Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/47/de No edit summary current
- 11:0011:00, 28 September 2011 diff hist +68 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "''Lösung:'' Die Nachrichten sind typischerweise in <tt>~/.kde/share/apps/kmail/</tt>abgelegt. Bei sehr alten Installationen von '''KMail''', können die Nachrichten auch in <tt>..."
- 11:0011:00, 28 September 2011 diff hist +362 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/45/de Created page with "''Lösung:'' Die Nachrichten sind typischerweise in <tt>~/.kde/share/apps/kmail/</tt>abgelegt. Bei sehr alten Installationen von '''KMail''', können die Nachrichten auch in <tt>..." current
- 10:5510:55, 28 September 2011 diff hist +3 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "Seit Version 4.4 müssen auch einige '''Akonadi'''-kontrollierte Einträge gesichert werden. Fügen Sie der obigen Liste -!.! N! * Alles unter <tt>~/local/share/</tt> N! * Alles ..."
- 10:5510:55, 28 September 2011 diff hist +376 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/50/de Created page with "Seit Version 4.4 müssen auch einige '''Akonadi'''-kontrollierte Einträge gesichert werden. Fügen Sie der obigen Liste -!.! N! * Alles unter <tt>~/local/share/</tt> N! * Alles ..."
- 10:5010:50, 28 September 2011 diff hist +16 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "Ihr Adressbuch ist in der Regel in <tt>~/.kde/share/apps/kabc/</tt> gespeichert, Kalender-Daten in der Datei <tt>~/.kde/share/apps/korganizer</tt>"
- 10:5010:50, 28 September 2011 diff hist +146 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/48/de Created page with "Ihr Adressbuch ist in der Regel in <tt>~/.kde/share/apps/kabc/</tt> gespeichert, Kalender-Daten in der Datei <tt>~/.kde/share/apps/korganizer</tt>" current
- 10:4910:49, 28 September 2011 diff hist −1 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "* <tt>~/.kde/share/config/kmailrc</tt>, * <tt>~/.kde/share/config/mailtransports</tt>, (seit KDE 4.0) * <tt>~/.kde/share/config/emaildefaults</tt> and * <tt>~/.kde/share/confi..."
- 10:4910:49, 28 September 2011 diff hist +202 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/47/de Created page with "* <tt>~/.kde/share/config/kmailrc</tt>, * <tt>~/.kde/share/config/mailtransports</tt>, (seit KDE 4.0) * <tt>~/.kde/share/config/emaildefaults</tt> and * <tt>~/.kde/share/confi..."
- 10:4610:46, 28 September 2011 diff hist +18 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "Für Ihre Konfigurationsdaten sollten Sie die folgenden Dateien kopieren:"
- 10:4610:46, 28 September 2011 diff hist +73 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/46/de Created page with "Für Ihre Konfigurationsdaten sollten Sie die folgenden Dateien kopieren:" current
- 10:3410:34, 28 September 2011 diff hist +50 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "Wenn Sie einen USB-Stick als Transportmedium für die Daten verwenden möchten, beachten Sie den Abschnitt weiter unten: " E-Mail kann nicht auf einen USB-Stick kopiert werden "..."
- 10:3410:34, 28 September 2011 diff hist +187 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/161/de Created page with "Wenn Sie einen USB-Stick als Transportmedium für die Daten verwenden möchten, beachten Sie den Abschnitt weiter unten: " E-Mail kann nicht auf einen USB-Stick kopiert werden "..."
- 10:3110:31, 28 September 2011 diff hist +38 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "Seien Sie sich bewusst, dass einige Distributionen für ihre KDE-Konfigurationsdaten <tt>~/.kde4</tt> verwenden statt <tt>~ /.kde /</tt> . Schauen Sie sich im Zweifelsfall die A..."
- 10:3110:31, 28 September 2011 diff hist +239 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/49/de Created page with "Seien Sie sich bewusst, dass einige Distributionen für ihre KDE-Konfigurationsdaten <tt>~/.kde4</tt> verwenden statt <tt>~ /.kde /</tt> . Schauen Sie sich im Zweifelsfall die A..." current
28 August 2011
- 11:3211:32, 28 August 2011 diff hist −3 KMail/FAQs Hints and Tips/de No edit summary
- 11:3211:32, 28 August 2011 diff hist −3 Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/53/de No edit summary
- 11:2911:29, 28 August 2011 diff hist −1 KMail/FAQs Hints and Tips/de No edit summary
- 11:2911:29, 28 August 2011 diff hist −1 Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/53/de No edit summary
- 11:2611:26, 28 August 2011 diff hist +133 KMail/FAQs Hints and Tips/de Created page with "''Lösung:'' Ihr USB-Stick ist [http://wiki.linuxquestions.org/wiki/VFAT (V) FAT] formatiert, und kann daher nicht mit (exotischen, Anm. des Übersetzers) ''maildir''- Ordnername..."
