User contributions for MarcusGama
A user with 4,427 edits. Account created on 7 October 2010.
29 September 2012
- 15:1515:15, 29 September 2012 diff hist −41 Applications/Accessibility/pt-br No edit summary
- 15:1515:15, 29 September 2012 diff hist +1 Translations:Applications/Accessibility/23/pt-br No edit summary current
- 15:1515:15, 29 September 2012 diff hist +24 Workspace Configuration/Desktop Configuration/pt-br Created page with "[http://thinkmoult.com/2012/06/20/tech-tip-11-how-to-have-animated-wallpapers-in-kde/ Blog do Moult] "Como ter papéis de parede animados no KDE" explica como escrever um pequ..."
- 15:1515:15, 29 September 2012 diff hist +258 N Translations:Workspace Configuration/Desktop Configuration/25/pt-br Created page with "[http://thinkmoult.com/2012/06/20/tech-tip-11-how-to-have-animated-wallpapers-in-kde/ Blog do Moult] "Como ter papéis de parede animados no KDE" explica como escrever um pequ..." current
- 15:1315:13, 29 September 2012 diff hist +12 Workspace Configuration/Desktop Configuration/pt-br Created page with "=== Adicionando papéis de parede animados ==="
- 15:1315:13, 29 September 2012 diff hist +46 N Translations:Workspace Configuration/Desktop Configuration/24/pt-br Created page with "=== Adicionando papéis de parede animados ===" current
- 15:1315:13, 29 September 2012 diff hist +22 Quassel/pt-br Created page with "==Perguntas mais frequentes=="
- 15:1315:13, 29 September 2012 diff hist +29 N Translations:Quassel/11/pt-br Created page with "==Perguntas mais frequentes==" current
- 15:1315:13, 29 September 2012 diff hist +7 N Translations:Quassel/Page display title/pt-br Created page with "Quassel" current
- 15:1215:12, 29 September 2012 diff hist +4 Plasmate/pt-br Created page with "Category:Desenvolvimento Category:Needs work <!-- Do not translate this category! -->"
- 15:1215:12, 29 September 2012 diff hist +93 N Translations:Plasmate/2/pt-br Created page with "Category:Desenvolvimento Category:Needs work <!-- Do not translate this category! -->"
- 15:1215:12, 29 September 2012 diff hist +8 N Translations:Plasmate/Page display title/pt-br Created page with "Plasmate" current
- 15:1115:11, 29 September 2012 diff hist −44 Okteta/Tutorials/pt-br No edit summary
- 15:1115:11, 29 September 2012 diff hist −2 Translations:Okteta/Tutorials/1/pt-br No edit summary current
- 15:1115:11, 29 September 2012 diff hist +16 N Translations:Okteta/Tutorials/Page display title/pt-br Created page with "Okteta/Tutoriais" current
- 15:1015:10, 29 September 2012 diff hist −51 Off-line Translation/pt-br No edit summary
- 15:1015:10, 29 September 2012 diff hist −9 Translations:Off-line Translation/15/pt-br No edit summary current
- 15:0915:09, 29 September 2012 diff hist −16 Off-line Translation/pt-br No edit summary
- 15:0915:09, 29 September 2012 diff hist +26 Translations:Off-line Translation/17/pt-br No edit summary current
- 15:0815:08, 29 September 2012 diff hist −7 Update an Image/pt-br No edit summary
- 15:0815:08, 29 September 2012 diff hist +35 Translations:Update an Image/7/pt-br No edit summary current
- 15:0715:07, 29 September 2012 diff hist +25 Update an Image/pt-br Created page with "{{Tip|1=Após enviar uma nova versão do arquivo, é recomendável que você force uma atualização da página no navegador. Caso contrário, o navegador pode exibir a versã..."
- 15:0715:07, 29 September 2012 diff hist +291 N Translations:Update an Image/9/pt-br Created page with "{{Tip|1=Após enviar uma nova versão do arquivo, é recomendável que você force uma atualização da página no navegador. Caso contrário, o navegador pode exibir a versã..."
- 14:4714:47, 29 September 2012 diff hist +30 Calligra/Download/pt-br Created page with "Conforme explicado na seção [https://fedoraproject.org/wiki/StackTraces#Installing_debuginfo_RPMs_using_yum Instalando informações de depuração dos RPMs usando o yum], u..."
- 14:4714:47, 29 September 2012 diff hist +228 N Translations:Calligra/Download/74/pt-br Created page with "Conforme explicado na seção [https://fedoraproject.org/wiki/StackTraces#Installing_debuginfo_RPMs_using_yum Instalando informações de depuração dos RPMs usando o yum], u..." current
- 14:4614:46, 29 September 2012 diff hist +14 Calligra/Download/pt-br Created page with "===Símbolos de depuração para o Fedora==="
- 14:4614:46, 29 September 2012 diff hist +44 N Translations:Calligra/Download/73/pt-br Created page with "===Símbolos de depuração para o Fedora===" current
- 14:4614:46, 29 September 2012 diff hist +24 Calligra/Download/pt-br Created page with "Por favor, instale o pacote <code>calligra-dbg</code> para obter símbolos de depuração para todo o código do '''Calligra'''."
- 14:4614:46, 29 September 2012 diff hist +128 N Translations:Calligra/Download/72/pt-br Created page with "Por favor, instale o pacote <code>calligra-dbg</code> para obter símbolos de depuração para todo o código do '''Calligra'''." current
- 14:4614:46, 29 September 2012 diff hist +14 Calligra/Download/pt-br Created page with "===Símbolos de depuração para o Ubuntu/Debian ==="
- 14:4614:46, 29 September 2012 diff hist +52 N Translations:Calligra/Download/71/pt-br Created page with "===Símbolos de depuração para o Ubuntu/Debian ===" current
- 14:4514:45, 29 September 2012 diff hist +15 Calligra/Download/pt-br Created page with "Mais informações sobre rastros estão disponíveis no [http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports#Backtraces KDE Techbase]."
