User contributions for Emuede
25 December 2015
- 14:5314:53, 25 December 2015 diff hist +19 System Settings/de Created page with "Passen Sie hier Ihre Zeichensätze an, die Ihr System verwendet."
- 14:5314:53, 25 December 2015 diff hist +64 N Translations:System Settings/71/de Created page with "Passen Sie hier Ihre Zeichensätze an, die Ihr System verwendet." current
- 14:0814:08, 25 December 2015 diff hist +183 Akonadi/de No edit summary
- 14:0814:08, 25 December 2015 diff hist +183 Translations:Akonadi/59/de No edit summary current
- 14:0414:04, 25 December 2015 diff hist −111 Akonadi/de Created page with "Der '''Akonadi''' Steuerungsmodul (über das Kontextmenü des '''Akonadi''' Symbols im Systemabschnitt der Kontrolleiste gestartet) bietet einen einfache Möglichkeit, den '''..."
- 14:0414:04, 25 December 2015 diff hist +261 N Translations:Akonadi/59/de Created page with "Der '''Akonadi''' Steuerungsmodul (über das Kontextmenü des '''Akonadi''' Symbols im Systemabschnitt der Kontrolleiste gestartet) bietet einen einfache Möglichkeit, den '''..."
- 13:5913:59, 25 December 2015 diff hist +8 Akonadi/de No edit summary
- 13:5913:59, 25 December 2015 diff hist +8 Translations:Akonadi/52/de No edit summary current
- 13:5713:57, 25 December 2015 diff hist +2 Akonadi/de No edit summary
- 13:5713:57, 25 December 2015 diff hist +2 Translations:Akonadi/27/de No edit summary current
- 13:3913:39, 25 December 2015 diff hist −1 Akonadi/de No edit summary
- 13:3913:39, 25 December 2015 diff hist −1 Translations:Akonadi/16/de No edit summary current
- 13:3713:37, 25 December 2015 diff hist −101 Akonadi/de No edit summary
- 13:3713:37, 25 December 2015 diff hist −59 Translations:Akonadi/16/de No edit summary
25 August 2015
- 20:0620:06, 25 August 2015 diff hist +128 m Special:Badtitle/NS90:Talk:Akonadi/akonadictl-section out of date?/reply (2) No edit summary current
- 19:5119:51, 25 August 2015 diff hist +407 Akonadi Updating the start of the aconadi-Server (Ubuntu Trusty Tahr)
- 19:2019:20, 25 August 2015 diff hist +146 Nm Special:Badtitle/NS90:Talk:Akonadi/akonadictl-section out of date?/reply (2) Reply to akonadictl-section out of date?
24 August 2015
- 20:0820:08, 24 August 2015 diff hist −35 Akonadi/de No edit summary
- 20:0820:08, 24 August 2015 diff hist +7 Translations:Akonadi/26/de No edit summary
- 20:0520:05, 24 August 2015 diff hist −52 Akonadi/de No edit summary
- 20:0520:05, 24 August 2015 diff hist −10 Translations:Akonadi/28/de No edit summary current
- 19:4019:40, 24 August 2015 diff hist +254 Nm Special:Badtitle/NS90:Talk:Akonadi/akonadictl-section out of date? New thread: akonadictl-section out of date? current
- 19:0819:08, 24 August 2015 diff hist −123 Akonadi and AddressBook/de No edit summary
- 19:0819:08, 24 August 2015 diff hist −81 Translations:Akonadi and AddressBook/27/de No edit summary current
- 18:5018:50, 24 August 2015 diff hist +17 Akonadi/de No edit summary
- 18:5018:50, 24 August 2015 diff hist +17 Translations:Akonadi/58/de No edit summary current
- 18:4918:49, 24 August 2015 diff hist +103 Akonadi/de No edit summary
- 18:4918:49, 24 August 2015 diff hist +145 Translations:Akonadi/16/de No edit summary
- 18:1618:16, 24 August 2015 diff hist +59 Akonadi/de Created page with "Wenn Sie einige E-Mails nicht lesen können und eine Nachricht sehen " bitte warten... ", können Sie versuchen, sich ab- und wieder an der KDE-Sitzung anzumelden, um alle Pro..."
- 18:1618:16, 24 August 2015 diff hist +221 N Translations:Akonadi/55/de Created page with "Wenn Sie einige E-Mails nicht lesen können und eine Nachricht sehen " bitte warten... ", können Sie versuchen, sich ab- und wieder an der KDE-Sitzung anzumelden, um alle Pro..." current
- 18:1318:13, 24 August 2015 diff hist +8 Akonadi/de Created page with "=== Kann keine Details von einigen Nachrichten lesen, oder es dauert zu lange ==="
- 18:1318:13, 24 August 2015 diff hist +81 N Translations:Akonadi/54/de Created page with "=== Kann keine Details von einigen Nachrichten lesen, oder es dauert zu lange ===" current
- 18:1218:12, 24 August 2015 diff hist −4 Akonadi/de Created page with "== Fehlersuche =="
- 18:1218:12, 24 August 2015 diff hist +17 N Translations:Akonadi/53/de Created page with "== Fehlersuche ==" current
- 18:1218:12, 24 August 2015 diff hist −13 Akonadi/de No edit summary
- 18:1218:12, 24 August 2015 diff hist −13 Translations:Akonadi/35/de No edit summary current
- 18:0918:09, 24 August 2015 diff hist −183 Akonadi/de No edit summary
- 18:0918:09, 24 August 2015 diff hist −141 Translations:Akonadi/35/de No edit summary
- 17:5917:59, 24 August 2015 diff hist +89 Akonadi/de Created page with "Um sicherzustellen, das Akonadi nicht gestartet wird prüfen Sie, ob keine Anwendungen es beim Anmelden aktivieren. Im Speziellen öffnen Sie die Einstellungen der Plasma-Mini..."