- 11:2611:26, 28 August 2011 diff hist +633 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/53/de Created page with "''Lösung:'' Ihr USB-Stick ist [http://wiki.linuxquestions.org/wiki/VFAT (V) FAT] formatiert, und kann daher nicht mit (exotischen, Anm. des Übersetzers) ''maildir''- Ordnername..."
28 May 2011
- 06:2606:26, 28 May 2011 diff hist −2 BasKet/de No edit summary
- 06:2606:26, 28 May 2011 diff hist −2 Translations:BasKet/1/de No edit summary
- 06:2506:25, 28 May 2011 diff hist +2 BasKet/de No edit summary
- 06:2506:25, 28 May 2011 diff hist +2 Translations:BasKet/1/de No edit summary
- 06:2506:25, 28 May 2011 diff hist −1 BasKet/de No edit summary
- 06:2506:25, 28 May 2011 diff hist −1 Translations:BasKet/8/de No edit summary
- 06:2006:20, 28 May 2011 diff hist −7 BasKet/de No edit summary
- 06:2006:20, 28 May 2011 diff hist −7 Translations:BasKet/7/de No edit summary current
- 06:1306:13, 28 May 2011 diff hist +1 BasKet/de No edit summary
- 06:1306:13, 28 May 2011 diff hist +1 Translations:BasKet/4/de No edit summary current
- 06:1206:12, 28 May 2011 diff hist +1 BasKet/de No edit summary
- 06:1206:12, 28 May 2011 diff hist +1 Translations:BasKet/1/de No edit summary
- 06:1106:11, 28 May 2011 diff hist +4 BasKet/de No edit summary
- 06:1106:11, 28 May 2011 diff hist +4 Translations:BasKet/1/de No edit summary
- 06:1006:10, 28 May 2011 diff hist +2 BasKet/de Created page with "Kategorie: Office"
- 06:1006:10, 28 May 2011 diff hist +21 N Translations:BasKet/8/de Created page with "Kategorie: Office"
- 06:1006:10, 28 May 2011 diff hist +29 BasKet/de Created page with "Zu einigen der anderen Funktionen von '''BasKet''' gehören: * N! Passwort und Public-Key-Schutz von Körben N! * Integration in'''Kontact''' und der Taskleiste N! * und die Fäh..."
- 06:1006:10, 28 May 2011 diff hist +237 N Translations:BasKet/7/de Created page with "Zu einigen der anderen Funktionen von '''BasKet''' gehören: * N! Passwort und Public-Key-Schutz von Körben N! * Integration in'''Kontact''' und der Taskleiste N! * und die Fäh..."
- 06:0706:07, 28 May 2011 diff hist +72 BasKet/de Created page with "Notizen können als 'wichtig', 'abgeschlossen', 'in Arbeit' markiert werden, oder können noch viele andere Bezeichnungen erhalten. Mit Tags, ist es sehr einfach, Objekte einer L..."
- 06:0706:07, 28 May 2011 diff hist +310 N Translations:BasKet/6/de Created page with "Notizen können als 'wichtig', 'abgeschlossen', 'in Arbeit' markiert werden, oder können noch viele andere Bezeichnungen erhalten. Mit Tags, ist es sehr einfach, Objekte einer L..." current
- 06:0106:01, 28 May 2011 diff hist +21 BasKet/de Created page with "'''BasKet''' kann Notizen aus einer Vielzahl von anderen Anwendungen, einschließlich KNotes, Wildfang, StickyNotes, KJots und TuxCards importieren."
