User contributions for Sordon
9 June 2010
- 11:2711:27, 9 June 2010 diff hist −2 Translations:UserBase/10/de No edit summary current
- 11:2611:26, 9 June 2010 diff hist +2 Translations:UserBase/10/de No edit summary
- 11:2111:21, 9 June 2010 diff hist +93 N Translations:UserBase/15/de Created page with '{|style="text-align:right" |'''Zurück zur Einführungsseite''' |}'
- 11:1911:19, 9 June 2010 diff hist +135 N Translations:UserBase/12/de Created page with 'Die '''Leitlinien für Seitenlayout finden Sie hier''' und Hilfe bei der Syntax '''auf der Toolbox Seite'''.' current
- 11:1711:17, 9 June 2010 diff hist +58 N Translations:UserBase/16/de Created page with 'Category:Erste Schritte_(de) Category:Contributing'
- 11:1611:16, 9 June 2010 diff hist +81 N Translations:UserBase/14/de Created page with '{|align="center" |<big>'''Willkommen in unserer tollen Gemeinschaft!'''</big> |}' current
- 11:1611:16, 9 June 2010 diff hist +301 N Translations:UserBase/13/de Created page with 'Bitte immer an die oben erwähnten Richtlinien denken. Wenn Sie Inhalte haben, welche wie Sie denken benutzerspezifisch sind, jedoch nicht den Richtlinien entsprechen, dann melde...' current
- 11:1411:14, 9 June 2010 diff hist −143 Translations:UserBase/10/de No edit summary
- 11:1411:14, 9 June 2010 diff hist +142 N Translations:UserBase/11/de Created page with 'Ist das geschafft, dann noch bitte die Seite ''' Richtlinien zur Mitwirkung''' lesen, damit Sie wissen was zu tun ist.'
- 11:1211:12, 9 June 2010 diff hist +582 N Translations:UserBase/10/de Created page with 'Nur registrierte Anwender können Seiten editieren oder hinzufügen. Wenn Sie sich registrieren erhalten Sie eine User:Talk Seite, die es uns ermöglicht Sie zu kontaktieren, fal...'
- 11:0811:08, 9 June 2010 diff hist +27 N Translations:UserBase/9/de Created page with '= Möchten Sie mitmachen? =' current
- 11:0811:08, 9 June 2010 diff hist +463 N Translations:UserBase/8/de Created page with '::{|width="66%" cellpadding="4" |Image:Application-exit32.png||'''* Technische Seiten, von und für Entwickler''' - Sie finden daher jede Menge links zur http://techbase.kde....' current
- 11:0711:07, 9 June 2010 diff hist +31 N Translations:UserBase/7/de Created page with ''''Was Sie hier nicht finden'''' current
- 11:0711:07, 9 June 2010 diff hist +420 N Translations:UserBase/6/de Created page with '::{|width="66%" cellpadding="4" |Image:dialog-ok32.png||* '''Seiten zu den einzelnen Anwendungen''' - Entdecken Sie Funktionen, die Ihnen noch unbekannt sind! |- |[[Image:whi...' current
- 11:0611:06, 9 June 2010 diff hist +21 N Translations:UserBase/5/de Created page with ''''Hier finden Sie'''' current
- 11:0511:05, 9 June 2010 diff hist +151 N Translations:UserBase/4/de Created page with 'Durch die Vermeidung von unnötigen technischen Jargon hoffen wir, dass der Anwender die bestmögliche Erfahrung mit dem Umgang der KDE Software macht.' current
- 11:0411:04, 9 June 2010 diff hist +494 N Translations:UserBase/3/de Created page with '* Die Benutzer-Erfahrung des durchschnittlichen Anwenders der KDE Software zu verbessern durch ::* Hilfestellung in der Suche nach der richtigen Anwendung für ihre Anforderungen...' current
- 10:5810:58, 9 June 2010 diff hist +152 N Translations:UserBase/2/de Created page with 'UserBase ist ein Wiki, das heißt es hat viele Autoren und wir wünschen uns, dass Sie auch einer von ihnen werden. Ihr Zweck kann definiert werden als:' current
- 10:5510:55, 9 June 2010 diff hist +25 N Translations:UserBase/1/de Created page with '= Was ist die UserBase? =' current
- 09:5509:55, 9 June 2010 diff hist +5 Kopete/de No edit summary
- 09:5509:55, 9 June 2010 diff hist +5 Translations:Kopete/34/de No edit summary
- 09:5209:52, 9 June 2010 diff hist −42 Glossary/de No edit summary
- 09:5209:52, 9 June 2010 diff hist 0 Translations:Glossary/4/de No edit summary
- 09:4909:49, 9 June 2010 diff hist +175 Glossary/de Created page with ';<span id="ZUI">'''ZUI'''</span> :Das '''Z'''ooming '''U'''ser '''I'''nterface. "Durch das Verkleinern (herauszoomen) erhalten die Anwender einen Überblick über alle Objek...'
- 09:4909:49, 9 June 2010 diff hist +684 N Translations:Glossary/80/de Created page with ';<span id="ZUI">'''ZUI'''</span> :Das '''Z'''ooming '''U'''ser '''I'''nterface. "Durch das Verkleinern (herauszoomen) erhalten die Anwender einen Überblick über alle Objek...'
- 09:4009:40, 9 June 2010 diff hist +8 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/XMLGUI Wikipedia - XMLGUI] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets Wikipedia - Qt Style Sheets]'
- 09:4009:40, 9 June 2010 diff hist +160 N Translations:Glossary/79/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/XMLGUI Wikipedia - XMLGUI] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets Wikipedia - Qt Style Sheets]'
- 09:3909:39, 9 June 2010 diff hist +22 Glossary/de Created page with ';<span id="XMLGUI">'''XMLGUI'''</span> :Ein Framework für Programmierer um Benutzerschnittstellen zu entwerfen. Es wird vorwiegend von KPart verwendet.'
- 09:3909:39, 9 June 2010 diff hist +163 N Translations:Glossary/78/de Created page with ';<span id="XMLGUI">'''XMLGUI'''</span> :Ein Framework für Programmierer um Benutzerschnittstellen zu entwerfen. Es wird vorwiegend von KPart verwendet.'
- 09:3509:35, 9 June 2010 diff hist +50 Glossary/de Created page with ';<span id="X-Server">'''X-Server'''</span> :Der X-Server stellt eine grundlegende Schicht zur Verfügung, auf der die verschiedenen GUIs, wie der KDE Plasma Desktop, aufbauen. Es...'
- 09:3509:35, 9 June 2010 diff hist +377 N Translations:Glossary/77/de Created page with ';<span id="X-Server">'''X-Server'''</span> :Der X-Server stellt eine grundlegende Schicht zur Verfügung, auf der die verschiedenen GUIs, wie der KDE Plasma Desktop, aufbauen. Es...'
- 09:2609:26, 9 June 2010 diff hist +8 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://webkit.org/ Die Webkit Home-Page] ::[http://de.wikipedia.org/wiki/WebKit Wikipedia - Webkit]'
- 09:2609:26, 9 June 2010 diff hist +127 N Translations:Glossary/75/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://webkit.org/ Die Webkit Home-Page] ::[http://de.wikipedia.org/wiki/WebKit Wikipedia - Webkit]'
- 09:2309:23, 9 June 2010 diff hist +70 Glossary/de Created page with ';<span id="WebKit">'''WebKit'''</span> :HTML Rendering-Engine, die aus einer Abspaltung von KHTML entstanden ist. Angenommen durch Apple und weiter entwickelt für den...'
- 09:2309:23, 9 June 2010 diff hist +310 N Translations:Glossary/74/de Created page with ';<span id="WebKit">'''WebKit'''</span> :HTML Rendering-Engine, die aus einer Abspaltung von KHTML entstanden ist. Angenommen durch Apple und weiter entwickelt für den...'
- 09:1809:18, 9 June 2010 diff hist +169 Glossary/de Created page with ';<span id="Virtual Desktops">'''Virtuelle Arbeitsflächen'''</span> :Ein beliebtes Konzept der Unix-basierten Window-Manager sind die virtuellen Arbeitsflächen (Desktops). Das h...'
- 09:1809:18, 9 June 2010 diff hist +594 N Translations:Glossary/73/de Created page with ';<span id="Virtual Desktops">'''Virtuelle Arbeitsflächen'''</span> :Ein beliebtes Konzept der Unix-basierten Window-Manager sind die virtuellen Arbeitsflächen (Desktops). Das h...'
- 09:1209:12, 9 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://tinyurl.com/5edc2k Why Multithreading? (Technical article)]'
- 09:1209:12, 9 June 2010 diff hist +94 N Translations:Glossary/72/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://tinyurl.com/5edc2k Why Multithreading? (Technical article)]' current
- 09:1209:12, 9 June 2010 diff hist +44 Glossary/de Created page with ';<span id="Threadweaver">'''Threadweaver'''</span> :Diese Thread Programm-Bibliothek verteilt die Arbeit auf mehrere Prozessorkerne, wenn diese verfügbar sind und priorisiert di...'
- 09:1209:12, 9 June 2010 diff hist +322 N Translations:Glossary/71/de Created page with ';<span id="Threadweaver">'''Threadweaver'''</span> :Diese Thread Programm-Bibliothek verteilt die Arbeit auf mehrere Prozessorkerne, wenn diese verfügbar sind und priorisiert di...'
- 09:0709:07, 9 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://strigi.sourceforge.net/ Strigi - the fastest and smallest desktop searching program] ::[http://de.wikipedia.org/wiki/Strigi Wikipedia - Strigi]'
- 09:0709:07, 9 June 2010 diff hist +178 N Translations:Glossary/68/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://strigi.sourceforge.net/ Strigi - the fastest and smallest desktop searching program] ::[http://de.wikipedia.org/wiki/Strigi Wikipedia - Strigi]' current
- 09:0509:05, 9 June 2010 diff hist +19 Glossary/de Created page with ';<span id="Strigi">'''Strigi'''</span> :Ein weitgreifend indizierender Such-Daemon. Strigi strebt an schnell und leicht zu sein. Es nutzt auch einen SHA-1 Hash, der bei der Ermit...'