- 17:5917:59, 24 August 2015 diff hist +411 N Translations:Akonadi/58/de Created page with "Um sicherzustellen, das Akonadi nicht gestartet wird prüfen Sie, ob keine Anwendungen es beim Anmelden aktivieren. Im Speziellen öffnen Sie die Einstellungen der Plasma-Mini..."
- 16:2416:24, 24 August 2015 diff hist −43 Dolphin/de No edit summary
- 16:2416:24, 24 August 2015 diff hist −1 Translations:Dolphin/8/de No edit summary
- 16:1316:13, 24 August 2015 diff hist +67 Dolphin/de Created page with "Ein gutes Beispiel für eine Funktion, die nicht aufdringlich erscheint, ist das integrierte Terminal in '''Dolphin'''. Es braucht nur einen Eintrag innerhalb eines Untermenue..."
- 16:1316:13, 24 August 2015 diff hist +278 N Translations:Dolphin/31/de Created page with "Ein gutes Beispiel für eine Funktion, die nicht aufdringlich erscheint, ist das integrierte Terminal in '''Dolphin'''. Es braucht nur einen Eintrag innerhalb eines Untermenue..." current
- 16:0816:08, 24 August 2015 diff hist +80 Dolphin/de Created page with "Bevor '''Dolphin''' eine Funktion hinzugefügt wird, wird geprüft, ob sie für die Ziel-Benutzergruppe zwingend erforderlich ist. Falls dies nicht zutrifft, schließt das nic..."
- 16:0816:08, 24 August 2015 diff hist +656 N Translations:Dolphin/30/de Created page with "Bevor '''Dolphin''' eine Funktion hinzugefügt wird, wird geprüft, ob sie für die Ziel-Benutzergruppe zwingend erforderlich ist. Falls dies nicht zutrifft, schließt das nic..." current
- 15:5415:54, 24 August 2015 diff hist +8 Dolphin/de Created page with "===Nicht aufdringliche Funktionen==="
- 15:5415:54, 24 August 2015 diff hist +36 N Translations:Dolphin/29/de Created page with "===Nicht aufdringliche Funktionen===" current
- 15:4515:45, 24 August 2015 diff hist +60 Dolphin/de Created page with "Das heißt nicht, daß Fred oder Jeff nicht mit dem '''Dolphin''' arbeiten könnten. Es gibt aber möglicherweise Funktionen und Konzepte von '''Dolphin''', die Fred überford..."
- 15:4515:45, 24 August 2015 diff hist +285 N Translations:Dolphin/28/de Created page with "Das heißt nicht, daß Fred oder Jeff nicht mit dem '''Dolphin''' arbeiten könnten. Es gibt aber möglicherweise Funktionen und Konzepte von '''Dolphin''', die Fred überford..." current
- 15:4215:42, 24 August 2015 diff hist +52 Dolphin/de Created page with "* '''Jeff''': Jeff ist ein Linux-'Freak', seitdem er 16 war, was einige Jahre zurückliegt. Er ist Entwickler und arbeitet in seiner Freizeit nebenher als Administrator für e..."
- 15:4215:42, 24 August 2015 diff hist +295 N Translations:Dolphin/27/de Created page with "* '''Jeff''': Jeff ist ein Linux-'Freak', seitdem er 16 war, was einige Jahre zurückliegt. Er ist Entwickler und arbeitet in seiner Freizeit nebenher als Administrator für e..." current
- 15:3815:38, 24 August 2015 diff hist +23 Dolphin/de Created page with "* '''Fred''': Fred ist 75 Jahre alt, kann E-Mails schreiben und das Internet durchsuchen. Er kennt keine Datei-Hierarchien und speichert all seine Dokumente auf der Arbeitsfl..."
- 15:3815:38, 24 August 2015 diff hist +194 N Translations:Dolphin/26/de Created page with "* '''Fred''': Fred ist 75 Jahre alt, kann E-Mails schreiben und das Internet durchsuchen. Er kennt keine Datei-Hierarchien und speichert all seine Dokumente auf der Arbeitsfl..." current
- 15:3415:34, 24 August 2015 diff hist −2 Dolphin/de Created page with "Fred und Jeff sind kein Teil der '''Dolphin'''-Ziel-Benutzergruppe:"
- 15:3415:34, 24 August 2015 diff hist +67 N Translations:Dolphin/25/de Created page with "Fred und Jeff sind kein Teil der '''Dolphin'''-Ziel-Benutzergruppe:" current
- 15:3315:33, 24 August 2015 diff hist +36 Dolphin/de Created page with "* '''Simon''': Simon war acht Jahre lang Entwickler in einer Software-Firma. Zuhause benutzt er die Dateiverwaltung, um eine große Foto- und Musik-Sammlung zu verwalten. Dane..."
- 15:3315:33, 24 August 2015 diff hist +354 N Translations:Dolphin/24/de Created page with "* '''Simon''': Simon war acht Jahre lang Entwickler in einer Software-Firma. Zuhause benutzt er die Dateiverwaltung, um eine große Foto- und Musik-Sammlung zu verwalten. Dane..." current
- 15:2615:26, 24 August 2015 diff hist +68 Dolphin/de Created page with "* '''Lisa''': Lisa kennt sich seit 10 Jahren mit Computern aus. Durch ihren Beruf hat sie Erfahrungen mit Word, Excel und Outlook gesammelt. Zuhause nutzt sie den Computer hau..."
- 15:2615:26, 24 August 2015 diff hist +528 N Translations:Dolphin/23/de Created page with "* '''Lisa''': Lisa kennt sich seit 10 Jahren mit Computern aus. Durch ihren Beruf hat sie Erfahrungen mit Word, Excel und Outlook gesammelt. Zuhause nutzt sie den Computer hau..." current
- 15:1715:17, 24 August 2015 diff hist +38 Dolphin/de Created page with "Den Schwerpunkt auf die Benutzbarkeit zu legen heißt, das Funktionen auffindbar und effektiv nutzbar sind. Der Funktionsumfang wird indirekt bestimmt durch die Ziel-Benutzerg..."