- 06:0106:01, 28 May 2011 diff hist +148 N Translations:BasKet/5/de Created page with "'''BasKet''' kann Notizen aus einer Vielzahl von anderen Anwendungen, einschließlich KNotes, Wildfang, StickyNotes, KJots und TuxCards importieren." current
- 06:0006:00, 28 May 2011 diff hist +48 BasKet/de Created page with "Im Gegensatz zu vielen Notizen Anwendungen ermöglicht '''BasKet''' dem Benutzer, Notizen in eine Hierarchie von Körben zu organisieren. Hinweise können in einem Korb zusammen ..."
- 06:0006:00, 28 May 2011 diff hist +352 N Translations:BasKet/4/de Created page with "Im Gegensatz zu vielen Notizen Anwendungen ermöglicht '''BasKet''' dem Benutzer, Notizen in eine Hierarchie von Körben zu organisieren. Hinweise können in einem Korb zusammen ..."
- 05:5705:57, 28 May 2011 diff hist +2 BasKet/de Created page with "== Merkmale =="
- 05:5705:57, 28 May 2011 diff hist +14 N Translations:BasKet/3/de Created page with "== Merkmale ==" current
- 05:5605:56, 28 May 2011 diff hist +24 BasKet/de Created page with "'''[Http://basket.kde.org BasKet] ist ein Notizen-Anwendung für KDE, mit der Sie schnell und einfach Informationen organisieren. Es ist hervorragend geeignet, um ToDo-Listen, Me..."
- 05:5605:56, 28 May 2011 diff hist +228 N Translations:BasKet/1/de Created page with "'''[Http://basket.kde.org BasKet] ist ein Notizen-Anwendung für KDE, mit der Sie schnell und einfach Informationen organisieren. Es ist hervorragend geeignet, um ToDo-Listen, Me..."
- 05:5305:53, 28 May 2011 diff hist +1,213 N BasKet/de Created page with "BasKet"
- 05:5305:53, 28 May 2011 diff hist +6 N Translations:BasKet/Page display title/de Created page with "BasKet" current
27 May 2011
- 19:4619:46, 27 May 2011 diff hist 0 Amarok/QuickStartGuide/Glossary/de No edit summary
- 19:4619:46, 27 May 2011 diff hist 0 Translations:Amarok/QuickStartGuide/Glossary/11/de No edit summary current
- 19:4419:44, 27 May 2011 diff hist +13 Amarok/QuickStartGuide/Glossary/de No edit summary
- 19:4419:44, 27 May 2011 diff hist +13 Translations:Amarok/QuickStartGuide/Glossary/11/de No edit summary
- 19:3919:39, 27 May 2011 diff hist +52 Amarok/QuickStartGuide/Glossary/de No edit summary
- 19:3919:39, 27 May 2011 diff hist +94 Translations:Amarok/QuickStartGuide/Glossary/11/de No edit summary
22 January 2011
- 12:2012:20, 22 January 2011 diff hist +47 N Translations:Amarok/QuickStartGuide/Playlists/39/de Created page with "thumb|center"
- 12:2012:20, 22 January 2011 diff hist +26 Amarok/QuickStartGuide/Playlists/de Created page with "Es gibt vier Möglichkeiten, um Musik zu der Wiedergabeliste hinzuzufügen."
- 12:2012:20, 22 January 2011 diff hist +75 N Translations:Amarok/QuickStartGuide/Playlists/6/de Created page with "Es gibt vier Möglichkeiten, um Musik zu der Wiedergabeliste hinzuzufügen." current
- 12:1912:19, 22 January 2011 diff hist +11 Amarok/QuickStartGuide/Playlists/de Created page with "=== Musik zur Wiedergabeliste hinzufügen ==="
- 12:1912:19, 22 January 2011 diff hist +45 N Translations:Amarok/QuickStartGuide/Playlists/5/de Created page with "=== Musik zur Wiedergabeliste hinzufügen ===" current
- 12:1712:17, 22 January 2011 diff hist −42 Amarok/QuickStartGuide/Playlists/de No edit summary
- 12:1412:14, 22 January 2011 diff hist −42 Amarok/QuickStartGuide/Playlists/de No edit summary
- 12:1312:13, 22 January 2011 diff hist +13 K3b/de Created page with ": *'''Neues Daten Projekt''' : *'''Neues Audio CD Projekt''' : *'''Medium kopieren'''"
- 12:1312:13, 22 January 2011 diff hist +89 N Translations:K3b/10/de Created page with ": *'''Neues Daten Projekt''' : *'''Neues Audio CD Projekt''' : *'''Medium kopieren'''"
- 12:1112:11, 22 January 2011 diff hist +11 K3b/de Created page with "Beim Start zeigt K3b Schnellstart-Knöpfe für die drei am häufigsten gebrauchten Funktionen"
- 12:1112:11, 22 January 2011 diff hist +93 N Translations:K3b/9/de Created page with "Beim Start zeigt K3b Schnellstart-Knöpfe für die drei am häufigsten gebrauchten Funktionen" current
- 12:0612:06, 22 January 2011 diff hist +18 Digikam/de Created page with "In [http://www.digikam.org/drupal/node/566 diesem Blog] spricht Dmitri Popov über die "Verwendung des Tonwertkorrektur-Werkzeuges in'''Digikam'''"."