- 14:4514:45, 29 September 2012 diff hist +173 N Translations:Calligra/Download/70/pt-br Created page with "Mais informações sobre rastros estão disponíveis no [http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports#Backtraces KDE Techbase]." current
- 14:4514:45, 29 September 2012 diff hist +27 Calligra/Download/pt-br Created page with "{{Note|Algumas distribuições oferecem pacotes de depuração separados conforme listado abaixo. Use-os se deseja auxiliar os desenvolvedores com relatórios de erro mais com..."
- 14:4514:45, 29 September 2012 diff hist +184 N Translations:Calligra/Download/69/pt-br Created page with "{{Note|Algumas distribuições oferecem pacotes de depuração separados conforme listado abaixo. Use-os se deseja auxiliar os desenvolvedores com relatórios de erro mais com..." current
- 14:4414:44, 29 September 2012 diff hist +58 Calligra/Download/pt-br Created page with "Quando um programa é compilado com chaves especiais para gerar símbolos de depuração (a chave -g do compilador), informações adicionais são armazenadas no arquivo do pr..."
- 14:4414:44, 29 September 2012 diff hist +478 N Translations:Calligra/Download/68/pt-br Created page with "Quando um programa é compilado com chaves especiais para gerar símbolos de depuração (a chave -g do compilador), informações adicionais são armazenadas no arquivo do pr..." current
- 14:4114:41, 29 September 2012 diff hist +13 Calligra/Download/pt-br Created page with "=== O que são símbolos de depuração e por que eles são importantes? ==="
- 14:4114:41, 29 September 2012 diff hist +76 N Translations:Calligra/Download/67/pt-br Created page with "=== O que são símbolos de depuração e por que eles são importantes? ===" current
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +11 Calligra/Download/pt-br Created page with "== Símbolos de depuração =="
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +30 N Translations:Calligra/Download/66/pt-br Created page with "== Símbolos de depuração ==" current
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +5 Calligra/Download/pt-br Created page with "para usuários x86_64 {{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release </nowiki>}}"
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +169 N Translations:Calligra/Download/63/pt-br Created page with "para usuários x86_64 {{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release </nowiki>}}" current
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +5 Calligra/Download/pt-br Created page with "para usuários i586 {{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/i586/main/release </nowiki>}}"
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +165 N Translations:Calligra/Download/62/pt-br Created page with "para usuários i586 {{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/i586/main/release </nowiki>}}" current
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +35 Calligra/Download/pt-br Created page with "Usuários do ROSA podem obter pacotes das versões de desenvolvimento do '''Calligra''' a partir de um repositório pessoal no ABF. Para adicioná-lo ao seu sistema, execute o..."
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +195 N Translations:Calligra/Download/61/pt-br Created page with "Usuários do ROSA podem obter pacotes das versões de desenvolvimento do '''Calligra''' a partir de um repositório pessoal no ABF. Para adicioná-lo ao seu sistema, execute o..." current
- 14:3914:39, 29 September 2012 diff hist +26 N Translations:Calligra/Download/60/pt-br Created page with "=== ROSA Marathon 2012 ===" current
- 14:3914:39, 29 September 2012 diff hist +22 Calligra/Download/pt-br Created page with "Para executar os pacotes instalados, você deve deslogar-se e selecionar o "Projeto Neon" na tela de login. O Neon sempre tem a última versão dos pacotes, mas não necessari..."
- 14:3914:39, 29 September 2012 diff hist +199 N Translations:Calligra/Download/19/pt-br Created page with "Para executar os pacotes instalados, você deve deslogar-se e selecionar o "Projeto Neon" na tela de login. O Neon sempre tem a última versão dos pacotes, mas não necessari..." current
- 14:3714:37, 29 September 2012 diff hist +194 N Translations:Calligra/Download/18/pt-br Created page with "{{Input|1=<nowiki>sudo add-apt-repository ppa:neon/ppa \ && sudo apt-get update\ && sudo apt-get install project-neon-base \ project-neon-calligra \ project-neon-calli..." current
- 14:3714:37, 29 September 2012 diff hist +1 Calligra/Download/pt-br Created page with "Este script instala o Projeto Neon e o Calligra:"
- 14:3714:37, 29 September 2012 diff hist +48 N Translations:Calligra/Download/17/pt-br Created page with "Este script instala o Projeto Neon e o Calligra:" current
- 14:3714:37, 29 September 2012 diff hist +83 Calligra/Download/pt-br Created page with "{{Warning|"Esteja ciente de que os pacotes aqui são REALMENTE instáveis. Nós não fornecemos nenhuma garantia de que eles funcionarão em qualquer situação nem de que ele..."
- 14:3714:37, 29 September 2012 diff hist +343 N Translations:Calligra/Download/42/pt-br Created page with "{{Warning|"Esteja ciente de que os pacotes aqui são REALMENTE instáveis. Nós não fornecemos nenhuma garantia de que eles funcionarão em qualquer situação nem de que ele..." current
- 14:3514:35, 29 September 2012 diff hist +28 Calligra/Download/pt-br Created page with "=== Ubuntu === Usuários do Ubuntu podem obter uma compilação diária do '''Calligra''' com o [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Projeto Neon]. Você precisa adic..."
- 14:3514:35, 29 September 2012 diff hist +269 N Translations:Calligra/Download/54/pt-br Created page with "=== Ubuntu === Usuários do Ubuntu podem obter uma compilação diária do '''Calligra''' com o [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Projeto Neon]. Você precisa adic..." current
- 14:3414:34, 29 September 2012 diff hist +10 Calligra/Download/pt-br Created page with "Visite [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] para encontrar os repositórios que você precisa."
- 14:3414:34, 29 September 2012 diff hist +158 N Translations:Calligra/Download/57/pt-br Created page with "Visite [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] para encontrar os repositórios que você precisa." current
- 14:3314:33, 29 September 2012 diff hist +47 Calligra/Download/pt-br Created page with "* Compilações diárias a partir de snapshots do git são fornecidas [https://build.opensuse.org/package/show?package=calligra&project=KDE%3AActive aqui] (note o foco no Plas..."