- 15:1715:17, 24 August 2015 diff hist +199 N Translations:Dolphin/22/de Created page with "Den Schwerpunkt auf die Benutzbarkeit zu legen heißt, das Funktionen auffindbar und effektiv nutzbar sind. Der Funktionsumfang wird indirekt bestimmt durch die Ziel-Benutzerg..."
- 15:1415:14, 24 August 2015 diff hist +1 Dolphin/de Created page with "===Ziel-Benutzergruppe ==="
- 15:1415:14, 24 August 2015 diff hist +26 N Translations:Dolphin/21/de Created page with "===Ziel-Benutzergruppe ===" current
- 15:1415:14, 24 August 2015 diff hist +34 Dolphin/de Created page with "'''Dolphin''' ist eine Dateiverwaltung mit dem Fokus auf Benutzbarkeit. Beim Wort ''Benutzbarkeit'' denken die meisten, nur Änfänger wären die Adressaten und es würden nur..."
- 15:1415:14, 24 August 2015 diff hist +236 N Translations:Dolphin/20/de Created page with "'''Dolphin''' ist eine Dateiverwaltung mit dem Fokus auf Benutzbarkeit. Beim Wort ''Benutzbarkeit'' denken die meisten, nur Änfänger wären die Adressaten und es würden nur..."
- 15:0615:06, 24 August 2015 diff hist +1 Dolphin/de Created page with "== Philosophie =="
- 15:0615:06, 24 August 2015 diff hist +17 N Translations:Dolphin/19/de Created page with "== Philosophie ==" current
- 14:3314:33, 24 August 2015 diff hist +1 Dolphin/de Created page with "===Optionen==="
- 14:3314:33, 24 August 2015 diff hist +14 N Translations:Dolphin/32/de Created page with "===Optionen===" current
- 14:3314:33, 24 August 2015 diff hist +8 Dolphin/de No edit summary
- 14:3314:33, 24 August 2015 diff hist +8 Translations:Dolphin/8/de No edit summary
- 14:3014:30, 24 August 2015 diff hist +37 Dolphin/de Created page with "Optionen sind ein "Muss", da der "Durchschnittsnutzer Joe" nicht existiert. Dennoch ist es nicht '''Dolphin's''' Ziel, Optionen für alle Eventualitäten anzubieten. Der Fokus..."
- 14:3014:30, 24 August 2015 diff hist +374 N Translations:Dolphin/33/de Created page with "Optionen sind ein "Muss", da der "Durchschnittsnutzer Joe" nicht existiert. Dennoch ist es nicht '''Dolphin's''' Ziel, Optionen für alle Eventualitäten anzubieten. Der Fokus..."
22 January 2015
- 21:4721:47, 22 January 2015 diff hist −42 Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/de No edit summary
- 21:4721:47, 22 January 2015 diff hist −9 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/6/de No edit summary
- 21:4521:45, 22 January 2015 diff hist +1 Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/de Created page with "{{Prevnext2 | prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Grouping | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Right_Click_Menu | prevtext=Timeline Groupin..."
- 21:4521:45, 22 January 2015 diff hist +275 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/7/de Created page with "{{Prevnext2 | prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Grouping | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Right_Click_Menu | prevtext=Timeline Groupin..."
- 21:4521:45, 22 January 2015 diff hist +10 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/6/de No edit summary
- 21:4421:44, 22 January 2015 diff hist +25 Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/de Created page with "Hilfslinien können auch die Kapitel innerhalb eines DVD-Videos definieren. Siehe: DVD-Rendern."
- 21:4421:44, 22 January 2015 diff hist +158 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/9/de Created page with "Hilfslinien können auch die Kapitel innerhalb eines DVD-Videos definieren. Siehe: DVD-Rendern."
- 21:4121:41, 22 January 2015 diff hist +84 Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/de Created page with "Die Hilfslinien dienen auch zur Definition der Bereiche, die gerendert werden sollen. Siehe: [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Rendering#Generating_Rendering_Scripts|Render..."
- 21:4121:41, 22 January 2015 diff hist +213 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/6/de Created page with "Die Hilfslinien dienen auch zur Definition der Bereiche, die gerendert werden sollen. Siehe: [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Rendering#Generating_Rendering_Scripts|Render..."
- 21:3721:37, 22 January 2015 diff hist +80 Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/de Created page with "Die Hilfslinien in dem folgenden Bild sind die blauen Fahnen. Man sollte sie nicht verwechseln mit den [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Clips#Markers|Ma..."
- 21:3721:37, 22 January 2015 diff hist +394 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/4/de Created page with "Die Hilfslinien in dem folgenden Bild sind die blauen Fahnen. Man sollte sie nicht verwechseln mit den [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Clips#Markers|Ma..."
- 21:2921:29, 22 January 2015 diff hist +96 N File:Kdenlive Marker und Hilfslinien de.png Kdenlive, Zeitleiste, <re_MT> -> Hilfslinie, Marker hinzufügen; Quelle: eigener Bildschirmabzug current
- 21:2821:28, 22 January 2015 diff hist +89 N File:Kdenlive Hilfslinie hinzufuegen de.png Kdenlive, Zeitleiste, <re_MT> -> Hilfslinie hinzufügen; Quelle: eigener Bildschirmabzug current
- 20:5720:57, 22 January 2015 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/de Created page with "Category:Kdenlive/de"
- 20:5720:57, 22 January 2015 diff hist +24 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/8/de Created page with "Category:Kdenlive/de"
- 20:5620:56, 22 January 2015 diff hist +7 Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/de Created page with "File:Kdenlive_Marker_und_Hilfslinien_de.png"
- 20:5620:56, 22 January 2015 diff hist +47 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/5/de Created page with "File:Kdenlive_Marker_und_Hilfslinien_de.png"
- 20:5520:55, 22 January 2015 diff hist +13 Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/de No edit summary
- 20:5520:55, 22 January 2015 diff hist +13 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/3/de No edit summary
- 20:4920:49, 22 January 2015 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/de Created page with "File:Kdenlive_Add_guide_de.png"
- 20:4920:49, 22 January 2015 diff hist +34 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/3/de Created page with "File:Kdenlive_Add_guide_de.png"
- 20:4920:49, 22 January 2015 diff hist +1 Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/de No edit summary
- 20:4920:49, 22 January 2015 diff hist +1 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/2/de No edit summary
- 20:4520:45, 22 January 2015 diff hist +68 Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/de Created page with "Hilfslinien sind Marken auf der Zeitleiste, die man mit einem rechten Mausklick auf einem Punkt der Zeitleistenskala hinzufügen kann, wenn man <menuchoice>Hilflinie hinzufüg..."