- 12:0612:06, 22 January 2011 diff hist +149 N Translations:Digikam/18/de Created page with "In [http://www.digikam.org/drupal/node/566 diesem Blog] spricht Dmitri Popov über die "Verwendung des Tonwertkorrektur-Werkzeuges in'''Digikam'''"."
- 11:1911:19, 22 January 2011 diff hist −45 Amarok/QuickStartGuide/GettingStarted/de No edit summary
- 11:1911:19, 22 January 2011 diff hist −3 Translations:Amarok/QuickStartGuide/GettingStarted/5/de No edit summary current
- 11:0711:07, 22 January 2011 diff hist −17 Amarok/de No edit summary
- 11:0711:07, 22 January 2011 diff hist +25 Translations:Amarok/36/de No edit summary current
- 11:0511:05, 22 January 2011 diff hist +25 Amarok/de Created page with "Warnung: Dies wird unter Windows nicht funktionieren, da der Befehl 'touch' spezifisch für Linux-und BSD-ähnliche Systeme ist."
- 11:0511:05, 22 January 2011 diff hist +128 N Translations:Amarok/48/de Created page with "Warnung: Dies wird unter Windows nicht funktionieren, da der Befehl 'touch' spezifisch für Linux-und BSD-ähnliche Systeme ist." current
- 11:0311:03, 22 January 2011 diff hist −36 Akonadi and AddressBook/de No edit summary
- 11:0311:03, 22 January 2011 diff hist +6 Translations:Akonadi and AddressBook/27/de No edit summary
- 10:5410:54, 22 January 2011 diff hist +29 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/Page display title/de Created page with "Akonadi 4.4/Problembehandlung" current
- 10:5310:53, 22 January 2011 diff hist −21 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de No edit summary
- 10:5310:53, 22 January 2011 diff hist +21 Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/33/de No edit summary current
- 10:4910:49, 22 January 2011 diff hist −40 Akonadi/de No edit summary
- 10:4910:49, 22 January 2011 diff hist +2 Translations:Akonadi/8/de No edit summary current
- 10:4710:47, 22 January 2011 diff hist −38 Akonadi/de No edit summary
- 10:4710:47, 22 January 2011 diff hist +4 Translations:Akonadi/3/de No edit summary current
28 September 2010
- 18:4218:42, 28 September 2010 diff hist 0 Digikam/de No edit summary
- 18:4218:42, 28 September 2010 diff hist 0 Translations:Digikam/8/de No edit summary
- 18:0818:08, 28 September 2010 diff hist +5 Digikam/de No edit summary
- 18:0818:08, 28 September 2010 diff hist +5 Translations:Digikam/6/de No edit summary
- 18:0218:02, 28 September 2010 diff hist −12 Digikam/de No edit summary
- 18:0218:02, 28 September 2010 diff hist −12 Translations:Digikam/14/de No edit summary
- 18:0018:00, 28 September 2010 diff hist −6 Digikam/de No edit summary
- 18:0018:00, 28 September 2010 diff hist −6 Translations:Digikam/13/de No edit summary current
- 17:5817:58, 28 September 2010 diff hist 0 Digikam/de No edit summary
- 17:5817:58, 28 September 2010 diff hist 0 Translations:Digikam/10/de No edit summary
21 September 2010
- 23:3623:36, 21 September 2010 diff hist −1 Digikam/de No edit summary
- 23:3623:36, 21 September 2010 diff hist −1 Translations:Digikam/13/de No edit summary
- 23:3323:33, 21 September 2010 diff hist −14 Digikam/de No edit summary
- 23:3323:33, 21 September 2010 diff hist −14 Translations:Digikam/13/de No edit summary
- 23:2423:24, 21 September 2010 diff hist +21 Digikam/de Created page with 'Klicken Sie auf die <menuchoice> Fotografie </menuchoice> Kategorie am Ende dieser Seite, um eine Liste der verfügbaren Anleitungen für Digikam und Showfoto zu finden.'