- 09:0509:05, 9 June 2010 diff hist +212 N Translations:Glossary/67/de Created page with ';<span id="Strigi">'''Strigi'''</span> :Ein weitgreifend indizierender Such-Daemon. Strigi strebt an schnell und leicht zu sein. Es nutzt auch einen SHA-1 Hash, der bei der Ermit...'
- 09:0009:00, 9 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://tinyurl.com/334u7r More about Nepomuk-KDE: Soprano and KDE platform integration]'
- 09:0009:00, 9 June 2010 diff hist +115 N Translations:Glossary/66/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://tinyurl.com/334u7r More about Nepomuk-KDE: Soprano and KDE platform integration]' current
- 09:0009:00, 9 June 2010 diff hist +41 Glossary/de Created page with ';<span id="Soprano">'''Soprano'''</span> :Soprano ist ein Teilprojekt von Nepomuk, das eine Ablage für die gesammelten Informationen, wie Schlagwörter, Bewertungen...'
- 09:0009:00, 9 June 2010 diff hist +269 N Translations:Glossary/65/de Created page with ';<span id="Soprano">'''Soprano'''</span> :Soprano ist ein Teilprojekt von Nepomuk, das eine Ablage für die gesammelten Informationen, wie Schlagwörter, Bewertungen...'
- 08:5708:57, 9 June 2010 diff hist +11 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid] ::[http://dot.kde.org/1177385913/ Solid Brings Hardware Configuration and Control to the KDE platform]'
- 08:5608:56, 9 June 2010 diff hist +176 N Translations:Glossary/64/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid] ::[http://dot.kde.org/1177385913/ Solid Brings Hardware Configuration and Control to the KDE platform]'
- 08:4708:47, 9 June 2010 diff hist +84 Glossary/de Created page with ';<span id="Solid">'''Solid'''</span> :Solid bietet eine einheitliche API für das Hardware-Management. Die Hardware ist in 'Domänen' gruppiert. Die grundlegenden Domä...'
- 08:4708:47, 9 June 2010 diff hist +426 N Translations:Glossary/63/de Created page with ';<span id="Solid">'''Solid'''</span> :Solid bietet eine einheitliche API für das Hardware-Management. Die Hardware ist in 'Domänen' gruppiert. Die grundlegenden Domä...'
- 08:4108:41, 9 June 2010 diff hist +23 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/KDE_Software_Compilation_4#Phonon Wikipedia - Phonon] ::[http://phonon.kde.org/cms/1030 Phonon website]'
- 08:4108:41, 9 June 2010 diff hist +160 N Translations:Glossary/58/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/KDE_Software_Compilation_4#Phonon Wikipedia - Phonon] ::[http://phonon.kde.org/cms/1030 Phonon website]'
- 08:3708:37, 9 June 2010 diff hist +44 Glossary/de Created page with ';<span id="Phonon">'''Phonon'''</span> :Eine plattformübergreifende Multimedia-API, die Schnittstellen zu den existierenden Framworks wie gstreamer und xine bietet. KDE 2 und 3 ...'
- 08:3708:37, 9 June 2010 diff hist +252 N Translations:Glossary/57/de Created page with ';<span id="Phonon">'''Phonon'''</span> :Eine plattformübergreifende Multimedia-API, die Schnittstellen zu den existierenden Framworks wie gstreamer und xine bietet. KDE 2 und 3 ...'
- 08:3308:33, 9 June 2010 diff hist +190 Glossary/de Created page with ';<span id="Panel">'''Panel'''</span> :Siehe Kicker. In KDE SC 4 wurde der Name 'Kicker' fallengelassen und der Name 'Panel' wurde zur Norm. In der...'
- 08:3308:33, 9 June 2010 diff hist +413 N Translations:Glossary/56/de Created page with ';<span id="Panel">'''Panel'''</span> :Siehe Kicker. In KDE SC 4 wurde der Name 'Kicker' fallengelassen und der Name 'Panel' wurde zur Norm. In der...'
- 08:1608:16, 9 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Oxygen_Project Wikipedia - Oxygen Projekt] ::[http://www.oxygen-icons.org/?cat=3 Oxygen Icons]'
- 08:1608:16, 9 June 2010 diff hist +152 N Translations:Glossary/54/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Oxygen_Project Wikipedia - Oxygen Projekt] ::[http://www.oxygen-icons.org/?cat=3 Oxygen Icons]' current
- 08:1508:15, 9 June 2010 diff hist +52 Glossary/de Created page with ';<span id="Oxygen">'''Oxygen'''</span> :Oxygen ist das Standard-Thema von KDE SC 4. Entworfen, um 'einen Hauch frischer Luft' auf den Desktop zu bringen, in dem es die einfachen,...'
- 08:1508:15, 9 June 2010 diff hist +430 N Translations:Glossary/53/de Created page with ';<span id="Oxygen">'''Oxygen'''</span> :Oxygen ist das Standard-Thema von KDE SC 4. Entworfen, um 'einen Hauch frischer Luft' auf den Desktop zu bringen, in dem es die einfachen,...'
- 07:0707:07, 9 June 2010 diff hist +111 An introduction to KDE Marked this version for translation
- 07:0607:06, 9 June 2010 diff hist +41 An introduction to KDE Prepared for translation
- 06:5906:59, 9 June 2010 diff hist +231 What is KDE Marked this version for translation
- 06:5806:58, 9 June 2010 diff hist +43 What is KDE Prepared for translation
- 06:5106:51, 9 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with 'Category:Erste Schritte_(de) Category:System_(de)'
- 06:5106:51, 9 June 2010 diff hist +57 N Translations:Glossary/83/de Created page with 'Category:Erste Schritte_(de) Category:System_(de)'
- 06:4706:47, 9 June 2010 diff hist +12 Glossary Marked this version for translation
- 00:2400:24, 9 June 2010 diff hist +2 Glossary/de No edit summary
- 00:2400:24, 9 June 2010 diff hist +2 Translations:Glossary/52/de No edit summary
- 00:1700:17, 9 June 2010 diff hist +3 KAddressBook/de No edit summary
- 00:1700:17, 9 June 2010 diff hist +3 Translations:KAddressBook/22/de No edit summary
- 00:1700:17, 9 June 2010 diff hist +3 KAddressBook/de No edit summary
- 00:1700:17, 9 June 2010 diff hist +3 Translations:KAddressBook/9/de No edit summary
8 June 2010
- 22:5722:57, 8 June 2010 diff hist +42 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Sie können überprüfen ob Nepomuk korrekt ausgeführt wird durch die Eingabe von ''akonadictl status'' in der Konsole.'
- 22:5722:57, 8 June 2010 diff hist +120 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/27/de Created page with 'Sie können überprüfen ob Nepomuk korrekt ausgeführt wird durch die Eingabe von ''akonadictl status'' in der Konsole.'
- 22:5622:56, 8 June 2010 diff hist +101 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'In Kontact wird Nepomuk für viele verschiedene Dinge verwendet, angefangen von der Anzeige der anstehenden Geburtstage, über den Umgang mit Frei / Gebucht-Listen bis zur Anzeig...'
- 22:5622:56, 8 June 2010 diff hist +482 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/26/de Created page with 'In Kontact wird Nepomuk für viele verschiedene Dinge verwendet, angefangen von der Anzeige der anstehenden Geburtstage, über den Umgang mit Frei / Gebucht-Listen bis zur Anzeig...'
- 22:5222:52, 8 June 2010 diff hist +74 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Ein laufendes Nepomuk ist notwendig, um ein funktionierendes Akonadi, und damit ein funktionierendes Kontact zu haben. Sie können jedoch den Strigi Datei-Indexer deaktivieren, d...'
- 22:5222:52, 8 June 2010 diff hist +395 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/25/de Created page with 'Ein laufendes Nepomuk ist notwendig, um ein funktionierendes Akonadi, und damit ein funktionierendes Kontact zu haben. Sie können jedoch den Strigi Datei-Indexer deaktivieren, d...'
- 22:4522:45, 8 June 2010 diff hist +70 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Wenn dies nicht hilft (oder wenn die Option bereits aktiviert war, als die Fehlermeldung kam) und wenn Sie zuvor Vorabversionen von KDE SC 4.4 verwendet haben, können Sie durch ...'
- 22:4522:45, 8 June 2010 diff hist +872 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/24/de Created page with 'Wenn dies nicht hilft (oder wenn die Option bereits aktiviert war, als die Fehlermeldung kam) und wenn Sie zuvor Vorabversionen von KDE SC 4.4 verwendet haben, können Sie durch ...'
- 22:3722:37, 8 June 2010 diff hist +36 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Der häufigste Grund für diesen Hinweis ist, dass Nepomuk in den Systemeinstellungen deaktiviert ist. Bitte versuchen Sie es in Systemeinstellungen -> Erweitert -> Desktopsuche ...'
- 22:3722:37, 8 June 2010 diff hist +279 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/23/de Created page with 'Der häufigste Grund für diesen Hinweis ist, dass Nepomuk in den Systemeinstellungen deaktiviert ist. Bitte versuchen Sie es in Systemeinstellungen -> Erweitert -> Desktopsuche ...'
- 22:3422:34, 8 June 2010 diff hist +39 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/22/de Created page with '418px|center' current
- 22:3422:34, 8 June 2010 diff hist +4 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Kontact arbeitet jetzt, aber Sie sehen immer diesen Hinweis:'
- 22:3422:34, 8 June 2010 diff hist +60 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/21/de Created page with 'Kontact arbeitet jetzt, aber Sie sehen immer diesen Hinweis:'
- 22:3422:34, 8 June 2010 diff hist 0 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with '===Nepomuk Indexing Agents wurden deaktiviert==='
- 22:3422:34, 8 June 2010 diff hist +48 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/20/de Created page with '===Nepomuk Indexing Agents wurden deaktiviert===' current
- 22:3322:33, 8 June 2010 diff hist +10 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Zu diesem Zeitpunkt, in KDE SC 4.4, ist die E-Mail noch nicht migriert.'
- 22:3322:33, 8 June 2010 diff hist +71 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/19/de Created page with 'Zu diesem Zeitpunkt, in KDE SC 4.4, ist die E-Mail noch nicht migriert.'
- 22:3022:30, 8 June 2010 diff hist +76 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Die akonadi_maildir_resource wird automatisch durch den akonadi_maildispatcher_agent erstellt. Letztere wird immer zusammen mit dem Akonadi-Server gestartet, da sie grundlegende ...'