- 20:4520:45, 22 January 2015 diff hist +566 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/2/de Created page with "Hilfslinien sind Marken auf der Zeitleiste, die man mit einem rechten Mausklick auf einem Punkt der Zeitleistenskala hinzufügen kann, wenn man <menuchoice>Hilflinie hinzufüg..."
- 20:2520:25, 22 January 2015 diff hist 0 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/Page display title/de No edit summary
- 20:2520:25, 22 January 2015 diff hist 0 Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/de No edit summary
- 20:2520:25, 22 January 2015 diff hist 0 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/1/de No edit summary
- 20:2520:25, 22 January 2015 diff hist +5 Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/de Created page with "=== Anleitungen ==="
- 20:2520:25, 22 January 2015 diff hist +19 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/1/de Created page with "=== Anleitungen ==="
- 20:2420:24, 22 January 2015 diff hist +1,579 N Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/de Created page with "Kdenlive/Handbuch/Zeitleiste/Anleitungen"
- 20:2420:24, 22 January 2015 diff hist +40 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides/Page display title/de Created page with "Kdenlive/Handbuch/Zeitleiste/Anleitungen"
20 January 2015
- 18:2018:20, 20 January 2015 diff hist +16 Digikam/Thumbnails/de No edit summary current
- 18:2018:20, 20 January 2015 diff hist +16 Translations:Digikam/Thumbnails/4/de No edit summary current
- 18:1518:15, 20 January 2015 diff hist +57 Digikam/Thumbnails/de No edit summary
- 18:1518:15, 20 January 2015 diff hist +57 Translations:Digikam/Thumbnails/5/de No edit summary current
- 18:1318:13, 20 January 2015 diff hist +9 Digikam/Thumbnails/de Created page with "center|500px"
- 18:1318:13, 20 January 2015 diff hist +56 N Translations:Digikam/Thumbnails/5/de Created page with "center|500px"
- 18:0718:07, 20 January 2015 diff hist +89 N File:Digikam Wartung Vorschau 3 de.png DigiKam (V3.5.0) -> Extras -> Wartung -> Vorschaubilder; Quelle: Eigener Bildschirmabzug current
- 18:0518:05, 20 January 2015 diff hist +70 N File:Digikam Wartung Vorschau 2 de.png DigiKam (V3.5.0) -> Extras -> Wartung Quelle: Eigener Bildschirmabzug current
- 18:0218:02, 20 January 2015 diff hist 0 N Talk:Digikam/Thumbnails Talk page autocreated when first thread was posted current
- 18:0218:02, 20 January 2015 diff hist +317 Nm Special:Badtitle/NS90:Talk:Digikam/Thumbnails/Article meanwhile to old for the recent stable Version of DigiKam (3.5.0) New thread: Article meanwhile to old for the recent stable Version of DigiKam (3.5.0) current
- 17:1217:12, 20 January 2015 diff hist +114 N Category:Fotografie/de Created page with "Diese Kategorie beinhaltet alle Seiten, die zum Thema Fotografie (Foto-Verwaltungsprogramme, -Editoren) existieren" current
- 16:5516:55, 20 January 2015 diff hist +3 Kdenlive/Manual/Installation/de Created page with "Category:Kdenlive Category:Multimedia/de"
- 16:5516:55, 20 January 2015 diff hist +48 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/17/de Created page with "Category:Kdenlive Category:Multimedia/de" current
- 16:4916:49, 20 January 2015 diff hist +3 Kdenlive/Manual/Installation/de Created page with "Siehe auch: [http://kdenlive.org/downloading-and-installing-kdenlive Kdenlive homepage]"
- 16:4916:49, 20 January 2015 diff hist +87 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/25/de Created page with "Siehe auch: [http://kdenlive.org/downloading-and-installing-kdenlive Kdenlive homepage]" current
- 12:4912:49, 20 January 2015 diff hist −9 Kdenlive/Manual/Installation/de Created page with "Sobald in Ihrer Paketverwaltung die passenden Quellen enthält, wird ein <code>apt-get install kdenlive</code> ausreichen."
- 12:4912:49, 20 January 2015 diff hist +122 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/44/de Created page with "Sobald in Ihrer Paketverwaltung die passenden Quellen enthält, wird ein <code>apt-get install kdenlive</code> ausreichen." current
- 12:4812:48, 20 January 2015 diff hist +16 Kdenlive/Manual/Installation/de Created page with "Sunab bietet eine stabile Version von ''Kdenlive'' unter dem [https://launchpad.net/~sunab/+archive/kdenlive-release diesem] PPA."
- 12:4812:48, 20 January 2015 diff hist +129 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/36/de Created page with "Sunab bietet eine stabile Version von ''Kdenlive'' unter dem [https://launchpad.net/~sunab/+archive/kdenlive-release diesem] PPA." current
- 12:4712:47, 20 January 2015 diff hist +54 Kdenlive/Manual/Installation/de Created page with "==== Ubuntu und Abkömmlinge ==== ''Ubuntu'' bietet ebenfalls '''Kdenlive''' seit der "Gutsy" (7.10) Version. Wenn man aber von aktuellen Updates und Fehlerbeseitigungen profi..."