- 23:2423:24, 21 September 2010 diff hist +169 N Translations:Digikam/15/de Created page with 'Klicken Sie auf die <menuchoice> Fotografie </menuchoice> Kategorie am Ende dieser Seite, um eine Liste der verfügbaren Anleitungen für Digikam und Showfoto zu finden.'
- 23:2123:21, 21 September 2010 diff hist −1 Digikam/de No edit summary
- 23:2123:21, 21 September 2010 diff hist −1 Translations:Digikam/6/de No edit summary
- 23:2023:20, 21 September 2010 diff hist −1 Digikam/de No edit summary
- 23:2023:20, 21 September 2010 diff hist −1 Translations:Digikam/5/de No edit summary
- 23:1923:19, 21 September 2010 diff hist −1 Digikam/de No edit summary
- 23:1923:19, 21 September 2010 diff hist −1 Translations:Digikam/8/de No edit summary
- 23:1823:18, 21 September 2010 diff hist −2 Digikam/de No edit summary
- 23:1823:18, 21 September 2010 diff hist −2 Translations:Digikam/7/de No edit summary current
- 23:1723:17, 21 September 2010 diff hist −1 Digikam/de No edit summary
- 23:1723:17, 21 September 2010 diff hist −1 Translations:Digikam/5/de No edit summary
- 23:1523:15, 21 September 2010 diff hist +68 Digikam/de Created page with 'Der Abschnitt über die'''Digital Asset Management''' ist nicht mehr auf den Web-Seiten, aber in der Anleitung, die in Ihrer Distribution im Paket 'digikam-doc' vorhanden sein k...'
- 23:1523:15, 21 September 2010 diff hist +549 N Translations:Digikam/13/de Created page with 'Der Abschnitt über die'''Digital Asset Management''' ist nicht mehr auf den Web-Seiten, aber in der Anleitung, die in Ihrer Distribution im Paket 'digikam-doc' vorhanden sein k...'
- 23:1123:11, 21 September 2010 diff hist +7 Digikam/de Created page with 'Es exisitiert eine kurze Videotour [http://www.digikam.org/drupal/tour hier].'
- 23:1123:11, 21 September 2010 diff hist +77 N Translations:Digikam/12/de Created page with 'Es exisitiert eine kurze Videotour [http://www.digikam.org/drupal/tour hier].' current
- 23:1023:10, 21 September 2010 diff hist +6 Digikam/de Created page with '[http://www.digikam.org/drupal/support Die Hilfe-Seite] des Projektes hat Links zu [http://www.digikam.org/?q=faq/digikam Häufig gestellte Fragen] (FAQs) und http://www.digika...'
- 23:1023:10, 21 September 2010 diff hist +255 N Translations:Digikam/11/de Created page with '[http://www.digikam.org/drupal/support Die Hilfe-Seite] des Projektes hat Links zu [http://www.digikam.org/?q=faq/digikam Häufig gestellte Fragen] (FAQs) und http://www.digika...'
- 23:0723:07, 21 September 2010 diff hist +22 Digikam/de Created page with ':: * Die Projekt-Seite ist [http://www.digikam.org/ hier] :: * Eine ausführliche Bedienungsanleitung ist [hier http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/digikam/in...'
- 23:0723:07, 21 September 2010 diff hist +247 N Translations:Digikam/10/de Created page with ':: * Die Projekt-Seite ist [http://www.digikam.org/ hier] :: * Eine ausführliche Bedienungsanleitung ist [hier http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/digikam/in...'
- 23:0623:06, 21 September 2010 diff hist +97 Digikam/de Created page with '<gallery perrow="4"> Image: Showfoto_browse.png | Blättern Image: Showfoto_properties.png | Bild-Eigenschaften Image: ShowFoto_select.png | Siehe Bildeigenschaften Image:...'