- 22:3022:30, 8 June 2010 diff hist +628 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/18/de Created page with 'Die akonadi_maildir_resource wird automatisch durch den akonadi_maildispatcher_agent erstellt. Letztere wird immer zusammen mit dem Akonadi-Server gestartet, da sie grundlegende ...'
- 22:2322:23, 8 June 2010 diff hist 0 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with '===Was sind /usr/bin/akonadi_maildir_resource und /usr/bin/akonadi_maildispatcher_agent?==='
- 22:2322:23, 8 June 2010 diff hist +91 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/17/de Created page with '===Was sind /usr/bin/akonadi_maildir_resource und /usr/bin/akonadi_maildispatcher_agent?===' current
- 22:2322:23, 8 June 2010 diff hist +2 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Ja. Wenn ihr Adressbuch korrekt migriert wurde, ist eine neue Ressource in ~/.local/share/contacts/ erstellt worden.'
- 22:2322:23, 8 June 2010 diff hist +116 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/16/de Created page with 'Ja. Wenn ihr Adressbuch korrekt migriert wurde, ist eine neue Ressource in ~/.local/share/contacts/ erstellt worden.' current
- 22:2222:22, 8 June 2010 diff hist +6 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with '===Es gibt andere neue Verzeichnisse unter ~/.local/share/==='
- 22:2222:22, 8 June 2010 diff hist +61 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/15/de Created page with '===Es gibt andere neue Verzeichnisse unter ~/.local/share/===' current
- 22:2122:21, 8 June 2010 diff hist +113 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Einige Leute haben diesen Fehler gemeldet, wenn Kontact nicht startet. Es scheint einen Bug in der Migration zu geben, der KMail anweist nach lokalen E-Mails in dem Verzeichnis ~...'
- 22:2122:21, 8 June 2010 diff hist +691 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/14/de Created page with 'Einige Leute haben diesen Fehler gemeldet, wenn Kontact nicht startet. Es scheint einen Bug in der Migration zu geben, der KMail anweist nach lokalen E-Mails in dem Verzeichnis ~...'
- 22:0722:07, 8 June 2010 diff hist +3 Akonadi/de No edit summary
- 22:0722:07, 8 June 2010 diff hist +3 Translations:Akonadi/7/de No edit summary
- 22:0722:07, 8 June 2010 diff hist +3 Akonadi/de No edit summary
- 22:0722:07, 8 June 2010 diff hist +3 Translations:Akonadi/2/de No edit summary
- 22:0622:06, 8 June 2010 diff hist +10 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with '===Verzeichnis nicht gefunden: "/Local"==='
- 22:0622:06, 8 June 2010 diff hist +42 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/13/de Created page with '===Verzeichnis nicht gefunden: "/Local"===' current
- 22:0522:05, 8 June 2010 diff hist +96 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Kontact ist dafür bekannt, das es nach einem Update Probleme bereitet. Wenn dies geschieht, starten Sie KMail, KOrganizer oder eine der sonstigen Anwendungen aus KRunner (oder d...'
- 22:0522:05, 8 June 2010 diff hist +380 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/12/de Created page with 'Kontact ist dafür bekannt, das es nach einem Update Probleme bereitet. Wenn dies geschieht, starten Sie KMail, KOrganizer oder eine der sonstigen Anwendungen aus KRunner (oder d...'
- 22:0222:02, 8 June 2010 diff hist −1 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with '===Kontact staret nicht - Version II==='
- 22:0222:02, 8 June 2010 diff hist +39 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/11/de Created page with '===Kontact staret nicht - Version II===' current
- 22:0122:01, 8 June 2010 diff hist +130 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Wenn Kontact nicht startet und Sie auch keine Fehlermeldungen sehen, überprüfen Sie, ob Akonadi läuft. Akonadi sollte auf Nachfrage starten. Wenn dies bei ihnen nicht der Fall...'
- 22:0122:01, 8 June 2010 diff hist +462 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/10/de Created page with 'Wenn Kontact nicht startet und Sie auch keine Fehlermeldungen sehen, überprüfen Sie, ob Akonadi läuft. Akonadi sollte auf Nachfrage starten. Wenn dies bei ihnen nicht der Fall...'
- 21:5621:56, 8 June 2010 diff hist +14 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with '===Kontact startet nicht - und gibt auch keine weiteren Informationen==='
- 21:5621:56, 8 June 2010 diff hist +72 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/9/de Created page with '===Kontact startet nicht - und gibt auch keine weiteren Informationen===' current
- 21:5621:56, 8 June 2010 diff hist +4 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with '==Allgemeine Probleme=='
- 21:5621:56, 8 June 2010 diff hist +23 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/8/de Created page with '==Allgemeine Probleme==' current
- 21:5521:55, 8 June 2010 diff hist +26 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with '* Das Starten des Akonadi-Servers über die Kommandozeile kann weitere hilfreiche Informationen geben. Dies können Sie durch Ausführen von '''akonadictl start''' in eine Konsol...'
- 21:5521:55, 8 June 2010 diff hist +327 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/7/de Created page with '* Das Starten des Akonadi-Servers über die Kommandozeile kann weitere hilfreiche Informationen geben. Dies können Sie durch Ausführen von '''akonadictl start''' in eine Konsol...'
- 21:5321:53, 8 June 2010 diff hist +45 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with '* Bei der Meldung von Problemen mit dem Akonadi-Server, fügen Sie immer den umfassenden Selbsttest-Bericht bei. Dieser Bericht kann von dem Selbstest-Dialog entnommen werden, de...'
- 21:5321:53, 8 June 2010 diff hist +375 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/6/de Created page with '* Bei der Meldung von Problemen mit dem Akonadi-Server, fügen Sie immer den umfassenden Selbsttest-Bericht bei. Dieser Bericht kann von dem Selbstest-Dialog entnommen werden, de...'
- 21:4721:47, 8 June 2010 diff hist +2 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with '==Tipps zur Problemlösung=='
- 21:4721:47, 8 June 2010 diff hist +28 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/5/de Created page with '==Tipps zur Problemlösung==' current
- 21:4721:47, 8 June 2010 diff hist +45 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Sie können natürlich auch einfach Kontact verwenden, um ihr Adressbuch zu verwalten, aber wenn Sie ein Backup-System verwenden, möchten Sie wissen, wo ihre Daten sind und wie ...'
- 21:4721:47, 8 June 2010 diff hist +288 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/4/de Created page with 'Sie können natürlich auch einfach Kontact verwenden, um ihr Adressbuch zu verwalten, aber wenn Sie ein Backup-System verwenden, möchten Sie wissen, wo ihre Daten sind und wie ...'
- 21:4621:46, 8 June 2010 diff hist −5 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with '===Die Struktur verstehen==='
- 21:4621:46, 8 June 2010 diff hist +28 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/3/de Created page with '===Die Struktur verstehen===' current
- 21:4521:45, 8 June 2010 diff hist +103 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with 'Diese Seite hilft vor allem bei der Fehlersuche die Akonadi betrifft, da es unvermeidliche Störungen in der frühen Phase der Migration gibt. Für viele Menschen wird es die ers...'
- 21:4521:45, 8 June 2010 diff hist +604 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/2/de Created page with 'Diese Seite hilft vor allem bei der Fehlersuche die Akonadi betrifft, da es unvermeidliche Störungen in der frühen Phase der Migration gibt. Für viele Menschen wird es die ers...'
- 21:3921:39, 8 June 2010 diff hist +20,503 N Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/de Created page with '==Einführung=='
- 21:3921:39, 8 June 2010 diff hist +15 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/1/de Created page with '==Einführung==' current
- 21:3421:34, 8 June 2010 diff hist −2 Nepomuk/de No edit summary
- 21:3421:34, 8 June 2010 diff hist −2 Translations:Nepomuk/24/de No edit summary
- 21:3221:32, 8 June 2010 diff hist +39 N Translations:Kopete/34/de Created page with 'Category:Internet Category:KDE3'
- 21:3221:32, 8 June 2010 diff hist +3 Kopete/de Created page with 'Copyright (c) Author(s), 2002-2010 lizensiert unter LGPL (libkopete) und GPL (Protokolle, Plugins, ...)'
- 21:3221:32, 8 June 2010 diff hist +103 N Translations:Kopete/33/de Created page with 'Copyright (c) Author(s), 2002-2010 lizensiert unter LGPL (libkopete) und GPL (Protokolle, Plugins, ...)' current
- 21:1821:18, 8 June 2010 diff hist +2 Kopete/de Created page with '==Kopierrechte und Lizenz=='
- 21:1821:18, 8 June 2010 diff hist +27 N Translations:Kopete/32/de Created page with '==Kopierrechte und Lizenz==' current
- 21:1721:17, 8 June 2010 diff hist +3 Kopete/de Created page with '::* Siehe hier: [http://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=kopete Fehler Liste] oder melde einen Fehler.'
- 21:1721:17, 8 June 2010 diff hist +102 N Translations:Kopete/31/de Created page with '::* Siehe hier: [http://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=kopete Fehler Liste] oder melde einen Fehler.'
- 21:1721:17, 8 June 2010 diff hist +2 Kopete/de Created page with '===Fehler==='
- 21:1721:17, 8 June 2010 diff hist +12 N Translations:Kopete/30/de Created page with '===Fehler==='
- 21:1721:17, 8 June 2010 diff hist 0 Kopete/de Created page with '::*Downloads: Kopete gibt es für Linux und andere unixoide Systeme von der Distribution, oder [http://kopete.kde.org/releases.php von hier]. Windows ist noch nicht unterstützt.'