- 14:3314:33, 29 September 2012 diff hist +230 N Translations:Calligra/Download/10/pt-br Created page with "* Compilações diárias a partir de snapshots do git são fornecidas [https://build.opensuse.org/package/show?package=calligra&project=KDE%3AActive aqui] (note o foco no Plas..." current
- 14:3214:32, 29 September 2012 diff hist +14 Calligra/Download/pt-br Created page with "* Snapshots do Git estão disponíveis a partir do [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground repositório unstable playgrou..."
- 14:3214:32, 29 September 2012 diff hist +179 N Translations:Calligra/Download/40/pt-br Created page with "* Snapshots do Git estão disponíveis a partir do [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground repositório unstable playgrou..." current
- 14:3114:31, 29 September 2012 diff hist +16 N Translations:Calligra/Download/53/pt-br Created page with "=== openSUSE ===" current
- 14:3114:31, 29 September 2012 diff hist +12 Calligra/Download/pt-br Created page with "=== FreeBSD === Portes para Calligra estão disponíveis na [http://freebsd.kde.org/area51.php Area51]."
- 14:3114:31, 29 September 2012 diff hist +103 N Translations:Calligra/Download/52/pt-br Created page with "=== FreeBSD === Portes para Calligra estão disponíveis na [http://freebsd.kde.org/area51.php Area51]." current
- 14:3014:30, 29 September 2012 diff hist +3 K3b/pt-br No edit summary
- 14:3014:30, 29 September 2012 diff hist +3 Translations:K3b/6/pt-br No edit summary current
- 12:3112:31, 29 September 2012 diff hist +5 Getting Help/pt-br No edit summary
- 12:3112:31, 29 September 2012 diff hist +5 Translations:Getting Help/19/pt-br No edit summary current
- 12:3112:31, 29 September 2012 diff hist +42 Getting Help/pt-br Created page with "O mundo da computação possui palavras estranhas e conceitos pouco familiares. Em O arquivo de jargões você encontrará uma explicação ..."
- 12:3112:31, 29 September 2012 diff hist +216 N Translations:Getting Help/20/pt-br Created page with "O mundo da computação possui palavras estranhas e conceitos pouco familiares. Em O arquivo de jargões você encontrará uma explicação ..." current
- 12:2912:29, 29 September 2012 diff hist +1 Getting Help/pt-br Created page with "O arquivo Jargon"
- 12:2912:29, 29 September 2012 diff hist +51 N Translations:Getting Help/19/pt-br Created page with "O arquivo Jargon"
- 12:2812:28, 29 September 2012 diff hist +15 Applications/Education/pt-br Created page with "Um programa para melhorar suas habilidades de lógica e memória."
- 12:2812:28, 29 September 2012 diff hist +65 N Translations:Applications/Education/101/pt-br Created page with "Um programa para melhorar suas habilidades de lógica e memória." current
- 12:2812:28, 29 September 2012 diff hist +5 N Translations:Applications/Education/100/pt-br Created page with "Pairs" current
- 12:2712:27, 29 September 2012 diff hist +15 Applications/Development/pt-br Created page with "Um editor que permite que você procure em qualquer arquivo e modifique bytes dentro dele."
- 12:2712:27, 29 September 2012 diff hist +90 N Translations:Applications/Development/112/pt-br Created page with "Um editor que permite que você procure em qualquer arquivo e modifique bytes dentro dele."
- 12:2712:27, 29 September 2012 diff hist +6 N Translations:Applications/Development/111/pt-br Created page with "Okteta" current
- 12:2612:26, 29 September 2012 diff hist −46 System Settings/Login Screen/pt-br No edit summary
- 12:2612:26, 29 September 2012 diff hist −4 Translations:System Settings/Login Screen/6/pt-br No edit summary
- 12:2512:25, 29 September 2012 diff hist −44 Rekonq/Manual/Introduction/pt-br No edit summary current
- 12:2512:25, 29 September 2012 diff hist −2 Translations:Rekonq/Manual/Introduction/3/pt-br No edit summary current
- 12:2412:24, 29 September 2012 diff hist −48 Kontact/pt-br No edit summary
- 12:2412:24, 29 September 2012 diff hist −6 Translations:Kontact/29/pt-br No edit summary
- 12:2212:22, 29 September 2012 diff hist −288 K3b/pt-br No edit summary
- 12:2212:22, 29 September 2012 diff hist −246 Translations:K3b/6/pt-br No edit summary
- 12:1712:17, 29 September 2012 diff hist +31 IRC Channels/pt-br No edit summary
- 12:1712:17, 29 September 2012 diff hist +73 Translations:IRC Channels/7/pt-br No edit summary current
- 11:5811:58, 29 September 2012 diff hist −26 Asking Questions/pt-br No edit summary
- 11:5811:58, 29 September 2012 diff hist +16 Translations:Asking Questions/54/pt-br No edit summary current
- 11:5611:56, 29 September 2012 diff hist +20 Plasma/pt-br Created page with "O Plasma é o espaço de trabalho do KDE. De fato, ele é uma tecnologia que pode ser adaptado a vários tipos de dispositivos. Atualmente, existem três variedades do Plasma:..."
- 11:5611:56, 29 September 2012 diff hist +386 N Translations:Plasma/85/pt-br Created page with "O Plasma é o espaço de trabalho do KDE. De fato, ele é uma tecnologia que pode ser adaptado a vários tipos de dispositivos. Atualmente, existem três variedades do Plasma:..."