- 23:0623:06, 21 September 2010 diff hist +676 N Translations:Digikam/9/de Created page with '<gallery perrow="4"> Image: Showfoto_browse.png | Blättern Image: Showfoto_properties.png | Bild-Eigenschaften Image: ShowFoto_select.png | Siehe Bildeigenschaften Image:...' current
- 23:0123:01, 21 September 2010 diff hist +38 Digikam/de Created page with '== == ShowFoto Für diejenigen, denen die digiKam-Schnittstelle ein wenig zu technisch ist, bietet der ShowFoto Zugang die gleichen Werkzeuge mit einem populären Schnittstelle.'
- 23:0123:01, 21 September 2010 diff hist +179 N Translations:Digikam/8/de Created page with '== == ShowFoto Für diejenigen, denen die digiKam-Schnittstelle ein wenig zu technisch ist, bietet der ShowFoto Zugang die gleichen Werkzeuge mit einem populären Schnittstelle.'
- 22:5722:57, 21 September 2010 diff hist +51 Digikam/de Created page with '== == Der Leuchttisch <gallery perrow="4"> Image: Digikam_compare-range.png | aus einer Reihe von Fotos vergleichen Image: Digikam_examine-details.png | Details untersuchen ...'
- 22:5722:57, 21 September 2010 diff hist +325 N Translations:Digikam/7/de Created page with '== == Der Leuchttisch <gallery perrow="4"> Image: Digikam_compare-range.png | aus einer Reihe von Fotos vergleichen Image: Digikam_examine-details.png | Details untersuchen ...'
- 22:5522:55, 21 September 2010 diff hist +56 Digikam/de Created page with '== == Die Kamera Schnittstelle <gallery perrow="4"> Image: Digikam_card_media.png | Lesen von Wechselmedien Image: Digikam_camera.png | oder von der Kamera Image: Digikam_a...'
- 22:5522:55, 21 September 2010 diff hist +326 N Translations:Digikam/6/de Created page with '== == Die Kamera Schnittstelle <gallery perrow="4"> Image: Digikam_card_media.png | Lesen von Wechselmedien Image: Digikam_camera.png | oder von der Kamera Image: Digikam_a...'
- 22:5222:52, 21 September 2010 diff hist +16 Digikam/de No edit summary
- 22:5222:52, 21 September 2010 diff hist +16 Translations:Digikam/4/de No edit summary
- 20:1720:17, 21 September 2010 diff hist −4 Digikam/de No edit summary
- 20:1720:17, 21 September 2010 diff hist −4 Translations:Digikam/1/de No edit summary current
- 20:1320:13, 21 September 2010 diff hist +66 Digikam/de Created page with '== == Der Image Editor <gallery perrow="4"> Image: Digikam_tagging.png | Etikettieren Image: Digikam_rating.png | Zuweisen einer Bewertung Image: Digikam_adjust_levels.png |...'
- 20:1320:13, 21 September 2010 diff hist +508 N Translations:Digikam/5/de Created page with '== == Der Image Editor <gallery perrow="4"> Image: Digikam_tagging.png | Etikettieren Image: Digikam_rating.png | Zuweisen einer Bewertung Image: Digikam_adjust_levels.png |...'
- 20:1020:10, 21 September 2010 diff hist +84 Digikam/de Created page with '== Verwalten Ihrer Fotos == <gallery perrow="4"> Image: Digikam_album.png | Ordner Anzeige Image: Digikam_timeline.jpg | Kalender Anzeige Image: Digikam_exif.png | Anzeige ...'
- 20:1020:10, 21 September 2010 diff hist +482 N Translations:Digikam/4/de Created page with '== Verwalten Ihrer Fotos == <gallery perrow="4"> Image: Digikam_album.png | Ordner Anzeige Image: Digikam_timeline.jpg | Kalender Anzeige Image: Digikam_exif.png | Anzeige ...'
- 20:0720:07, 21 September 2010 diff hist +60 Digikam/de Created page with '(| Class = tablecenter | thumb | 150px | left| ||''' Ansehen, verwalten, bearbeiten, verbessern, organisieren, etikettieren und veröffentlichen I...'
- 20:0620:06, 21 September 2010 diff hist +203 N Translations:Digikam/1/de Created page with '(| Class = tablecenter | thumb | 150px | left| ||''' Ansehen, verwalten, bearbeiten, verbessern, organisieren, etikettieren und veröffentlichen I...'