- 21:1721:17, 8 June 2010 diff hist +178 N Translations:Kopete/29/de Created page with '::*Downloads: Kopete gibt es für Linux und andere unixoide Systeme von der Distribution, oder [http://kopete.kde.org/releases.php von hier]. Windows ist noch nicht unterstützt.' current
- 21:1721:17, 8 June 2010 diff hist −14 Kopete/de Created page with '::*Autoren und Entwickler: Der Hauptautor von Kopete ist Duncan Mac-Vicar Prett ::*Für weitere siehe hier: [http://kopete.kde.org/team.php Die Team Liste]'
- 21:1721:17, 8 June 2010 diff hist +156 N Translations:Kopete/28/de Created page with '::*Autoren und Entwickler: Der Hauptautor von Kopete ist Duncan Mac-Vicar Prett ::*Für weitere siehe hier: [http://kopete.kde.org/team.php Die Team Liste]' current
- 21:1621:16, 8 June 2010 diff hist +4 Kopete/de Created page with '::*[http://kopete.kde.org Das Zuhause von Kopete]'
- 21:1621:16, 8 June 2010 diff hist +49 N Translations:Kopete/27/de Created page with '::*[http://kopete.kde.org Das Zuhause von Kopete]' current
- 21:1621:16, 8 June 2010 diff hist 0 Kopete/de Created page with '::*[http://docs.kde.org/development/en/kdenetwork/kopete/ Kopete Handbuch]'
- 21:1621:16, 8 June 2010 diff hist +74 N Translations:Kopete/26/de Created page with '::*[http://docs.kde.org/development/en/kdenetwork/kopete/ Kopete Handbuch]' current
- 21:1621:16, 8 June 2010 diff hist +45 N Translations:Kopete/25/de Created page with '::*[http://kopete.kde.org/faq.php Kopete FAQ]'
- 21:1521:15, 8 June 2010 diff hist +2 Kopete/de Created page with '===Dokumentationen==='
- 21:1521:15, 8 June 2010 diff hist +21 N Translations:Kopete/24/de Created page with '===Dokumentationen===' current
- 21:1521:15, 8 June 2010 diff hist +10 Kopete/de Created page with '::* [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel Mailing list - sprechen sie mit den Entwicklern] ::* [http://forum.kde.org/ Das KDE Forum] ::* irc.kde.org, #kopete'
- 21:1521:15, 8 June 2010 diff hist +170 N Translations:Kopete/23/de Created page with '::* [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel Mailing list - sprechen sie mit den Entwicklern] ::* [http://forum.kde.org/ Das KDE Forum] ::* irc.kde.org, #kopete'
- 21:1521:15, 8 June 2010 diff hist +1 Kopete/de Created page with '===Ressourcen==='
- 21:1521:15, 8 June 2010 diff hist +16 N Translations:Kopete/22/de Created page with '===Ressourcen===' current
- 21:1521:15, 8 June 2010 diff hist +75 N Translations:Kopete/21/de Created page with '::*[http://www.audioscrobbler.com/group/Kopete Audioscrobbler Kopete Group]'
- 21:1421:14, 8 June 2010 diff hist +9 Kopete/de Created page with '===Verschiedenes==='
- 21:1421:14, 8 June 2010 diff hist +19 N Translations:Kopete/20/de Created page with '===Verschiedenes===' current
- 21:1421:14, 8 June 2010 diff hist −3 Kopete/de Created page with '==Ähnliches=='
- 21:1421:14, 8 June 2010 diff hist +14 N Translations:Kopete/19/de Created page with '==Ähnliches=='
- 21:1421:14, 8 June 2010 diff hist +37 Kopete/de Created page with '::* [http://www.kde-look.org Download Icons, Chat Fenster Style...] ::* [http://kopete.kde.org/chatwindowstyles.php Wie man einen eigenen Style für Kopete Chatfenster baut <=...'
- 21:1421:14, 8 June 2010 diff hist +332 N Translations:Kopete/18/de Created page with '::* [http://www.kde-look.org Download Icons, Chat Fenster Style...] ::* [http://kopete.kde.org/chatwindowstyles.php Wie man einen eigenen Style für Kopete Chatfenster baut <=...'
- 21:1321:13, 8 June 2010 diff hist +4 Kopete/de Created page with '==Personalisieren=='
- 21:1321:13, 8 June 2010 diff hist +19 N Translations:Kopete/17/de Created page with '==Personalisieren=='
- 21:1321:13, 8 June 2010 diff hist +21 Kopete/de Created page with '::* Automatische Ersetzung ::* Lesezeichen ::* Kontakt Notizen ::* Highlight ::* [[Kope...'
- 21:1321:13, 8 June 2010 diff hist +604 N Translations:Kopete/16/de Created page with '::* Automatische Ersetzung ::* Lesezeichen ::* Kontakt Notizen ::* Highlight ::* [[Kope...'
- 21:1221:12, 8 June 2010 diff hist −1 Kopete/de Created page with '==Plugins=='
- 21:1221:12, 8 June 2010 diff hist +11 N Translations:Kopete/15/de Created page with '==Plugins==' current
- 21:1221:12, 8 June 2010 diff hist −6 Kopete/de Created page with ''' Benötigt jeweiligen Link - einige existieren nicht auf kde.wiki.org'
- 21:1221:12, 8 June 2010 diff hist +71 N Translations:Kopete/14/de Created page with ''' Benötigt jeweiligen Link - einige existieren nicht auf kde.wiki.org' current
- 21:1221:12, 8 June 2010 diff hist +2 Kopete/de Created page with '::* Kopete Protokoll Überblick ::* Jabber ::* MSN Messenger ::* AIM ::* Gadu-Gadu ::* [[Kopete Novell Gr...'
- 21:1221:12, 8 June 2010 diff hist +433 N Translations:Kopete/13/de Created page with '::* Kopete Protokoll Überblick ::* Jabber ::* MSN Messenger ::* AIM ::* Gadu-Gadu ::* [[Kopete Novell Gr...'
- 21:1121:11, 8 June 2010 diff hist +6 Kopete/de Created page with '==Protokoll Unterstützung=='
- 21:1121:11, 8 June 2010 diff hist +28 N Translations:Kopete/12/de Created page with '==Protokoll Unterstützung=='
- 21:1121:11, 8 June 2010 diff hist +12 Kopete/de Created page with '::* Firewall Einstellungen ::* Webcam Unterstützung'
- 21:1121:11, 8 June 2010 diff hist +91 N Translations:Kopete/11/de Created page with '::* Firewall Einstellungen ::* Webcam Unterstützung'
- 21:1021:10, 8 June 2010 diff hist +21 Kopete/de Created page with '==Installation/Konfiguration=='
- 21:1021:10, 8 June 2010 diff hist +30 N Translations:Kopete/10/de Created page with '==Installation/Konfiguration==' current
- 21:1021:10, 8 June 2010 diff hist +25 Kopete/de Created page with '::* [http://www.lynucs.org/?kopete Lynucs.org's Kopete Bildschirmfotos] ::* [http://homepages.cs.ncl.ac.uk/william.stephenson/home.informal/kopetescreens/ Kopete Bildschirmf...'
- 21:1021:10, 8 June 2010 diff hist +302 N Translations:Kopete/9/de Created page with '::* [http://www.lynucs.org/?kopete Lynucs.org's Kopete Bildschirmfotos] ::* [http://homepages.cs.ncl.ac.uk/william.stephenson/home.informal/kopetescreens/ Kopete Bildschirmf...' current
- 21:0921:09, 8 June 2010 diff hist +11 Kopete/de Created page with '===Bildschirmfotos von Benutzern==='
- 21:0921:09, 8 June 2010 diff hist +35 N Translations:Kopete/8/de Created page with '===Bildschirmfotos von Benutzern===' current
- 21:0821:08, 8 June 2010 diff hist +4 Kopete/de Created page with ':::::[http://kopete.kde.org/screenshots.php Mehr Bildschirmfotos]'
- 21:0821:08, 8 June 2010 diff hist +65 N Translations:Kopete/7/de Created page with ':::::[http://kopete.kde.org/screenshots.php Mehr Bildschirmfotos]' current
- 21:0821:08, 8 June 2010 diff hist +102 N Translations:Kopete/6/de Created page with '::http://kopete.kde.org/pics/shots/current/kopete_ichat.png|Internet Chat'
- 21:0821:08, 8 June 2010 diff hist +4 Kopete/de Created page with '==Bildschirmfotos=='
- 21:0821:08, 8 June 2010 diff hist +19 N Translations:Kopete/5/de Created page with '==Bildschirmfotos==' current
- 21:0821:08, 8 June 2010 diff hist +28 Kopete/de Created page with 'Alle Protokolle sind Plugins und erlauben eine modulare Installation, Konfiguration und eine Benutzung, ohne dass das eigentliche Programm weiß, wie es mit den Protokollen umzug...'
- 21:0821:08, 8 June 2010 diff hist +187 N Translations:Kopete/4/de Created page with 'Alle Protokolle sind Plugins und erlauben eine modulare Installation, Konfiguration und eine Benutzung, ohne dass das eigentliche Programm weiß, wie es mit den Protokollen umzug...' current
- 21:0721:07, 8 June 2010 diff hist +20 Kopete/de Created page with 'Es ist Ziel von Kopete, dem Benutzer ein leicht bedienbares Standardwerkzeug zur Verfügung zu stellen, mit dem er alle seine Sofortnachrichtensysteme vereinigen kann. Außerdem ...'
- 21:0721:07, 8 June 2010 diff hist +257 N Translations:Kopete/3/de Created page with 'Es ist Ziel von Kopete, dem Benutzer ein leicht bedienbares Standardwerkzeug zur Verfügung zu stellen, mit dem er alle seine Sofortnachrichtensysteme vereinigen kann. Außerdem ...'
- 21:0721:07, 8 June 2010 diff hist +1 Kopete/de Created page with '==Beschreibung=='
- 21:0721:07, 8 June 2010 diff hist +16 N Translations:Kopete/2/de Created page with '==Beschreibung==' current
- 21:0721:07, 8 June 2010 diff hist +3,763 N Kopete/de Created page with '{|style="text-align:center" |left|| ||'''Das flexible und erweiterbare Multiprotokoll-Nachrichtensystem'''. |}'
- 21:0721:07, 8 June 2010 diff hist +136 N Translations:Kopete/1/de Created page with '{|style="text-align:center" |left|| ||'''Das flexible und erweiterbare Multiprotokoll-Nachrichtensystem'''. |}' current
- 21:0621:06, 8 June 2010 diff hist +399 Kopete Marked this version for translation
- 21:0521:05, 8 June 2010 diff hist +49 Kopete Prepared for translation
- 21:0221:02, 8 June 2010 diff hist −1 Nepomuk/de No edit summary
- 21:0221:02, 8 June 2010 diff hist −1 Translations:Nepomuk/22/de No edit summary
- 21:0021:00, 8 June 2010 diff hist +5 Nepomuk/de Created page with 'Category:System_(de)'
- 21:0021:00, 8 June 2010 diff hist +24 N Translations:Nepomuk/32/de Created page with 'Category:System_(de)'
- 21:0021:00, 8 June 2010 diff hist +20 Nepomuk/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/Semantischer_Desktop Wikipedia - Semantischer Desktop] ::[http://de.wikipedia.org/wiki/NEPOMUK_%28Framework%29 Wikipedi...'