- 11:5311:53, 29 September 2012 diff hist −69 Applications/Internet/pt-br No edit summary
- 11:5311:53, 29 September 2012 diff hist −27 Translations:Applications/Internet/45/pt-br No edit summary
- 11:5211:52, 29 September 2012 diff hist +2 Tutorials/pt-br Created page with "'''Abrir um console'''"
- 11:5211:52, 29 September 2012 diff hist +70 N Translations:Tutorials/75/pt-br Created page with "'''Abrir um console'''" current
- 11:5111:51, 29 September 2012 diff hist +5 Calligra/Download/pt-br Created page with "Category:Escritório"
- 11:5111:51, 29 September 2012 diff hist +24 N Translations:Calligra/Download/64/pt-br Created page with "Category:Escritório"
- 11:5011:50, 29 September 2012 diff hist −2 Calligra/Download/pt-br No edit summary
- 11:5011:50, 29 September 2012 diff hist −2 Translations:Calligra/Download/51/pt-br No edit summary current
- 11:4911:49, 29 September 2012 diff hist +40 Calligra/Download/pt-br Created page with "Pacotes do Fedora estão disponíveis no repositório de desenvolvimento ([http://fedoraproject.org/wiki/Rawhide Rawhide]), e compilações não oficiais estão disponíveis a..."
- 11:4911:49, 29 September 2012 diff hist +264 N Translations:Calligra/Download/51/pt-br Created page with "Pacotes do Fedora estão disponíveis no repositório de desenvolvimento ([http://fedoraproject.org/wiki/Rawhide Rawhide]), e compilações não oficiais estão disponíveis a..."
- 11:4811:48, 29 September 2012 diff hist +14 N Translations:Calligra/Download/50/pt-br Created page with "=== Fedora ===" current
- 11:4811:48, 29 September 2012 diff hist +1 Calligra/Download/pt-br Created page with "O Arch Linux fornece pacotes do Calligra no repositório '''[extra]'''."
- 11:4811:48, 29 September 2012 diff hist +71 N Translations:Calligra/Download/56/pt-br Created page with "O Arch Linux fornece pacotes do Calligra no repositório '''[extra]'''." current
- 11:4711:47, 29 September 2012 diff hist +18 N Translations:Calligra/Download/55/pt-br Created page with "=== Arch Linux ===" current
- 11:4711:47, 29 September 2012 diff hist +1 Calligra/Download/pt-br Created page with "== Versão instável =="
- 11:4711:47, 29 September 2012 diff hist +23 N Translations:Calligra/Download/49/pt-br Created page with "== Versão instável ==" current
- 11:4711:47, 29 September 2012 diff hist +38 Calligra/Download/pt-br Created page with "A versão para Windows está em desenvolvimento e, neste momento, ainda é altamente experimental. Nem todas as aplicações ou funcionalidades conhecidas na versão para Linu..."
- 11:4711:47, 29 September 2012 diff hist +198 N Translations:Calligra/Download/38/pt-br Created page with "A versão para Windows está em desenvolvimento e, neste momento, ainda é altamente experimental. Nem todas as aplicações ou funcionalidades conhecidas na versão para Linu..." current
- 11:4611:46, 29 September 2012 diff hist +17 Calligra/Download/pt-br Created page with "=== Windows === O [http://www.kogmbh.com/ KO GmbH] lançou um instalador para o Windows. Por favor, vá para a [http://www.kogmbh.com/download.html Página de download]"
- 11:4611:46, 29 September 2012 diff hist +168 N Translations:Calligra/Download/21/pt-br Created page with "=== Windows === O [http://www.kogmbh.com/ KO GmbH] lançou um instalador para o Windows. Por favor, vá para a [http://www.kogmbh.com/download.html Página de download]" current
- 11:4511:45, 29 September 2012 diff hist +7 Calligra/Download/pt-br Created page with "O ROSA Marathon fornece o Calligra no repositório '''contrib'''."
- 11:4511:45, 29 September 2012 diff hist +65 N Translations:Calligra/Download/59/pt-br Created page with "O ROSA Marathon fornece o Calligra no repositório '''contrib'''." current
- 11:4511:45, 29 September 2012 diff hist +26 N Translations:Calligra/Download/58/pt-br Created page with "=== ROSA Marathon 2012 ===" current
- 11:4511:45, 29 September 2012 diff hist +4 Calligra/Download/pt-br Created page with "Veja em http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.5"
- 11:4511:45, 29 September 2012 diff hist +48 N Translations:Calligra/Download/65/pt-br Created page with "Veja em http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.5" current
- 11:4411:44, 29 September 2012 diff hist +11 Calligra/Download/pt-br Created page with "O Calligra 2.5 está disponível no Kubuntu Backports PPA para o 12.04 e vem como padrão com a versão de desenvolvimento do 12.10 (Quantal)."
- 11:4411:44, 29 September 2012 diff hist +142 N Translations:Calligra/Download/35/pt-br Created page with "O Calligra 2.5 está disponível no Kubuntu Backports PPA para o 12.04 e vem como padrão com a versão de desenvolvimento do 12.10 (Quantal)." current
- 11:4311:43, 29 September 2012 diff hist −42 Calligra/Download/pt-br No edit summary
- 11:4311:43, 29 September 2012 diff hist +10 Calligra/Download/pt-br Created page with "Visite [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] para encontrar os repositórios que você precisa."
- 11:4311:43, 29 September 2012 diff hist +158 N Translations:Calligra/Download/41/pt-br Created page with "Visite [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] para encontrar os repositórios que você precisa." current
- 11:4311:43, 29 September 2012 diff hist +12 Calligra/Download/pt-br Created page with "* Pacotes do Calligra estão disponíveis a partir dos repositórios [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE:Release:48 KDE:Release:48] e [https:..."
- 11:4311:43, 29 September 2012 diff hist +297 N Translations:Calligra/Download/39/pt-br Created page with "* Pacotes do Calligra estão disponíveis a partir dos repositórios [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE:Release:48 KDE:Release:48] e [https:..." current
- 11:4211:42, 29 September 2012 diff hist +10 Calligra/Download/pt-br Created page with "A maneira mais fácil de instalar o Calligra no openSUSE é acessando a [http://software.opensuse.org/search?q=calligra&search_devel=false&search_unsupported=true&baseproject=..."