- 12:4712:47, 20 January 2015 diff hist +250 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/6/de Created page with "==== Ubuntu und Abkömmlinge ==== ''Ubuntu'' bietet ebenfalls '''Kdenlive''' seit der "Gutsy" (7.10) Version. Wenn man aber von aktuellen Updates und Fehlerbeseitigungen profi..." current
- 12:4412:44, 20 January 2015 diff hist −9 Kdenlive/Manual/Installation/de Created page with "Sobald in Ihrer Paketverwaltung die passenden Quellen enthält, wird ein <code>apt-get install kdenlive</code> ausreichen."
- 12:4412:44, 20 January 2015 diff hist +122 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/42/de Created page with "Sobald in Ihrer Paketverwaltung die passenden Quellen enthält, wird ein <code>apt-get install kdenlive</code> ausreichen." current
- 12:3912:39, 20 January 2015 diff hist +56 Kdenlive/Manual/Installation/de Created page with "Das ''Debian'' Projekt enthält '''Kdenlive''' Pakete seit der ''Squeeze'' (6.0) Version. Wenn man aber von aktuellen Updates und Fehlerbeseitigungen profitieren will, sollte ..."
- 12:3912:39, 20 January 2015 diff hist +254 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/5/de Created page with "Das ''Debian'' Projekt enthält '''Kdenlive''' Pakete seit der ''Squeeze'' (6.0) Version. Wenn man aber von aktuellen Updates und Fehlerbeseitigungen profitieren will, sollte ..." current
- 12:3112:31, 20 January 2015 diff hist +16 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/4/de Created page with "==== Debian ====" current
- 12:3112:31, 20 January 2015 diff hist +26 Kdenlive/Manual/Installation/de Created page with "Multimedia Pakete sind in vielen alternativen Repositorien verfügbar, oft weil es patentrechtliche Einschränkungen zur Verbreitung verfügbarer Codecs in einigen Ländern gi..."
- 12:3112:31, 20 January 2015 diff hist +224 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/2/de Created page with "Multimedia Pakete sind in vielen alternativen Repositorien verfügbar, oft weil es patentrechtliche Einschränkungen zur Verbreitung verfügbarer Codecs in einigen Ländern gi..." current
- 12:2612:26, 20 January 2015 diff hist +6 Kdenlive/Manual/Installation/de Created page with "=== Installation der Binärpakete ==="
- 12:2612:26, 20 January 2015 diff hist +37 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/1/de Created page with "=== Installation der Binärpakete ===" current
- 12:2512:25, 20 January 2015 diff hist +18 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/18/de Created page with "== Installation ==" current
- 12:2512:25, 20 January 2015 diff hist +9,398 N Kdenlive/Manual/Installation/de Created page with "Kdenlive/Handbuch/Installation"
- 12:2512:25, 20 January 2015 diff hist +30 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/Page display title/de Created page with "Kdenlive/Handbuch/Installation" current
19 January 2015
- 19:2919:29, 19 January 2015 diff hist +1 Digikam/RedEye/de No edit summary current
- 19:2919:29, 19 January 2015 diff hist +1 Translations:Digikam/RedEye/17/de No edit summary current
- 19:2619:26, 19 January 2015 diff hist +69 Digikam/RedEye/de Created page with "Dies ist nicht die einzige Möglichkeit, mit '''digiKam''' rote Augen aus Bildern zu entfernen, aber sie ist sehr hilfreich, wenn man viele Bilder auf einmal verarbeiten will...."
- 19:2619:26, 19 January 2015 diff hist +477 N Translations:Digikam/RedEye/17/de Created page with "Dies ist nicht die einzige Möglichkeit, mit '''digiKam''' rote Augen aus Bildern zu entfernen, aber sie ist sehr hilfreich, wenn man viele Bilder auf einmal verarbeiten will...."
- 19:1819:18, 19 January 2015 diff hist −35 Digikam/RedEye/de Created page with "Weiter unten sehen Sie einen Knopf <menuchoice>Fortgeschrittener Modus</menuchoice>, den Sie nutzen können, um folgende erweiterte Einstellungsmöglichkeiten zu haben. Wenn S..."
- 19:1819:18, 19 January 2015 diff hist +272 N Translations:Digikam/RedEye/15/de Created page with "Weiter unten sehen Sie einen Knopf <menuchoice>Fortgeschrittener Modus</menuchoice>, den Sie nutzen können, um folgende erweiterte Einstellungsmöglichkeiten zu haben. Wenn S..." current
- 19:1019:10, 19 January 2015 diff hist +69 Digikam/RedEye/de Created page with "Wenn ein Bild nicht bearbeitet werden konnte, was grundsätzlich meint, dass die roten Augen nicht entfernt wurden, werden dem Anwender einige Optionen angeboten: Es kann in d..."
- 19:1019:10, 19 January 2015 diff hist +377 N Translations:Digikam/RedEye/14/de Created page with "Wenn ein Bild nicht bearbeitet werden konnte, was grundsätzlich meint, dass die roten Augen nicht entfernt wurden, werden dem Anwender einige Optionen angeboten: Es kann in d..." current
- 19:0119:01, 19 January 2015 diff hist +12 Digikam/RedEye/de Created page with "Als Beispiel: wenn Sie 'Präfix' wählen...: Wenn das Original den Namen "malik.jpg" trug, wird die korrigierte Datei den Namen "correctedmalik.jpg" erhalten. Wenn sie 'Suffix..."