- 21:0021:00, 8 June 2010 diff hist +458 N Translations:Nepomuk/31/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/Semantischer_Desktop Wikipedia - Semantischer Desktop] ::[http://de.wikipedia.org/wiki/NEPOMUK_%28Framework%29 Wikipedi...' current
- 20:5920:59, 8 June 2010 diff hist +43 Nepomuk/de Created page with 'Eine Sache muss ich noch erwähnen, bevor ich auf andere Informationsquellen hinweise: das Veröffentlichen von Nepomukdaten. Es wäre von Vorteil, wenn man Tags, Bewertungen und...'
- 20:5920:59, 8 June 2010 diff hist +769 N Translations:Nepomuk/30/de Created page with 'Eine Sache muss ich noch erwähnen, bevor ich auf andere Informationsquellen hinweise: das Veröffentlichen von Nepomukdaten. Es wäre von Vorteil, wenn man Tags, Bewertungen und...'
- 20:5720:57, 8 June 2010 diff hist +15 Nepomuk/de Created page with '==Veröffentlichen und Privatsphäre=='
- 20:5720:57, 8 June 2010 diff hist +38 N Translations:Nepomuk/29/de Created page with '==Veröffentlichen und Privatsphäre==' current
- 20:5420:54, 8 June 2010 diff hist +13 Nepomuk No edit summary
- 20:5320:53, 8 June 2010 diff hist +22 Nepomuk/de Created page with 'Bedenke, dass das oben beschriebene Szenario noch Jahre in der Zukunft liegt. Ein großer Teil der Infrastruktur dafür existiert in KDE bereits, vieles bleibt jedoch noch zu tun.'
- 20:5320:53, 8 June 2010 diff hist +179 N Translations:Nepomuk/28/de Created page with 'Bedenke, dass das oben beschriebene Szenario noch Jahre in der Zukunft liegt. Ein großer Teil der Infrastruktur dafür existiert in KDE bereits, vieles bleibt jedoch noch zu tun.' current
- 20:5220:52, 8 June 2010 diff hist +41 Nepomuk/de Created page with 'Natürlich ist all das eher relevant für Leute, die im Büro oder zu Hause an ihrem Rechner arbeiten. Für Spieler oder nur gelegentliche Benutzer würden solche Aktivitäten wa...'
- 20:5220:52, 8 June 2010 diff hist +217 N Translations:Nepomuk/27/de Created page with 'Natürlich ist all das eher relevant für Leute, die im Büro oder zu Hause an ihrem Rechner arbeiten. Für Spieler oder nur gelegentliche Benutzer würden solche Aktivitäten wa...' current
- 20:5120:51, 8 June 2010 diff hist +168 Nepomuk/de Created page with 'Die Vorzüge eines solchen aktivitätsbasierten Arbeitsprozesses gehen weiter als man auf den ersten Blick meinen könnte. Es hilft nicht nur dabei, Dateien und Kontaktpersonen z...'
- 20:5120:51, 8 June 2010 diff hist +652 N Translations:Nepomuk/26/de Created page with 'Die Vorzüge eines solchen aktivitätsbasierten Arbeitsprozesses gehen weiter als man auf den ersten Blick meinen könnte. Es hilft nicht nur dabei, Dateien und Kontaktpersonen z...' current
- 20:5120:51, 8 June 2010 diff hist −2 Nepomuk/de Created page with 'Wenn man fertig ist, wechsele zurück in eine andere Aktivität, und alle Programme passen ihr Verhalten wiederum dem an, was man tut.'
- 20:5020:50, 8 June 2010 diff hist +134 N Translations:Nepomuk/25/de Created page with 'Wenn man fertig ist, wechsele zurück in eine andere Aktivität, und alle Programme passen ihr Verhalten wiederum dem an, was man tut.' current
- 20:5020:50, 8 June 2010 diff hist +50 Nepomuk/de Created page with 'Sobald jemand eine Frage zu diesen Preisen stellt, wechselt man zu dieser Aktivität, und startet das Tabellenkalkulationsprogramm. Dieses hat ebenfalls Zugriff auf die Aktivitä...'
- 20:5020:50, 8 June 2010 diff hist +463 N Translations:Nepomuk/24/de Created page with 'Sobald jemand eine Frage zu diesen Preisen stellt, wechselt man zu dieser Aktivität, und startet das Tabellenkalkulationsprogramm. Dieses hat ebenfalls Zugriff auf die Aktivitä...'
- 20:4920:49, 8 June 2010 diff hist +102 Nepomuk/de Created page with 'Wenn Applikationen und der Desktop sich der Aktivitäten bewusst wären, könnte man eine Aktivität für jede Aufgabe erstellen, an der man regelmäßig arbeitet. Wenn man also ...'
- 20:4920:49, 8 June 2010 diff hist +561 N Translations:Nepomuk/23/de Created page with 'Wenn Applikationen und der Desktop sich der Aktivitäten bewusst wären, könnte man eine Aktivität für jede Aufgabe erstellen, an der man regelmäßig arbeitet. Wenn man also ...' current
- 20:4820:48, 8 June 2010 diff hist +89 Nepomuk/de Created page with 'Schau dir 'Aktivitäten' an. Diese wurden in Plasma eingeführt, und bieten derzeit verschiedene 'Desktops' an. Sie ähneln teils den ...'
- 20:4820:48, 8 June 2010 diff hist +473 N Translations:Nepomuk/22/de Created page with 'Schau dir 'Aktivitäten' an. Diese wurden in Plasma eingeführt, und bieten derzeit verschiedene 'Desktops' an. Sie ähneln teils den ...'
- 20:4720:47, 8 June 2010 diff hist +1 Nepomuk/de Created page with 'Es wäre schön, das alles ein wenig besser zu organisieren, oder?'
- 20:4720:47, 8 June 2010 diff hist +66 N Translations:Nepomuk/21/de Created page with 'Es wäre schön, das alles ein wenig besser zu organisieren, oder?' current
- 20:4720:47, 8 June 2010 diff hist +72 Nepomuk/de Created page with 'Angenommen, du arbeitest an der Nachbearbeitung einiger Notizen, die du in einer Besprechung geschrieben hast. Das Telefon klingelt und jemand fragt dich nach einer Datei mit Pre...'
- 20:4720:47, 8 June 2010 diff hist +323 N Translations:Nepomuk/20/de Created page with 'Angenommen, du arbeitest an der Nachbearbeitung einiger Notizen, die du in einer Besprechung geschrieben hast. Das Telefon klingelt und jemand fragt dich nach einer Datei mit Pre...' current
- 20:4720:47, 8 June 2010 diff hist −22 Nepomuk/de Created page with 'Es folgt ein Beispiel, das dir durch den Kontext hilft, effizienter zu arbeiten.'
- 20:4720:47, 8 June 2010 diff hist +80 N Translations:Nepomuk/19/de Created page with 'Es folgt ein Beispiel, das dir durch den Kontext hilft, effizienter zu arbeiten.' current
- 20:4620:46, 8 June 2010 diff hist +34 Nepomuk/de Created page with 'Diese Relationen können nicht nur helfen, wenn man nach Dateien sucht, sondern können auch einen Einfluss auf Programme haben und welche Informationen sie darstellen. Denke dar...'
- 20:4620:46, 8 June 2010 diff hist +363 N Translations:Nepomuk/18/de Created page with 'Diese Relationen können nicht nur helfen, wenn man nach Dateien sucht, sondern können auch einen Einfluss auf Programme haben und welche Informationen sie darstellen. Denke dar...' current
- 20:4620:46, 8 June 2010 diff hist 0 Nepomuk/de Created page with '===Kontext==='
- 20:4620:46, 8 June 2010 diff hist +13 N Translations:Nepomuk/17/de Created page with '===Kontext===' current
- 20:4620:46, 8 June 2010 diff hist +19 Nepomuk/de Created page with 'Alles in allem geht es in diesem Teil Nepomuks darum, die Suche zu verbessern. Man denke nur daran, wie Google versucht, Suchanfragen intelligent zu verarbeiten. Wenn man ein Hot...'
- 20:4620:46, 8 June 2010 diff hist +615 N Translations:Nepomuk/16/de Created page with 'Alles in allem geht es in diesem Teil Nepomuks darum, die Suche zu verbessern. Man denke nur daran, wie Google versucht, Suchanfragen intelligent zu verarbeiten. Wenn man ein Hot...' current
- 20:4520:45, 8 June 2010 diff hist +131 Nepomuk/de Created page with 'Eine weitere mögliche Verwandtschaft gibt es zwischen einer Internetseite, von der du Text kopiert hast und dem Dokument, in das du es eingefügt hast, oder zwischen zwei Bilder...'
- 20:4520:45, 8 June 2010 diff hist +635 N Translations:Nepomuk/15/de Created page with 'Eine weitere mögliche Verwandtschaft gibt es zwischen einer Internetseite, von der du Text kopiert hast und dem Dokument, in das du es eingefügt hast, oder zwischen zwei Bilder...' current
- 20:4420:44, 8 June 2010 diff hist +36 Nepomuk/de Created page with 'Nepomuk will dir dabei helfen. Du weißt, dass diese Datei von eben jenem Freund kam, dein Rechner weiß dies jedoch nicht. Nepomuk aber kann sich an diesen Zusammenhang erinnern...'
- 20:4420:44, 8 June 2010 diff hist +259 N Translations:Nepomuk/14/de Created page with 'Nepomuk will dir dabei helfen. Du weißt, dass diese Datei von eben jenem Freund kam, dein Rechner weiß dies jedoch nicht. Nepomuk aber kann sich an diesen Zusammenhang erinnern...' current
- 20:4320:43, 8 June 2010 diff hist +21 Nepomuk/de Created page with 'Angenommen, du hast von einem Freund vor zwei Wochen ein Foto bekommen. Du hast es irgendwo auf deinem Rechner gespeichert. Wie findest du nun diese Datei? Wenn du dich nicht an ...'