- 11:4211:42, 29 September 2012 diff hist +214 N Translations:Calligra/Download/46/pt-br Created page with "A maneira mais fácil de instalar o Calligra no openSUSE é acessando a [http://software.opensuse.org/search?q=calligra&search_devel=false&search_unsupported=true&baseproject=..."
- 11:4111:41, 29 September 2012 diff hist −42 Calligra/Download/pt-br No edit summary
- 11:4111:41, 29 September 2012 diff hist 0 Translations:Calligra/Download/5/pt-br No edit summary current
- 11:4111:41, 29 September 2012 diff hist +12 Calligra/Download/pt-br Created page with "O Gentoo possui o Calligra empacotado no Portage, marcado como unstable."
- 11:4111:41, 29 September 2012 diff hist +72 N Translations:Calligra/Download/16/pt-br Created page with "O Gentoo possui o Calligra empacotado no Portage, marcado como unstable."
- 11:4111:41, 29 September 2012 diff hist +14 N Translations:Calligra/Download/15/pt-br Created page with "=== Gentoo ===" current
- 11:4111:41, 29 September 2012 diff hist +15 Calligra/Download/pt-br Created page with "O FreeBSD disponibiliza pacotes estáveis na árvore de portes via <tt>[http://freshports.org/editors/calligra editors/calligra]</tt>, e as de desenvolvimento na [http://FreeB..."
- 11:4111:41, 29 September 2012 diff hist +309 N Translations:Calligra/Download/14/pt-br Created page with "O FreeBSD disponibiliza pacotes estáveis na árvore de portes via <tt>[http://freshports.org/editors/calligra editors/calligra]</tt>, e as de desenvolvimento na [http://FreeB..." current
- 11:3911:39, 29 September 2012 diff hist +15 N Translations:Calligra/Download/13/pt-br Created page with "=== FreeBSD ===" current
- 11:3911:39, 29 September 2012 diff hist +15 Calligra/Download/pt-br Created page with "=== Fedora === Pacotes do Fedora para o Calligra estão disponíveis no repositório [http://kde-redhat.sourceforge.net/ unstable] do Projeto de Empacotamento do KDE."
- 11:3911:39, 29 September 2012 diff hist +166 N Translations:Calligra/Download/20/pt-br Created page with "=== Fedora === Pacotes do Fedora para o Calligra estão disponíveis no repositório [http://kde-redhat.sourceforge.net/ unstable] do Projeto de Empacotamento do KDE." current
- 11:3811:38, 29 September 2012 diff hist −7 Calligra/Download/pt-br Created page with "O Debian fornece pacotes do Calligra em seus repositórios [http://packages.debian.org/source/sid/calligra unstable] e [http://packages.debian.org/source/testing/calligra test..."
- 11:3811:38, 29 September 2012 diff hist +180 N Translations:Calligra/Download/47/pt-br Created page with "O Debian fornece pacotes do Calligra em seus repositórios [http://packages.debian.org/source/sid/calligra unstable] e [http://packages.debian.org/source/testing/calligra test..." current
- 11:3711:37, 29 September 2012 diff hist +14 N Translations:Calligra/Download/24/pt-br Created page with "=== Debian ===" current
- 11:3711:37, 29 September 2012 diff hist +13 Calligra/Download/pt-br Created page with "O Chakra Linux fornece pacotes do Calligra no repositório '''desktop'''. O Chakra [http://chakra-project.org/get LiveDVD] vem com a última versão do Calligra pré-instalada."
- 11:3711:37, 29 September 2012 diff hist +178 N Translations:Calligra/Download/44/pt-br Created page with "O Chakra Linux fornece pacotes do Calligra no repositório '''desktop'''. O Chakra [http://chakra-project.org/get LiveDVD] vem com a última versão do Calligra pré-instalada." current
- 11:3611:36, 29 September 2012 diff hist +20 N Translations:Calligra/Download/43/pt-br Created page with "=== Chakra Linux ===" current
- 11:3611:36, 29 September 2012 diff hist +1 Calligra/Download/pt-br Created page with "O Arch Linux fornece pacotes do Calligra no repositório '''[extra]'''."
- 11:3611:36, 29 September 2012 diff hist +71 N Translations:Calligra/Download/12/pt-br Created page with "O Arch Linux fornece pacotes do Calligra no repositório '''[extra]'''." current
- 11:3611:36, 29 September 2012 diff hist +18 N Translations:Calligra/Download/11/pt-br Created page with "=== Arch Linux ===" current
- 11:3611:36, 29 September 2012 diff hist 0 Calligra/Download/pt-br Created page with "O Calligra {{Calligra/Stable}} é a versão estável atual."
- 11:3611:36, 29 September 2012 diff hist +59 N Translations:Calligra/Download/37/pt-br Created page with "O Calligra {{Calligra/Stable}} é a versão estável atual."
- 11:3511:35, 29 September 2012 diff hist +2 Calligra/Download/pt-br Created page with "== Versão estável =="
- 11:3511:35, 29 September 2012 diff hist +22 N Translations:Calligra/Download/48/pt-br Created page with "== Versão estável ==" current
- 11:3511:35, 29 September 2012 diff hist +66 Calligra/Download/pt-br Created page with "{{Note|Esta página lista cópias binárias (para instalação) do Pacote de Escritório Calligra preparadas para os usuários. Você pode também baixar o [http://community.k..."
- 11:3511:35, 29 September 2012 diff hist +274 N Translations:Calligra/Download/45/pt-br Created page with "{{Note|Esta página lista cópias binárias (para instalação) do Pacote de Escritório Calligra preparadas para os usuários. Você pode também baixar o [http://community.k..."