- 19:0119:01, 19 January 2015 diff hist +216 N Translations:Digikam/RedEye/13/de Created page with "Als Beispiel: wenn Sie 'Präfix' wählen...: Wenn das Original den Namen "malik.jpg" trug, wird die korrigierte Datei den Namen "correctedmalik.jpg" erhalten. Wenn sie 'Suffix..." current
- 18:5618:56, 19 January 2015 diff hist −12 Digikam/RedEye/de No edit summary
- 18:5618:56, 19 January 2015 diff hist −12 Translations:Digikam/RedEye/12/de No edit summary current
- 18:5418:54, 19 January 2015 diff hist +108 N File:Digikam redeye4a de.png DigiKam: Extras -> Rote-Augen entfernen -> Einstellungen -> Speichereinstellungen (eigener Bildschirm-Abzug) current
- 18:5018:50, 19 January 2015 diff hist 0 Digikam/RedEye/de No edit summary
- 18:5018:50, 19 January 2015 diff hist 0 Translations:Digikam/RedEye/12/de No edit summary
- 18:4918:49, 19 January 2015 diff hist +60 Digikam/RedEye/de No edit summary
- 18:4918:49, 19 January 2015 diff hist +60 Translations:Digikam/RedEye/12/de No edit summary
- 18:4818:48, 19 January 2015 diff hist +46 Digikam/RedEye/de Created page with "Auf der rechten Seite können Sie wählen, wie die Dateien umbenannt werden sollen. Wenn die 'Rote-Augen-Funktion' auf eine Datei angewandt wird, erzeugt sie eine neue Datei. ..."
- 18:4818:48, 19 January 2015 diff hist +277 N Translations:Digikam/RedEye/12/de Created page with "Auf der rechten Seite können Sie wählen, wie die Dateien umbenannt werden sollen. Wenn die 'Rote-Augen-Funktion' auf eine Datei angewandt wird, erzeugt sie eine neue Datei. ..."
- 18:3618:36, 19 January 2015 diff hist +3 Digikam/RedEye/de No edit summary
- 18:3618:36, 19 January 2015 diff hist +3 Translations:Digikam/RedEye/16/de No edit summary current
- 18:3618:36, 19 January 2015 diff hist +109 N File:Digikam redeye5 de.png DigiKam: Extras -> Rote-Augen entfernen -> Einstellungen -> Fortgeschrittener Modus (eigener Bildschirm-Abzug current
- 18:3418:34, 19 January 2015 diff hist +88 Digikam/RedEye/de Created page with "; Langsam (Niedrige Auflösung/leicht unscharfe Bilder) :- Entfernt rote Augen besser, ist aber langsamer ; Standard :- Die Standard-Einstellungen werden benutzt ; Schnell (..."
- 18:3418:34, 19 January 2015 diff hist +289 N Translations:Digikam/RedEye/11/de Created page with "; Langsam (Niedrige Auflösung/leicht unscharfe Bilder) :- Entfernt rote Augen besser, ist aber langsamer ; Standard :- Die Standard-Einstellungen werden benutzt ; Schnell (..." current
- 18:2818:28, 19 January 2015 diff hist +5 Digikam/RedEye/de Created page with "Auf der linken Seite werden viele Optionen angeboten:"
- 18:2818:28, 19 January 2015 diff hist +53 N Translations:Digikam/RedEye/10/de Created page with "Auf der linken Seite werden viele Optionen angeboten:" current
- 17:4817:48, 19 January 2015 diff hist +83 N File:Digikam redeye4 de.png DigiKam: Extras -> Rote-Augen entfernen -> Einstellungen (eigener Bildschirm-Abzug) current
- 17:4717:47, 19 January 2015 diff hist +3 Digikam/RedEye/de No edit summary
- 17:4717:47, 19 January 2015 diff hist +3 Translations:Digikam/RedEye/9/de No edit summary current
- 17:4617:46, 19 January 2015 diff hist −4 Digikam/RedEye/de Created page with "Der andere Reiter ist <menuchoice>Einstellungen</menuchoice>, bitte beachten und verstehen Sie diesen wichtigen Dialog bevor Sie fortfahren."
- 17:4617:46, 19 January 2015 diff hist +140 N Translations:Digikam/RedEye/8/de Created page with "Der andere Reiter ist <menuchoice>Einstellungen</menuchoice>, bitte beachten und verstehen Sie diesen wichtigen Dialog bevor Sie fortfahren." current
- 17:4317:43, 19 January 2015 diff hist +3 Digikam/RedEye/de No edit summary
- 17:4317:43, 19 January 2015 diff hist +3 Translations:Digikam/RedEye/7/de No edit summary current
- 17:4317:43, 19 January 2015 diff hist +80 N File:Digikam redeye3 de.png DigiKam: Extras -> Rote-Augen entfernen -> Dateiliste (eigener Bildschirm-Abzug) current
- 17:4117:41, 19 January 2015 diff hist +4 Digikam/RedEye/de No edit summary
- 17:4117:41, 19 January 2015 diff hist +4 Translations:Digikam/RedEye/6/de No edit summary current
- 17:4017:40, 19 January 2015 diff hist +3 Digikam/RedEye/de Created page with "Dann sehen Sie dieses Fenster. Hier gibt es zwei Reiter, wovon einer <menuchoice>Dateiliste</menuchoice> ist."
- 17:4017:40, 19 January 2015 diff hist +109 N Translations:Digikam/RedEye/6/de Created page with "Dann sehen Sie dieses Fenster. Hier gibt es zwei Reiter, wovon einer <menuchoice>Dateiliste</menuchoice> ist."