- 20:4320:43, 8 June 2010 diff hist +210 N Translations:Nepomuk/13/de Created page with 'Angenommen, du hast von einem Freund vor zwei Wochen ein Foto bekommen. Du hast es irgendwo auf deinem Rechner gespeichert. Wie findest du nun diese Datei? Wenn du dich nicht an ...' current
- 20:4220:42, 8 June 2010 diff hist +2 Nepomuk/de Created page with '===Verwandtschaft==='
- 20:4220:42, 8 June 2010 diff hist +20 N Translations:Nepomuk/12/de Created page with '===Verwandtschaft===' current
- 20:4220:42, 8 June 2010 diff hist +22 Nepomuk/de Created page with 'Lass mich versuchen, anhand von zwei Beispielen zu erklären, was Nepomuk anbietet.'
- 20:4220:42, 8 June 2010 diff hist +83 N Translations:Nepomuk/11/de Created page with 'Lass mich versuchen, anhand von zwei Beispielen zu erklären, was Nepomuk anbietet.' current
- 20:4220:42, 8 June 2010 diff hist +1 Nepomuk/de Created page with '==Beispiele=='
- 20:4220:42, 8 June 2010 diff hist +13 N Translations:Nepomuk/10/de Created page with '==Beispiele==' current
- 20:4220:42, 8 June 2010 diff hist −3 Nepomuk/de Created page with 'Die dritte Ebene ist sehr komplex, und der Grund, warum Nepomuk als Forschungsprojekt einiger Firmen und Universitäten der Europäischen Union entworfen wurde. Hier findest du s...'
- 20:4220:42, 8 June 2010 diff hist +295 N Translations:Nepomuk/9/de Created page with 'Die dritte Ebene ist sehr komplex, und der Grund, warum Nepomuk als Forschungsprojekt einiger Firmen und Universitäten der Europäischen Union entworfen wurde. Hier findest du s...' current
- 20:4120:41, 8 June 2010 diff hist +61 Nepomuk/de Created page with 'Um Textdateien einfacher auffindbar zu machen, bietet Nepomuk eine zweite Funktionalität an: Indizierung des Inhaltes von Dateien. Es benutzt dazu eine Technologie namens [[Glos...'
- 20:4120:41, 8 June 2010 diff hist +349 N Translations:Nepomuk/8/de Created page with 'Um Textdateien einfacher auffindbar zu machen, bietet Nepomuk eine zweite Funktionalität an: Indizierung des Inhaltes von Dateien. Es benutzt dazu eine Technologie namens [[Glos...'
- 20:4020:40, 8 June 2010 diff hist +23 Nepomuk/de Created page with 'Nepomuk bietet Applikationen verschiedene Funktionsebenen an. Die einfachste und einfachste ist manuelles Taggen, Bewerten und Kommentieren, wie es in Dolphin benutzt wird. Es hi...'
- 20:4020:40, 8 June 2010 diff hist +254 N Translations:Nepomuk/7/de Created page with 'Nepomuk bietet Applikationen verschiedene Funktionsebenen an. Die einfachste und einfachste ist manuelles Taggen, Bewerten und Kommentieren, wie es in Dolphin benutzt wird. Es hi...' current
- 20:4020:40, 8 June 2010 diff hist +2 Nepomuk/de Created page with '==Funktionalitäten=='
- 20:4020:40, 8 June 2010 diff hist +21 N Translations:Nepomuk/6/de Created page with '==Funktionalitäten==' current
- 20:3920:39, 8 June 2010 diff hist −132 Nepomuk/de Created page with '=== Ausprobieren === Beispielsweise benutzt Dolphin Nepomuk. Die Seitenleiste ermöglicht es dir, Tags zu vergeben, Dateien mit Bewertungen und Kommentare zu ver...'
- 20:3920:39, 8 June 2010 diff hist +310 N Translations:Nepomuk/5/de Created page with '=== Ausprobieren === Beispielsweise benutzt Dolphin Nepomuk. Die Seitenleiste ermöglicht es dir, Tags zu vergeben, Dateien mit Bewertungen und Kommentare zu ver...'
- 20:3620:36, 8 June 2010 diff hist +37 Nepomuk/de Created page with 'Wie das Glossar sagt, geht es bei Nepomuk um Klassifikation, Organisation und Präsentation von Daten. Es ist ein bestimmtes Programm, sondern eine Kompon...'
- 20:3620:36, 8 June 2010 diff hist +250 N Translations:Nepomuk/4/de Created page with 'Wie das Glossar sagt, geht es bei Nepomuk um Klassifikation, Organisation und Präsentation von Daten. Es ist ein bestimmtes Programm, sondern eine Kompon...'
- 20:3520:35, 8 June 2010 diff hist −1 Nepomuk/de Created page with '==Kurze Erklärung=='
- 20:3520:35, 8 June 2010 diff hist +20 N Translations:Nepomuk/3/de Created page with '==Kurze Erklärung==' current
- 20:3520:35, 8 June 2010 diff hist +91 Nepomuk/de Created page with 'Das Ziel dieser Seite ist es nicht, die Nepomuk-Technologie und jedes ihrer Details vollständig zu erklären, sondern einen kurzen Überblick, einige Beispiele zu geben und die ...'
- 20:3520:35, 8 June 2010 diff hist +293 N Translations:Nepomuk/2/de Created page with 'Das Ziel dieser Seite ist es nicht, die Nepomuk-Technologie und jedes ihrer Details vollständig zu erklären, sondern einen kurzen Überblick, einige Beispiele zu geben und die ...' current
- 20:3420:34, 8 June 2010 diff hist +7,630 N Nepomuk/de Created page with '=Nepomuk='
- 20:3420:34, 8 June 2010 diff hist +9 N Translations:Nepomuk/1/de Created page with '=Nepomuk=' current
- 20:3320:33, 8 June 2010 diff hist +363 Nepomuk Marked this version for translation
- 20:3320:33, 8 June 2010 diff hist +40 Nepomuk No edit summary
- 20:3120:31, 8 June 2010 diff hist +21 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/Semantischer_Desktop Wikipedia - Semantischer Desktop] ::[http://de.wikipedia.org/wiki/NEPOMUK_%28Framework%29 Wikipedi...'
- 20:3120:31, 8 June 2010 diff hist +369 N Translations:Glossary/52/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/Semantischer_Desktop Wikipedia - Semantischer Desktop] ::[http://de.wikipedia.org/wiki/NEPOMUK_%28Framework%29 Wikipedi...'
- 19:2519:25, 8 June 2010 diff hist +95 Glossary/de Created page with ';<span id="Nepomuk">'''Nepomuk'''</span> :'Networked Environment for Personalized, Ontology-based Management of Unified Knowledge', Nepomuk zielt darauf ab die künstli...'
- 19:2519:25, 8 June 2010 diff hist +650 N Translations:Glossary/51/de Created page with ';<span id="Nepomuk">'''Nepomuk'''</span> :'Networked Environment for Personalized, Ontology-based Management of Unified Knowledge', Nepomuk zielt darauf ab die künstli...'
- 19:1819:18, 8 June 2010 diff hist +2 Glossary/de Created page with ';<span id="Mini-CLI">'''Mini-CLI'''</span> :Siehe KRunner'
- 19:1819:18, 8 June 2010 diff hist +70 N Translations:Glossary/50/de Created page with ';<span id="Mini-CLI">'''Mini-CLI'''</span> :Siehe KRunner'
- 19:1819:18, 8 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://dot.kde.org/1180541665/ Road to KDE 4: KWin Composite] ::[http://francis.giannaros.org/blog/2007/12/03/kde4-desktop-effects-kwin-composite-vid...'
- 19:1819:18, 8 June 2010 diff hist +411 N Translations:Glossary/49/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://dot.kde.org/1180541665/ Road to KDE 4: KWin Composite] ::[http://francis.giannaros.org/blog/2007/12/03/kde4-desktop-effects-kwin-composite-vid...'
- 19:1719:17, 8 June 2010 diff hist +19 Glossary/de Created page with ';<span id="KWin">'''KWin'''</span> : KWin ist der Fenster-Manager. Hier können Fensterdekorationen geändert und Themen angewendet werden. KDE SC 4 erweitert KWin um die Unterst...'
- 19:1719:17, 8 June 2010 diff hist +235 N Translations:Glossary/48/de Created page with ';<span id="KWin">'''KWin'''</span> : KWin ist der Fenster-Manager. Hier können Fensterdekorationen geändert und Themen angewendet werden. KDE SC 4 erweitert KWin um die Unterst...'
- 19:0819:08, 8 June 2010 diff hist +21 Glossary/de Created page with ';<span id="KSVG">'''KSVG'''</span> :KSVG aktiviert die Unterstützung für skalierbare Vektorgrafiken in einem KHTML Browser. KSVG2 erweitert dies für KDE SC 4.'
- 19:0819:08, 8 June 2010 diff hist +172 N Translations:Glossary/47/de Created page with ';<span id="KSVG">'''KSVG'''</span> :KSVG aktiviert die Unterstützung für skalierbare Vektorgrafiken in einem KHTML Browser. KSVG2 erweitert dies für KDE SC 4.'