- 11:3111:31, 29 September 2012 diff hist −2 Words/pt-br No edit summary
- 11:3111:31, 29 September 2012 diff hist −2 Translations:Words/11/pt-br No edit summary
- 11:3011:30, 29 September 2012 diff hist +8 Words/pt-br No edit summary
- 11:3011:30, 29 September 2012 diff hist +8 Translations:Words/11/pt-br No edit summary
- 11:2911:29, 29 September 2012 diff hist +14 Words/pt-br No edit summary
- 11:2911:29, 29 September 2012 diff hist +14 Translations:Words/6/pt-br No edit summary
- 11:2911:29, 29 September 2012 diff hist +18 Words/pt-br No edit summary
- 11:2911:29, 29 September 2012 diff hist +18 Translations:Words/5/pt-br No edit summary current
- 11:2811:28, 29 September 2012 diff hist +5 Words/pt-br Created page with "Category:Escritório"
- 11:2811:28, 29 September 2012 diff hist +24 N Translations:Words/17/pt-br Created page with "Category:Escritório"
- 11:2711:27, 29 September 2012 diff hist −53 Calligra/pt-br No edit summary
- 11:2711:27, 29 September 2012 diff hist −11 Translations:Calligra/37/pt-br No edit summary
- 11:2711:27, 29 September 2012 diff hist −20 Calligra/pt-br No edit summary
- 11:2711:27, 29 September 2012 diff hist −20 Translations:Calligra/19/pt-br No edit summary current
- 11:2411:24, 29 September 2012 diff hist −105 Calligra/pt-br No edit summary
- 11:2411:24, 29 September 2012 diff hist −105 Translations:Calligra/12/pt-br No edit summary
- 11:2311:23, 29 September 2012 diff hist +5 Calligra/Handbooks/pt-br Created page with "Category:Escritório"
- 11:2311:23, 29 September 2012 diff hist +24 N Translations:Calligra/Handbooks/8/pt-br Created page with "Category:Escritório"
- 11:2311:23, 29 September 2012 diff hist +2 Calligra/Handbooks/pt-br Created page with "Outros manuais estão sendo preparados."
- 11:2311:23, 29 September 2012 diff hist +39 N Translations:Calligra/Handbooks/7/pt-br Created page with "Outros manuais estão sendo preparados." current
- 11:2211:22, 29 September 2012 diff hist +1 Calligra/Handbooks/pt-br Created page with "*Manual do Stage: [http://docs.kde.org/development/en/calligra/stage/index.html Online], [http://docs.kde.org/development/en/calligra/stage/stage.pdf PDF]"
- 11:2211:22, 29 September 2012 diff hist +154 N Translations:Calligra/Handbooks/6/pt-br Created page with "*Manual do Stage: [http://docs.kde.org/development/en/calligra/stage/index.html Online], [http://docs.kde.org/development/en/calligra/stage/stage.pdf PDF]" current
- 11:2211:22, 29 September 2012 diff hist +1 Calligra/Handbooks/pt-br Created page with "*Manual do Sheets: [http://docs.kde.org/development/en/calligra/sheets/index.html Online], [http://docs.kde.org/development/en/calligra/sheets/sheets.pdf PDF]"
- 11:2211:22, 29 September 2012 diff hist +158 N Translations:Calligra/Handbooks/5/pt-br Created page with "*Manual do Sheets: [http://docs.kde.org/development/en/calligra/sheets/index.html Online], [http://docs.kde.org/development/en/calligra/sheets/sheets.pdf PDF]" current
- 11:2211:22, 29 September 2012 diff hist +4 Calligra/Handbooks/pt-br Created page with "*Manual do Plan: Wiki (rascunho)"
- 11:2211:22, 29 September 2012 diff hist +67 N Translations:Calligra/Handbooks/4/pt-br Created page with "*Manual do Plan: Wiki (rascunho)" current
- 11:2111:21, 29 September 2012 diff hist +4 Calligra/Handbooks/pt-br Created page with "*Manual do Krita: Wiki (rascunho)"
- 11:2111:21, 29 September 2012 diff hist +71 N Translations:Calligra/Handbooks/3/pt-br Created page with "*Manual do Krita: Wiki (rascunho)" current
- 11:2111:21, 29 September 2012 diff hist +1 Calligra/Handbooks/pt-br Created page with "*Manual do Kexi: [http://docs.kde.org/development/en/calligra/kexi/index.html Online], Wiki, [http://docs.kde.org/development/en/calligra/..."
- 11:2111:21, 29 September 2012 diff hist +193 N Translations:Calligra/Handbooks/2/pt-br Created page with "*Manual do Kexi: [http://docs.kde.org/development/en/calligra/kexi/index.html Online], Wiki, [http://docs.kde.org/development/en/calligra/..." current
- 11:2111:21, 29 September 2012 diff hist +4 Calligra/Handbooks/pt-br Created page with "*Manual de Introdução ao Calligra: [http://docs.kde.org/development/en/calligra/calligra/index.html Online], [http://docs.kde.org/development/en/calligra/calligra/calligra.p..."