- 17:3717:37, 19 January 2015 diff hist 0 Digikam/RedEye/de No edit summary
- 17:3717:37, 19 January 2015 diff hist 0 Translations:Digikam/RedEye/4/de No edit summary current
- 17:3217:32, 19 January 2015 diff hist +65 N File:Digikam redeye2 de.png Digikam Extras -> Rote-Augen entfernen (eigener Bildschirm-Abzug) current
- 17:2417:24, 19 January 2015 diff hist +3 Digikam/RedEye/de No edit summary
- 17:2417:24, 19 January 2015 diff hist +3 Translations:Digikam/RedEye/5/de No edit summary current
- 17:2317:23, 19 January 2015 diff hist +19 Digikam/RedEye/de Created page with "Wählen Sie das Bild aus, auf dem die roten Augen entfernt werden sollen und öffnen <menuchoice>Extras -> Rote-Augen entfernen</menuchioce>"
- 17:2317:23, 19 January 2015 diff hist +141 N Translations:Digikam/RedEye/4/de Created page with "Wählen Sie das Bild aus, auf dem die roten Augen entfernt werden sollen und öffnen <menuchoice>Extras -> Rote-Augen entfernen</menuchioce>"
- 17:0517:05, 19 January 2015 diff hist +54 Digikam/RedEye/de Created page with "Sehen Sie sich das obere Bild an: die Augen sind blutrot und erinnern an die der Vampire, die man aus dem Film ''Twilight'' kennt. Deshalb sollte dies verbessert werden. Die m..."
- 17:0517:05, 19 January 2015 diff hist +473 N Translations:Digikam/RedEye/3/de Created page with "Sehen Sie sich das obere Bild an: die Augen sind blutrot und erinnern an die der Vampire, die man aus dem Film ''Twilight'' kennt. Deshalb sollte dies verbessert werden. Die m..." current
- 16:5116:51, 19 January 2015 diff hist +48 N Translations:Digikam/RedEye/16/de Created page with "center|500px|thumb"
- 16:5116:51, 19 January 2015 diff hist +48 N Translations:Digikam/RedEye/9/de Created page with "center|500px|thumb"
- 16:5016:50, 19 January 2015 diff hist +48 N Translations:Digikam/RedEye/7/de Created page with "center|500px|thumb"
- 16:5016:50, 19 January 2015 diff hist +36 N Translations:Digikam/RedEye/5/de Created page with "center"
- 16:5016:50, 19 January 2015 diff hist +36 N Translations:Digikam/RedEye/2/de Created page with "center" current
- 16:4816:48, 19 January 2015 diff hist −3 Digikam/RedEye/de No edit summary
- 16:4816:48, 19 January 2015 diff hist −3 Translations:Digikam/RedEye/22/de No edit summary current
- 16:3116:31, 19 January 2015 diff hist +26 Digikam/RedEye/de Created page with "Erinnern Sie sich an das Foto zu Beginn des Artikels? Hier ist das verbesserte Foto... hmm, die Augen erinnern doch nicht mehr an die, die wir aus ''Twilight'' kennen!"
- 16:3116:31, 19 January 2015 diff hist +167 N Translations:Digikam/RedEye/23/de Created page with "Erinnern Sie sich an das Foto zu Beginn des Artikels? Hier ist das verbesserte Foto... hmm, die Augen erinnern doch nicht mehr an die, die wir aus ''Twilight'' kennen!" current
- 16:2816:28, 19 January 2015 diff hist +29 N Translations:Digikam/RedEye/19/de Created page with "Image:Digikam_redeye1.jpg" current
- 16:2816:28, 19 January 2015 diff hist +29 N Translations:Digikam/RedEye/21/de Created page with "Image:Digikam_redeye6.jpg" current
- 16:2516:25, 19 January 2015 diff hist +102 N Special:Badtitle/NS90:Talk:Category Translations Dansk Deutsch Eesti/missing translation for german New thread: missing translation for german current
- 16:1616:16, 19 January 2015 diff hist +10 Digikam/RedEye/de Created page with "Kategorie:Grafik/de Kategorie:Fotografie/de Kategorie:Leitfäden/de"
- 16:1616:16, 19 January 2015 diff hist +79 N Translations:Digikam/RedEye/22/de Created page with "Kategorie:Grafik/de Kategorie:Fotografie/de Kategorie:Leitfäden/de"
- 16:1216:12, 19 January 2015 diff hist 0 Digikam/RedEye/de Created page with "==Rote Augen aus Ihren Bildern entfernen mit DigiKam== Übertragen aus Mohamed Malik's Blog am 18. Februar 2011"
- 16:1216:12, 19 January 2015 diff hist +111 N Translations:Digikam/RedEye/1/de Created page with "==Rote Augen aus Ihren Bildern entfernen mit DigiKam== Übertragen aus Mohamed Malik's Blog am 18. Februar 2011" current
30 August 2014
- 13:2013:20, 30 August 2014 diff hist 0 File:Apper-settings2 de.png Emuede uploaded a new version of "File:Apper-settings2 de.png": Neue Version unter Trusty Tahr (14.04.1 LTS), 64-bit current
25 August 2014
- 21:3521:35, 25 August 2014 diff hist +291 Akonadi/de No edit summary
- 21:3521:35, 25 August 2014 diff hist +291 Translations:Akonadi/57/de No edit summary current
- 21:1921:19, 25 August 2014 diff hist −590 Akonadi/de Created page with "Der '''Akonadi''' Server wird von jeder Akonadi"
- 21:1921:19, 25 August 2014 diff hist +47 N Translations:Akonadi/57/de Created page with "Der '''Akonadi''' Server wird von jeder Akonadi"
- 21:1521:15, 25 August 2014 diff hist +5 Akonadi/de Created page with "===Deaktivierung des Akonadi Subsystems==="
- 21:1521:15, 25 August 2014 diff hist +42 N Translations:Akonadi/56/de Created page with "===Deaktivierung des Akonadi Subsystems===" current
- 15:3615:36, 25 August 2014 diff hist +14 General KDE Software FAQs/de Created page with "===Wie kann ich bei der Entwicklung helfen? Muss ich dazu programmieren lernen?==="
- 15:3615:36, 25 August 2014 diff hist +82 N Translations:General KDE Software FAQs/19/de Created page with "===Wie kann ich bei der Entwicklung helfen? Muss ich dazu programmieren lernen?===" current
- 15:3215:32, 25 August 2014 diff hist +2 General KDE Software FAQs/de Created page with "==Der KDE Gemeinschaft helfen=="
- 15:3215:32, 25 August 2014 diff hist +31 N Translations:General KDE Software FAQs/18/de Created page with "==Der KDE Gemeinschaft helfen==" current
- 15:3115:31, 25 August 2014 diff hist +3,169 N General KDE Software FAQs/de Created page with "Grundlegende KDE Softwarefragen (FAQs)"
- 15:3115:31, 25 August 2014 diff hist +38 N Translations:General KDE Software FAQs/Page display title/de Created page with "Grundlegende KDE Softwarefragen (FAQs)" current
9 November 2013
- 15:3815:38, 9 November 2013 diff hist +3,185 N Digikam/RedEye/de Created page with "Digikam/RoteAugen"
- 15:3815:38, 9 November 2013 diff hist +17 N Translations:Digikam/RedEye/Page display title/de Created page with "Digikam/RoteAugen" current
7 November 2013
- 19:3819:38, 7 November 2013 diff hist +99 Jargon File/de Created page with "{{Info|1=Diese Seite unterliegt ständigen Änderungen/Erweiterungen! Suchten Sie vergeblich nach einem Ausdruck? Oder begegnete Ihnen eine Erläuterung, die Sie nicht verstan..."