- 19:0119:01, 8 June 2010 diff hist +239 N Category:Büro (de) Created page with '''Diese Seite listet die Komponenten einer kompletten Büro-Suite, eines Persönlichen Informations Managers (PIM) und weitere unterstützende Anwendungen, einschließlich Geld- ...' current
- 18:5718:57, 8 June 2010 diff hist +4 KAddressBook/de Created page with 'Category:Büro_(de)'
- 18:5718:57, 8 June 2010 diff hist +23 N Translations:KAddressBook/23/de Created page with 'Category:Büro_(de)'
- 18:5018:50, 8 June 2010 diff hist 0 File:KAddressBook de.png uploaded a new version of "File:KAddressBook de.png" current
- 18:4518:45, 8 June 2010 diff hist +3 KAddressBook/de No edit summary
- 18:4518:45, 8 June 2010 diff hist +3 Translations:KAddressBook/2/de No edit summary
- 18:4418:44, 8 June 2010 diff hist 0 N File:KAddressBook de.png No edit summary
- 18:3818:38, 8 June 2010 diff hist +6 KAddressBook/de No edit summary
- 18:3818:38, 8 June 2010 diff hist +6 Translations:KAddressBook/12/de No edit summary
- 18:3818:38, 8 June 2010 diff hist 0 N File:Akonadi Ressourcen de2.png No edit summary current
- 18:3518:35, 8 June 2010 diff hist +6 KAddressBook/de No edit summary
- 18:3518:35, 8 June 2010 diff hist +6 Translations:KAddressBook/11/de No edit summary
- 18:3318:33, 8 June 2010 diff hist 0 N File:Akonadi Ressourcen1 de.png No edit summary current
- 18:1918:19, 8 June 2010 diff hist +1 KAddressBook/de No edit summary
- 18:1918:19, 8 June 2010 diff hist +1 Translations:KAddressBook/22/de No edit summary
- 18:1818:18, 8 June 2010 diff hist +2 KAddressBook/de No edit summary
- 18:1818:18, 8 June 2010 diff hist +2 Translations:KAddressBook/19/de No edit summary
- 18:1818:18, 8 June 2010 diff hist +87 KAddressBook/de Created page with 'Eine Reihe von generellen 'Kinderkrankheiten' sind über die Versionen, die mit KDE SC 4.4 ausgeliefert wurden, berichtet worden. Viele von ihnen verschwanden mit dem Aufkommen v...'
- 18:1818:18, 8 June 2010 diff hist +340 N Translations:KAddressBook/22/de Created page with 'Eine Reihe von generellen 'Kinderkrankheiten' sind über die Versionen, die mit KDE SC 4.4 ausgeliefert wurden, berichtet worden. Viele von ihnen verschwanden mit dem Aufkommen v...'
- 18:1418:14, 8 June 2010 diff hist +3 KAddressBook/de Created page with '== Problemlösungen =='
- 18:1418:14, 8 June 2010 diff hist +22 N Translations:KAddressBook/21/de Created page with '== Problemlösungen =='
- 18:1318:13, 8 June 2010 diff hist +44 KAddressBook/de Created page with 'Die Seite '''Akonadi und Adressbuch''' hilft ihnen die Struktur von KAddressBook zu verstehen, so dass Sie sicher sein können, dass Sie alles gesiche...'
- 18:1318:13, 8 June 2010 diff hist +205 N Translations:KAddressBook/20/de Created page with 'Die Seite '''Akonadi und Adressbuch''' hilft ihnen die Struktur von KAddressBook zu verstehen, so dass Sie sicher sein können, dass Sie alles gesiche...'
- 18:1118:11, 8 June 2010 diff hist −1 KAddressBook/de Created page with '==Sichern ihrer Daten=='
- 18:1118:11, 8 June 2010 diff hist +23 N Translations:KAddressBook/19/de Created page with '==Sichern ihrer Daten=='
- 18:1118:11, 8 June 2010 diff hist +57 KAddressBook/de Created page with ''''Unsichtbare Felder''' - Einige Anwender machen sich Sorgen, weil sie wissen, dass Informationen in Feldern sind, die zurzeit nicht sichtbar sind. Wenn Sie jeden Datensatz in ~...'
- 18:1118:11, 8 June 2010 diff hist +361 N Translations:KAddressBook/18/de Created page with ''''Unsichtbare Felder''' - Einige Anwender machen sich Sorgen, weil sie wissen, dass Informationen in Feldern sind, die zurzeit nicht sichtbar sind. Wenn Sie jeden Datensatz in ~...'
- 18:0718:07, 8 June 2010 diff hist +1 KAddressBook/de No edit summary
- 18:0718:07, 8 June 2010 diff hist +1 Translations:KAddressBook/17/de No edit summary
- 18:0618:06, 8 June 2010 diff hist +164 KAddressBook/de Created page with ''''Verteilerlisten''' - das Migrationswerkzeug für ihre bestehenden Verteilerlisten ist noch nicht freigegeben. Es ist noch in Arbeit. Gegebenenfalls können Sie eine neue Konta...'
- 18:0618:06, 8 June 2010 diff hist +950 N Translations:KAddressBook/17/de Created page with ''''Verteilerlisten''' - das Migrationswerkzeug für ihre bestehenden Verteilerlisten ist noch nicht freigegeben. Es ist noch in Arbeit. Gegebenenfalls können Sie eine neue Konta...'
- 17:5217:52, 8 June 2010 diff hist −1 KAddressBook/de Created page with '==Status dieser Version=='
- 17:5217:52, 8 June 2010 diff hist +25 N Translations:KAddressBook/16/de Created page with '==Status dieser Version=='
- 17:5117:51, 8 June 2010 diff hist +48 N Translations:KAddressBook/15/de Created page with 'thumb|400px|center'
- 17:5017:50, 8 June 2010 diff hist +27 KAddressBook/de Created page with 'In KDE SC 4.5 ist der Weg etwas anders, obwohl die Vorgehensweise gleich ist. Die Systemeinstellungen wurden überarbeitet, so das die KDE-Ressourcen unter 'Persönliche Informat...'
- 17:5017:50, 8 June 2010 diff hist +199 N Translations:KAddressBook/14/de Created page with 'In KDE SC 4.5 ist der Weg etwas anders, obwohl die Vorgehensweise gleich ist. Die Systemeinstellungen wurden überarbeitet, so das die KDE-Ressourcen unter 'Persönliche Informat...'
- 17:4817:48, 8 June 2010 diff hist +50 KAddressBook/de Created page with 'Die Ressourcen auf ihrem System stimmen möglicherweise nicht mit der Liste in dem Bild überein - das ist ohne Belang. 'Persönliche Kontakte' ist die einzige Ressource, die fü...'
- 17:4817:48, 8 June 2010 diff hist +237 N Translations:KAddressBook/13/de Created page with 'Die Ressourcen auf ihrem System stimmen möglicherweise nicht mit der Liste in dem Bild überein - das ist ohne Belang. 'Persönliche Kontakte' ist die einzige Ressource, die fü...'
- 17:4117:41, 8 June 2010 diff hist +46 KAddressBook/de Created page with 'Gehen Sie ein wenig weiter, in dem Sie auf Schaltfläche 'Adressbuchquellen verwalten' klicken und Sie werden sehen, dass Sie die Einstellungen für ihre Ressourcen überprüfen ...'
- 17:4117:41, 8 June 2010 diff hist +236 N Translations:KAddressBook/12/de Created page with 'Gehen Sie ein wenig weiter, in dem Sie auf Schaltfläche 'Adressbuchquellen verwalten' klicken und Sie werden sehen, dass Sie die Einstellungen für ihre Ressourcen überprüfen ...'
- 17:3617:36, 8 June 2010 diff hist −6 KAddressBook/de No edit summary
- 17:3617:36, 8 June 2010 diff hist −6 Translations:KAddressBook/11/de No edit summary
- 17:3517:35, 8 June 2010 diff hist −1 KAddressBook/de No edit summary
- 17:3517:35, 8 June 2010 diff hist −1 Translations:KAddressBook/9/de No edit summary
- 17:3217:32, 8 June 2010 diff hist +13 KAddressBook/de No edit summary
- 17:3217:32, 8 June 2010 diff hist +13 Translations:KAddressBook/1/de No edit summary
- 16:3816:38, 8 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://www.youtube.com/watch?v=B1-SFSmwTXw Youtube - KDE SC 4.1 KRunner]'
- 16:3816:38, 8 June 2010 diff hist +100 N Translations:Glossary/46/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://www.youtube.com/watch?v=B1-SFSmwTXw Youtube - KDE SC 4.1 KRunner]'
- 16:3716:37, 8 June 2010 diff hist +90 Glossary/de Created page with ';<span id="KRunner">'''KRunner'''</span> :die Mini-Kommando-Zeile, auf die aus dem klassischen Start-Menü, durch die Tastenkombination ALT + F2 oder mit der rechten Maustaste au...'
- 16:3716:37, 8 June 2010 diff hist +318 N Translations:Glossary/45/de Created page with ';<span id="KRunner">'''KRunner'''</span> :die Mini-Kommando-Zeile, auf die aus dem klassischen Start-Menü, durch die Tastenkombination ALT + F2 oder mit der rechten Maustaste au...'
- 16:3416:34, 8 June 2010 diff hist +33 Glossary/de Created page with ';<span id="Kross">'''Kross'''</span> :Kross ist ein Framework für Scriptsprachen, dass die Unterstützung für mehrere Scriptsprachen ermöglicht. Ein Plugin-System ermöglicht ...'
- 16:3416:34, 8 June 2010 diff hist +230 N Translations:Glossary/44/de Created page with ';<span id="Kross">'''Kross'''</span> :Kross ist ein Framework für Scriptsprachen, dass die Unterstützung für mehrere Scriptsprachen ermöglicht. Ein Plugin-System ermöglicht ...'
- 16:3216:32, 8 June 2010 diff hist +56 Glossary/de Created page with ';<span id="KPart">'''KPart'''</span> :Ein KPart ist eine einzelne Komponente des KDE-Plasma-Desktop und ermöglicht es Anwendungen ihre Funktionen anderen Anwendungen zur Verfüg...'
- 16:3216:32, 8 June 2010 diff hist +362 N Translations:Glossary/43/de Created page with ';<span id="KPart">'''KPart'''</span> :Ein KPart ist eine einzelne Komponente des KDE-Plasma-Desktop und ermöglicht es Anwendungen ihre Funktionen anderen Anwendungen zur Verfüg...'
- 16:2816:28, 8 June 2010 diff hist +93 Glossary/de Created page with ';<span id="Kiosk">'''Kiosk'''</span> :[http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration/Kiosk/Introduction Kiosk] ist ein Framework für die Einschränkung der Funktionalitäten...'
- 16:2816:28, 8 June 2010 diff hist +555 N Translations:Glossary/42/de Created page with ';<span id="Kiosk">'''Kiosk'''</span> :[http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration/Kiosk/Introduction Kiosk] ist ein Framework für die Einschränkung der Funktionalitäten...'
- 16:2416:24, 8 June 2010 diff hist +20 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/KDE_Input/Output Wikipedia - KIO] ::[http://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves] ::[http://osd...'