- 11:2111:21, 29 September 2012 diff hist +182 N Translations:Calligra/Handbooks/1/pt-br Created page with "*Manual de Introdução ao Calligra: [http://docs.kde.org/development/en/calligra/calligra/index.html Online], [http://docs.kde.org/development/en/calligra/calligra/calligra.p..." current
- 11:2111:21, 29 September 2012 diff hist +894 N Calligra/Handbooks/pt-br Created page with "Calligra/Manuais"
- 11:2111:21, 29 September 2012 diff hist +16 N Translations:Calligra/Handbooks/Page display title/pt-br Created page with "Calligra/Manuais" current
- 11:1911:19, 29 September 2012 diff hist −1 Calligra/pt-br No edit summary
- 11:1911:19, 29 September 2012 diff hist −1 Translations:Calligra/1/pt-br No edit summary current
- 11:1911:19, 29 September 2012 diff hist +41 Calligra/pt-br Created page with "* [http://community.kde.org/Calligra/File_a_bug_or_wish Reporte um erro ou desejo de funcionalidade para qualquer aplicativo do Calligra]"
- 11:1911:19, 29 September 2012 diff hist +137 N Translations:Calligra/41/pt-br Created page with "* [http://community.kde.org/Calligra/File_a_bug_or_wish Reporte um erro ou desejo de funcionalidade para qualquer aplicativo do Calligra]" current
- 11:1811:18, 29 September 2012 diff hist 0 Calligra/pt-br Created page with "* Manual do Calligra"
- 11:1811:18, 29 September 2012 diff hist +62 N Translations:Calligra/40/pt-br Created page with "* Manual do Calligra" current
- 11:1811:18, 29 September 2012 diff hist +3 Calligra/pt-br No edit summary
- 11:1811:18, 29 September 2012 diff hist +3 Translations:Calligra/36/pt-br No edit summary current
- 11:1811:18, 29 September 2012 diff hist +9 N Translations:Calligra/38/pt-br Created page with "Braindump"
- 11:1711:17, 29 September 2012 diff hist +28 Calligra/pt-br Created page with "Ferramenta de código aberto para extrair e organizar o conteúdo do seu cérebro (ideias, desenhos, imagens, textos, etc) para o seu computador."
- 11:1711:17, 29 September 2012 diff hist +145 N Translations:Calligra/39/pt-br Created page with "Ferramenta de código aberto para extrair e organizar o conteúdo do seu cérebro (ideias, desenhos, imagens, textos, etc) para o seu computador." current
- 11:1311:13, 29 September 2012 diff hist +2 Words/pt-br Created page with "* [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=203 O fórum do Calligra]"
- 11:1311:13, 29 September 2012 diff hist +65 N Translations:Words/16/pt-br Created page with "* [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=203 O fórum do Calligra]"
- 11:1311:13, 29 September 2012 diff hist −1 Words/pt-br Created page with "* [http://www.calligra.org Página do projeto Calligra]"
- 11:1311:13, 29 September 2012 diff hist +55 N Translations:Words/15/pt-br Created page with "* [http://www.calligra.org Página do projeto Calligra]" current
- 11:1311:13, 29 September 2012 diff hist +1 Words/pt-br Created page with "* [http://www.calligra.org/words/ A página Web do Words]"
- 11:1311:13, 29 September 2012 diff hist +57 N Translations:Words/14/pt-br Created page with "* [http://www.calligra.org/words/ A página Web do Words]"
- 11:1311:13, 29 September 2012 diff hist +11 N Translations:Words/13/pt-br Created page with "== Links ==" current
- 11:1311:13, 29 September 2012 diff hist +15 Words/pt-br Created page with "Adicionalmente, é possível abrir arquivos '''Microsoft Office Word''' (tanto .doc como .docx). Além disso, você pode editar e salvar os documentos para o ODF."
- 11:1311:13, 29 September 2012 diff hist +162 N Translations:Words/12/pt-br Created page with "Adicionalmente, é possível abrir arquivos '''Microsoft Office Word''' (tanto .doc como .docx). Além disso, você pode editar e salvar os documentos para o ODF."
- 11:1211:12, 29 September 2012 diff hist +27 Words/pt-br Created page with "O '''Words''' pode abrir e salvar documentos ODF, que é o seu formato padrão de arquivo. O Open Document Format é um formato neutro suportado pelo '''Pacote de Escritório ..."
- 11:1211:12, 29 September 2012 diff hist +316 N Translations:Words/11/pt-br Created page with "O '''Words''' pode abrir e salvar documentos ODF, que é o seu formato padrão de arquivo. O Open Document Format é um formato neutro suportado pelo '''Pacote de Escritório ..."
- 11:1011:10, 29 September 2012 diff hist +7 Words/pt-br Created page with "== Abre e salva arquivos ODF, e abre arquivos MS Word .doc e .docx =="
- 11:1011:10, 29 September 2012 diff hist +69 N Translations:Words/10/pt-br Created page with "== Abre e salva arquivos ODF, e abre arquivos MS Word .doc e .docx ==" current
- 11:0911:09, 29 September 2012 diff hist +35 Words/pt-br Created page with "Não é preciso muito esforço para embutir uma planilha inteira ou um gráfico, ou distribuir seus dados como um arquivo separado - basta adicionar uma tabela (com funcionali..."
- 11:0911:09, 29 September 2012 diff hist +260 N Translations:Words/9/pt-br Created page with "Não é preciso muito esforço para embutir uma planilha inteira ou um gráfico, ou distribuir seus dados como um arquivo separado - basta adicionar uma tabela (com funcionali..." current
- 11:0811:08, 29 September 2012 diff hist +48 N Translations:Words/8/pt-br Created page with "thumb|center|500px" current
- 11:0711:07, 29 September 2012 diff hist +46 Words/pt-br Created page with "A edição posterior é também muito simples. Por exemplo, se você mover, rodar ou mudar o tamanho de uma imagem, o texto será quebrado ao redor dela automaticamente - exat..."
- 11:0711:07, 29 September 2012 diff hist +203 N Translations:Words/7/pt-br Created page with "A edição posterior é também muito simples. Por exemplo, se você mover, rodar ou mudar o tamanho de uma imagem, o texto será quebrado ao redor dela automaticamente - exat..."
- 11:0611:06, 29 September 2012 diff hist +47 Words/pt-br Created page with "O '''Words''' torna a adição ao seu documento de imagens, gráficos, etc, algo muito facíl. Isto é tão simples quanto arrastar estes componentes para o seu documento."
- 11:0611:06, 29 September 2012 diff hist +171 N Translations:Words/6/pt-br Created page with "O '''Words''' torna a adição ao seu documento de imagens, gráficos, etc, algo muito facíl. Isto é tão simples quanto arrastar estes componentes para o seu documento."