- 19:5219:52, 21 September 2010 diff hist +7 N Translations:Digikam/3/de Created page with '__TOC__' current
- 19:5219:52, 21 September 2010 diff hist +68 Digikam/de Created page with 'Digikam unterstützt den Import von Fotos aus Kameras, Erstellung von Alben, Etikettieren mit Terminen, Themen und anderen Eigenschaften und bietet hervorragende Suchfunktionen. ...'
- 19:5219:52, 21 September 2010 diff hist +301 N Translations:Digikam/2/de Created page with 'Digikam unterstützt den Import von Fotos aus Kameras, Erstellung von Alben, Etikettieren mit Terminen, Themen und anderen Eigenschaften und bietet hervorragende Suchfunktionen. ...' current
- 19:4219:42, 21 September 2010 diff hist +3,904 N Digikam/de Created page with 'Kategorie: Grafik Kategorie: Fotografie'
- 19:4219:42, 21 September 2010 diff hist +48 N Translations:Digikam/16/de Created page with 'Kategorie: Grafik Kategorie: Fotografie'
- 18:2618:26, 21 September 2010 diff hist +48 KMail/de Created page with 'KMail ist die E-Mail-Komponente von Kontact, der integrierte Personal Information Manager (PIM) (Persönlicher Informationsverwalter) von KDE.'
- 18:2618:26, 21 September 2010 diff hist +146 N Translations:KMail/21/de Created page with 'KMail ist die E-Mail-Komponente von Kontact, der integrierte Personal Information Manager (PIM) (Persönlicher Informationsverwalter) von KDE.'
- 18:2418:24, 21 September 2010 diff hist +8 KMail/de Created page with 'Der KMail Willkommens-Bildschirm'
- 18:2418:24, 21 September 2010 diff hist +32 N Translations:KMail/20/de Created page with 'Der KMail Willkommens-Bildschirm' current
- 18:2418:24, 21 September 2010 diff hist +6 KMail/de Created page with 'Kategorie: Office Kategorie: Internet'
- 18:2418:24, 21 September 2010 diff hist +47 N Translations:KMail/19/de Created page with 'Kategorie: Office Kategorie: Internet'
- 18:2318:23, 21 September 2010 diff hist +2 KMail/de Created page with '== FAQs, Tipps und Tricks =='
- 18:2318:23, 21 September 2010 diff hist +28 N Translations:KMail/17/de Created page with '== FAQs, Tipps und Tricks ==' current
- 18:2218:22, 21 September 2010 diff hist +2,760 N KMail/de Created page with 'Eine Liste der vielen Entwickler ist '' hier ''.'
- 18:2218:22, 21 September 2010 diff hist +66 N Translations:KMail/16/de Created page with 'Eine Liste der vielen Entwickler ist '' hier ''.'
- 18:1918:19, 21 September 2010 diff hist +39 KNetworkManager/de Created page with ''''KNetworkManager''' ist ein KDE-Klient für die Hintergrund-Software NetworkManager. '''KNetworkManager'' kommuniziert mit NetworkManager via DBus (eine Art von systemweitem Na...'
- 18:1918:19, 21 September 2010 diff hist +229 N Translations:KNetworkManager/2/de Created page with ''''KNetworkManager''' ist ein KDE-Klient für die Hintergrund-Software NetworkManager. '''KNetworkManager'' kommuniziert mit NetworkManager via DBus (eine Art von systemweitem Na...'
- 18:1318:13, 21 September 2010 diff hist +1,810 N KNetworkManager/de Created page with ''''Verwenden Sie KNetworkManager, um Ihre offenen und verschlüsselten Verbindungen zu verwalten.''''
- 18:1318:13, 21 September 2010 diff hist +100 N Translations:KNetworkManager/1/de Created page with ''''Verwenden Sie KNetworkManager, um Ihre offenen und verschlüsselten Verbindungen zu verwalten.''''
12 September 2010
- 20:5120:51, 12 September 2010 diff hist +16 Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/de Created page with 'Anzeige der Begleitinformationen'
- 20:5120:51, 12 September 2010 diff hist +32 N Translations:Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/17/de Created page with 'Anzeige der Begleitinformationen' current
- 20:5020:50, 12 September 2010 diff hist +1 Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/de Created page with 'Möglichkeiten:'
- 20:5020:50, 12 September 2010 diff hist +15 N Translations:Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/13/de Created page with 'Möglichkeiten:' current
- 20:4920:49, 12 September 2010 diff hist +13 Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/de Created page with 'Amarok kann die Liedtexte der Stücke, die ich spiele, nicht finden'
- 20:4920:49, 12 September 2010 diff hist +67 N Translations:Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/12/de Created page with 'Amarok kann die Liedtexte der Stücke, die ich spiele, nicht finden'
- 20:4620:46, 12 September 2010 diff hist +16 Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/de Created page with 'Die Nummerierung der Musikstücke innerhalb eines Albums in Ihrer Sammlung ist nicht korrekt.'