- 19:3819:38, 7 November 2013 diff hist +534 N Translations:Jargon File/1/de Created page with "{{Info|1=Diese Seite unterliegt ständigen Änderungen/Erweiterungen! Suchten Sie vergeblich nach einem Ausdruck? Oder begegnete Ihnen eine Erläuterung, die Sie nicht verstan..."
- 18:5118:51, 7 November 2013 diff hist 0 N Talk:Jargon File/de Talk page autocreated when first thread was posted current
- 18:5118:51, 7 November 2013 diff hist +214 Nm Special:Badtitle/NS90:Talk:Jargon File/de/Titel der Seite New thread: Titel der Seite current
13 February 2013
- 18:3918:39, 13 February 2013 diff hist 0 Akonadi/de No edit summary
- 18:3918:39, 13 February 2013 diff hist 0 Translations:Akonadi/52/de No edit summary
- 18:3718:37, 13 February 2013 diff hist +2 Akonadi/de Typo: Leerzeichen vor/nach Titel-Texten
- 18:3718:37, 13 February 2013 diff hist +2 Translations:Akonadi/1/de Typo: Leerzeichen vor/nach Titel-Texten current
- 17:5917:59, 13 February 2013 diff hist +1 Akonadi/de No edit summary
- 17:5917:59, 13 February 2013 diff hist +1 Translations:Akonadi/52/de No edit summary
- 17:5817:58, 13 February 2013 diff hist +71 Akonadi/de Created page with "Es gibt oft Missverständnisse über Akonadi und Nepomuk. In dem Artikel [http://cmollekopf.wordpress.com/2013/02/13/kontact-nepomuk-integration-why-data-from-akonadi-is-index..."
- 17:5817:58, 13 February 2013 diff hist +488 N Translations:Akonadi/52/de Created page with "Es gibt oft Missverständnisse über Akonadi und Nepomuk. In dem Artikel [http://cmollekopf.wordpress.com/2013/02/13/kontact-nepomuk-integration-why-data-from-akonadi-is-index..."
- 17:5117:51, 13 February 2013 diff hist +4 Akonadi/de Created page with "=== Akonadi und Nepomuk, weshalb? ==="
- 17:5117:51, 13 February 2013 diff hist +37 N Translations:Akonadi/51/de Created page with "=== Akonadi und Nepomuk, weshalb? ===" current
- 17:4317:43, 13 February 2013 diff hist +26 IRC Channels/de Formulierung letzter Satz
- 17:4317:43, 13 February 2013 diff hist +26 Translations:IRC Channels/17/de Formulierung letzter Satz
- 17:3417:34, 13 February 2013 diff hist +2 Translate a Page/de No edit summary current
- 17:3417:34, 13 February 2013 diff hist +2 Translations:Translate a Page/40/de No edit summary current
- 17:3417:34, 13 February 2013 diff hist +2 Translate a Page/de No edit summary
- 17:3417:34, 13 February 2013 diff hist +2 Translations:Translate a Page/36/de No edit summary current
- 17:3217:32, 13 February 2013 diff hist +1 Translate a Page/de No edit summary
- 17:3217:32, 13 February 2013 diff hist +1 Translations:Translate a Page/28/de No edit summary current
- 17:3017:30, 13 February 2013 diff hist +2 Translate a Page/de No edit summary
- 17:3017:30, 13 February 2013 diff hist +2 Translations:Translate a Page/26/de No edit summary current
- 17:3017:30, 13 February 2013 diff hist +2 Translate a Page/de Typo: Leerzeichen vor/nach Titel-Texten
- 17:3017:30, 13 February 2013 diff hist +2 Translations:Translate a Page/43/de Typo: Leerzeichen vor/nach Titel-Texten current
- 17:2817:28, 13 February 2013 diff hist +419 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:DerFriedrich/Kleine Verbesserungen bei der Syntax von Titelzeilen New thread: Kleine Verbesserungen bei der Syntax von Titelzeilen current
- 17:1217:12, 13 February 2013 diff hist +1 Translate a Page/de Typo: Tips= engl., Tipps = deutsch
- 17:1217:12, 13 February 2013 diff hist +1 Translations:Translate a Page/15/de Typo: Tips= engl., Tipps = deutsch current
- 17:1117:11, 13 February 2013 diff hist +2 Translate a Page/de Typo: Leerzeichen vor/nach Titel-Texten
- 17:1117:11, 13 February 2013 diff hist +2 Translations:Translate a Page/24/de Typo: Leerzeichen vor/nach Titel-Texten current
- 17:0717:07, 13 February 2013 diff hist +2 Translate a Page/de Tippfehler verbessert
- 17:0717:07, 13 February 2013 diff hist +2 Translations:Translate a Page/18/de Tippfehler verbessert current