- 11:0511:05, 29 September 2012 diff hist +13 Words/pt-br Created page with "== Documentos ricos com imagens, tabelas, etc, feitos facilmente =="
- 11:0511:05, 29 September 2012 diff hist +67 N Translations:Words/5/pt-br Created page with "== Documentos ricos com imagens, tabelas, etc, feitos facilmente =="
- 11:0411:04, 29 September 2012 diff hist +75 Words/pt-br Created page with "O '''Words''' é um processador de texo. Ele é parte do Pacote de Escritório Calligra. Naturalmente, ele possui todas as funcionalidades que..."
- 11:0411:04, 29 September 2012 diff hist +485 N Translations:Words/2/pt-br Created page with "O '''Words''' é um processador de texo. Ele é parte do Pacote de Escritório Calligra. Naturalmente, ele possui todas as funcionalidades que..."
- 11:0111:01, 29 September 2012 diff hist +16 Words/pt-br Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |thumb|300px|Words com um documento aberto|| '''O Words leva à você o poder e a facilidade no processame..."
- 11:0111:01, 29 September 2012 diff hist +213 N Translations:Words/1/pt-br Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |thumb|300px|Words com um documento aberto|| '''O Words leva à você o poder e a facilidade no processame..." current
- 10:5810:58, 29 September 2012 diff hist +1,961 N Words/pt-br Created page with "Words"
- 10:5810:58, 29 September 2012 diff hist +5 N Translations:Words/Page display title/pt-br Created page with "Words" current
10 July 2011
- 19:3319:33, 10 July 2011 diff hist +5 System Settings/pt-br Created page with "Configura os atalhos de teclado e os gestos do mouse."
- 19:3319:33, 10 July 2011 diff hist +53 N Translations:System Settings/69/pt-br Created page with "Configura os atalhos de teclado e os gestos do mouse." current
- 19:3319:33, 10 July 2011 diff hist −6 System Settings/pt-br Created page with "Preferences-desktop-keyboard.png| Atalhos e Gestos"
- 19:3319:33, 10 July 2011 diff hist +50 N Translations:System Settings/68/pt-br Created page with "Preferences-desktop-keyboard.png| Atalhos e Gestos" current
- 19:3319:33, 10 July 2011 diff hist +54 System Settings/pt-br Created page with "Idioma, sistema numérico e configuração de tempo para uma determinada região. Permite que você aplica a tradução (localização) para todo o ambiente KDE ou mude os parâm..."
- 19:3319:33, 10 July 2011 diff hist +214 N Translations:System Settings/67/pt-br Created page with "Idioma, sistema numérico e configuração de tempo para uma determinada região. Permite que você aplica a tradução (localização) para todo o ambiente KDE ou mude os parâm..."
- 19:3219:32, 10 July 2011 diff hist −1 System Settings/pt-br Created page with "Local"
- 19:3219:32, 10 July 2011 diff hist +5 N Translations:System Settings/66/pt-br Created page with "Local"
- 19:3219:32, 10 July 2011 diff hist +21 N MediaWiki:Ub-languages-represented/pt-br Created page with "Idiomas representados" current
- 19:3119:31, 10 July 2011 diff hist +25 Quick Start/pt-br Created page with "{{Note|1=Todo novo conteúdo ''deve'' estar em inglês. A razão para isto é que o sistema de tradução permite que as mudanças das páginas em inglês sejam enviadas para a t..."
- 19:3119:31, 10 July 2011 diff hist +307 N Translations:Quick Start/21/pt-br Created page with "{{Note|1=Todo novo conteúdo ''deve'' estar em inglês. A razão para isto é que o sistema de tradução permite que as mudanças das páginas em inglês sejam enviadas para a t..."
- 19:3019:30, 10 July 2011 diff hist −18 Quick Start/pt-br No edit summary
- 19:3019:30, 10 July 2011 diff hist +24 Translations:Quick Start/8/pt-br No edit summary current
- 19:2919:29, 10 July 2011 diff hist +66 Browser Configuration/pt-br Created page with ":* Diga ao Firefox para usar o KMail quando ele ver um formulário mailto: :* [ht..."
- 19:2919:29, 10 July 2011 diff hist +651 N Translations:Browser Configuration/6/pt-br Created page with ":* Diga ao Firefox para usar o KMail quando ele ver um formulário mailto: :* [ht..."
1 July 2011
- 20:0820:08, 1 July 2011 diff hist +5 Calligra/Download/pt-br Created page with "Category:Escritório"
- 20:0820:08, 1 July 2011 diff hist +24 N Translations:Calligra/Download/9/pt-br Created page with "Category:Escritório" current
- 20:0820:08, 1 July 2011 diff hist +29 Calligra/Download/pt-br Created page with "Os usuários do Ubuntu podem obter uma compilação diária do '''Calligra''' no [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Projeto Neon]. Você precisa adicionar o ppa:neon/p..."
- 20:0820:08, 1 July 2011 diff hist +246 N Translations:Calligra/Download/8/pt-br Created page with "Os usuários do Ubuntu podem obter uma compilação diária do '''Calligra''' no [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Projeto Neon]. Você precisa adicionar o ppa:neon/p..." current
- 20:0720:07, 1 July 2011 diff hist +14 N Translations:Calligra/Download/7/pt-br Created page with "=== Ubuntu ===" current
- 20:0720:07, 1 July 2011 diff hist +2 Calligra/Download/pt-br Created page with "Pacotes estão disponíveis no [https://build.opensuse.org/project/show?project=KDE%3AUnstable%3APlayground repositório instável playground]."
- 20:0720:07, 1 July 2011 diff hist +143 N Translations:Calligra/Download/6/pt-br Created page with "Pacotes estão disponíveis no [https://build.opensuse.org/project/show?project=KDE%3AUnstable%3APlayground repositório instável playground]." current
- 20:0620:06, 1 July 2011 diff hist +16 N Translations:Calligra/Download/5/pt-br Created page with "=== OpenSUSE ==="
- 20:0620:06, 1 July 2011 diff hist +5 Calligra/Download/pt-br Created page with "O uso da versão instável não é recomendada pela equipe do '''Calligra'''."