- 20:4620:46, 12 September 2010 diff hist +93 N Translations:Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/15/de Created page with 'Die Nummerierung der Musikstücke innerhalb eines Albums in Ihrer Sammlung ist nicht korrekt.' current
- 20:4420:44, 12 September 2010 diff hist +24 Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/de Created page with 'Amarok kann die in meinem tragbaren Musik-Player gespeicherten Wiedergabelisten nicht anzeigen'
- 20:4420:44, 12 September 2010 diff hist +94 N Translations:Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/8/de Created page with 'Amarok kann die in meinem tragbaren Musik-Player gespeicherten Wiedergabelisten nicht anzeigen'
- 20:4220:42, 12 September 2010 diff hist +47 Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/de Created page with 'Dies sollte nicht geschehen. Prüfen Sie, ob das Gerät fehlerfrei eingebunden(mounted) wurde . Im Terminal folgenden Befehl eingeben <syntaxhighlight lang="bash"> mount </synta...'
- 20:4220:42, 12 September 2010 diff hist +234 N Translations:Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/7/de Created page with 'Dies sollte nicht geschehen. Prüfen Sie, ob das Gerät fehlerfrei eingebunden(mounted) wurde . Im Terminal folgenden Befehl eingeben <syntaxhighlight lang="bash"> mount </synta...'
- 20:3820:38, 12 September 2010 diff hist +8 Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/de Created page with 'Eventuell haben Sie nicht alle benötigten ''Codecs'' installiert. Mehr dazu hier'
- 20:3820:38, 12 September 2010 diff hist +81 N Translations:Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/3/de Created page with 'Eventuell haben Sie nicht alle benötigten ''Codecs'' installiert. Mehr dazu hier'
- 20:3620:36, 12 September 2010 diff hist +9 Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/de Created page with '↓ Einige der Musikstücke werden schnell übersprungen'
- 20:3620:36, 12 September 2010 diff hist +56 N Translations:Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/2/de Created page with '↓ Einige der Musikstücke werden schnell übersprungen'
- 20:3520:35, 12 September 2010 diff hist +1,953 N Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/de Created page with 'Wie man mit Problemen umgeht'
- 20:3520:35, 12 September 2010 diff hist +28 N Translations:Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems/1/de Created page with 'Wie man mit Problemen umgeht'
- 20:3220:32, 12 September 2010 diff hist +20 Amarok/de Created page with '===einstellbare Anzeige von Begleitinformationen==='
- 20:3220:32, 12 September 2010 diff hist +51 N Translations:Amarok/19/de Created page with '===einstellbare Anzeige von Begleitinformationen===' current
- 20:2420:24, 12 September 2010 diff hist +7 Amarok/de Created page with 'Entdecken Sie Ihre Musik neu!'
- 20:2420:24, 12 September 2010 diff hist +29 N Translations:Amarok/37/de Created page with 'Entdecken Sie Ihre Musik neu!' current
- 20:2220:22, 12 September 2010 diff hist +7 Amarok/de Created page with '===Geräteunterstützung==='
- 20:2220:22, 12 September 2010 diff hist +27 N Translations:Amarok/16/de Created page with '===Geräteunterstützung===' current
- 20:2120:21, 12 September 2010 diff hist +2 Amarok/de Created page with '==Funktionen=='
- 20:2120:21, 12 September 2010 diff hist +14 N Translations:Amarok/13/de Created page with '==Funktionen==' current
- 20:1820:18, 12 September 2010 diff hist +2 Amarok/de Created page with '===Musikwiedergabe ==='
- 20:1820:18, 12 September 2010 diff hist +22 N Translations:Amarok/14/de Created page with '===Musikwiedergabe ===' current
- 20:0420:04, 12 September 2010 diff hist +2 m Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting →KAddressBook upgrade
28 August 2010
- 18:5618:56, 28 August 2010 diff hist +81 m Translator Account No edit summary