- 16:2416:24, 8 June 2010 diff hist +232 N Translations:Glossary/41/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/KDE_Input/Output Wikipedia - KIO] ::[http://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves] ::[http://osd...'
- 16:2316:23, 8 June 2010 diff hist +45 Glossary/de Created page with ';<span id="KIO">'''KIO'''</span> :KDE Input / Output-System bietet eine einheitliche API für die Nutzung von Dateien, egal ob lokal oder auf einem entfernten Server. Darüber hi...'
- 16:2316:23, 8 June 2010 diff hist +348 N Translations:Glossary/40/de Created page with ';<span id="KIO">'''KIO'''</span> :KDE Input / Output-System bietet eine einheitliche API für die Nutzung von Dateien, egal ob lokal oder auf einem entfernten Server. Darüber hi...'
- 16:2016:20, 8 June 2010 diff hist +4 Glossary/de No edit summary
- 16:2016:20, 8 June 2010 diff hist +4 Translations:Glossary/39/de No edit summary
- 16:1816:18, 8 June 2010 diff hist +8 Glossary/de Created page with ':Mehr Informationen: ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter Wikipedia - KInfoCenter]'
- 16:1816:18, 8 June 2010 diff hist +89 N Translations:Glossary/39/de Created page with ':Mehr Informationen: ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter Wikipedia - KInfoCenter]'
- 16:1716:17, 8 June 2010 diff hist +46 Glossary/de Created page with ';<span id="KInfoCenter">'''KInfoCenter'''</span> :Kinfocenter entstand als Teil von Kcontrol und ist eine alleinstehende Anwendung seit KDE 3.1. In KDE SC 4.0 bis 4...'
- 16:1716:17, 8 June 2010 diff hist +370 N Translations:Glossary/38/de Created page with ';<span id="KInfoCenter">'''KInfoCenter'''</span> :Kinfocenter entstand als Teil von Kcontrol und ist eine alleinstehende Anwendung seit KDE 3.1. In KDE SC 4.0 bis 4...'
- 16:1416:14, 8 June 2010 diff hist +7 Glossary/de Created page with ';<span id="KJS">'''KJS'''</span> :Die JavaScript Engine der KDE Plattform.'
- 16:1416:14, 8 June 2010 diff hist +74 N Translations:Glossary/37/de Created page with ';<span id="KJS">'''KJS'''</span> :Die JavaScript Engine der KDE Plattform.'
- 16:1316:13, 8 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://home.kde.org/~binner/kickoff/sneak_preview.html Kickoff Sneak Preview] ::[http://en.opensuse.org/Kickoff Design Dokumentation]'
- 16:1316:13, 8 June 2010 diff hist +161 N Translations:Glossary/36/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://home.kde.org/~binner/kickoff/sneak_preview.html Kickoff Sneak Preview] ::[http://en.opensuse.org/Kickoff Design Dokumentation]'
- 16:1216:12, 8 June 2010 diff hist +102 Glossary/de Created page with ';<span id="Kickoff">'''Kickoff'''</span> :In KDE SC 4 (und einigen späten Versionen von KDE 3), ein Start-Menü in dem Anwendungen nach funktionalen Gruppen sortiert sind. '...'
- 16:1216:12, 8 June 2010 diff hist +657 N Translations:Glossary/35/de Created page with ';<span id="Kickoff">'''Kickoff'''</span> :In KDE SC 4 (und einigen späten Versionen von KDE 3), ein Start-Menü in dem Anwendungen nach funktionalen Gruppen sortiert sind. '...'
- 16:0416:04, 8 June 2010 diff hist +43 Glossary/de Created page with ';<span id="Kicker">'''Kicker'''</span> :In KDE 3 die verschiebbare Kontrollleiste, üblicherweise am unteren Bildschirmrand (manchmal auch Panel genannt), auf der Anwe...'
- 16:0416:04, 8 June 2010 diff hist +311 N Translations:Glossary/34/de Created page with ';<span id="Kicker">'''Kicker'''</span> :In KDE 3 die verschiebbare Kontrollleiste, üblicherweise am unteren Bildschirmrand (manchmal auch Panel genannt), auf der Anwe...'
- 16:0016:00, 8 June 2010 diff hist +38 Glossary/de Created page with ';<span id="KHTML">'''KHTML'''</span> :KHTML ist die HTML-Rendering-Engine für die KDE-Arbeitsfläche Plasma, als Browser eingesetzt durch den Konqueror. Es stellt auch ein KPart...'
- 16:0016:00, 8 June 2010 diff hist +339 N Translations:Glossary/33/de Created page with ';<span id="KHTML">'''KHTML'''</span> :KHTML ist die HTML-Rendering-Engine für die KDE-Arbeitsfläche Plasma, als Browser eingesetzt durch den Konqueror. Es stellt auch ein KPart...'
- 15:5715:57, 8 June 2010 diff hist +16 Glossary/de Created page with ';<span id="KDOM">'''KDOM'''</span> :Ein KPart Modul das KHTML DOM (Document Object Model) Rendering-Fähigkeiten für alle Applikationen verfügbar macht. [[#KSVG|KSVG...'
- 15:5715:57, 8 June 2010 diff hist +219 N Translations:Glossary/32/de Created page with ';<span id="KDOM">'''KDOM'''</span> :Ein KPart Modul das KHTML DOM (Document Object Model) Rendering-Fähigkeiten für alle Applikationen verfügbar macht. [[#KSVG|KSVG...'
- 15:5515:55, 8 June 2010 diff hist −3 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/Benutzerverzeichnis Wikipedia]'
- 15:5515:55, 8 June 2010 diff hist +87 N Translations:Glossary/30/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/Benutzerverzeichnis Wikipedia]'
- 15:5315:53, 8 June 2010 diff hist +75 Glossary/de Created page with ';<span id="Home_Directory">'''Home Verzeichnis'''</span> :Das ist die Stelle im System, wo alle Ihre Dateien gespeichert sind. Sie können Ihre Dateien außerhalb dieses Verzeich...'
- 15:5315:53, 8 June 2010 diff hist +379 N Translations:Glossary/29/de Created page with ';<span id="Home_Directory">'''Home Verzeichnis'''</span> :Das ist die Stelle im System, wo alle Ihre Dateien gespeichert sind. Sie können Ihre Dateien außerhalb dieses Verzeich...'
- 15:4915:49, 8 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://ghns.freedesktop.org Home of GHNS] ::[http://lwn.net/Articles/227855/ An article on GHNS in KDE SC 4]'
- 15:4915:49, 8 June 2010 diff hist +136 N Translations:Glossary/28/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://ghns.freedesktop.org Home of GHNS] ::[http://lwn.net/Articles/227855/ An article on GHNS in KDE SC 4]'
- 15:4815:48, 8 June 2010 diff hist +56 Glossary/de Created page with ';<span id="Get Hot New Stuff">'''Get Hot New Stuff'''</span> Get Hot New Stuff (GHNS) ist ein offener Standard, der es Anwendern einfach macht verschiedene Erweiterungen für ihr...'
- 15:4815:48, 8 June 2010 diff hist +382 N Translations:Glossary/27/de Created page with ';<span id="Get Hot New Stuff">'''Get Hot New Stuff'''</span> Get Hot New Stuff (GHNS) ist ein offener Standard, der es Anwendern einfach macht verschiedene Erweiterungen für ihr...'
- 15:4515:45, 8 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://wiki.koffice.org/index.php?title=Flake KOffice Wiki - Flake]'
- 15:4515:45, 8 June 2010 diff hist +95 N Translations:Glossary/26/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://wiki.koffice.org/index.php?title=Flake KOffice Wiki - Flake]'
- 15:4515:45, 8 June 2010 diff hist +63 Glossary/de Created page with ';<span id="Flake">'''Flake'''</span> :Flake ist eine Programmbibliothek die in KOffice verwendet wird. Funktionell bietet es Shapes um Inhalte darzustellen und Werkzeuge um I...'
- 15:4515:45, 8 June 2010 diff hist +332 N Translations:Glossary/25/de Created page with ';<span id="Flake">'''Flake'''</span> :Flake ist eine Programmbibliothek die in KOffice verwendet wird. Funktionell bietet es Shapes um Inhalte darzustellen und Werkzeuge um I...'
- 15:1915:19, 8 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://kde-look.org/content/show.php/KDE+Extender+Mockup?content=30012 Mockup Screenshots] ::[http://plasma.kde.org/cms/1069 The Elements of Plasma]'
- 15:1915:19, 8 June 2010 diff hist +177 N Translations:Glossary/24/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://kde-look.org/content/show.php/KDE+Extender+Mockup?content=30012 Mockup Screenshots] ::[http://plasma.kde.org/cms/1069 The Elements of Plasma]' current
- 15:1815:18, 8 June 2010 diff hist +120 Glossary/de Created page with ';<span id="Extender">'''Extender'''</span> Extender sind eine besondere Art von Popup, das beispielsweise aus der Plasma Kontrollleiste erscheinen kann. Extenders hab...'
- 15:1815:18, 8 June 2010 diff hist +599 N Translations:Glossary/23/de Created page with ';<span id="Extender">'''Extender'''</span> Extender sind eine besondere Art von Popup, das beispielsweise aus der Plasma Kontrollleiste erscheinen kann. Extenders hab...'
- 15:1115:11, 8 June 2010 diff hist 0 Glossary/de Created page with '{|style="text-align:right" |'''Zurück zur Einführungsseite''' |}'
- 15:1115:11, 8 June 2010 diff hist +93 N Translations:Glossary/82/de Created page with '{|style="text-align:right" |'''Zurück zur Einführungsseite''' |}'
- 15:1015:10, 8 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://www.youtube.com/watch?v=EhODrJkoidA Youtube ZUI Demo]'
- 15:1015:10, 8 June 2010 diff hist +88 N Translations:Glossary/81/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://www.youtube.com/watch?v=EhODrJkoidA Youtube ZUI Demo]' current
- 15:0915:09, 8 June 2010 diff hist +14 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://www.lazytechguy.com/2008/01/kde4-system-settings.html Darstellung der KDE 4 Systemeinstellungen]'
- 15:0915:09, 8 June 2010 diff hist +131 N Translations:Glossary/70/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://www.lazytechguy.com/2008/01/kde4-system-settings.html Darstellung der KDE 4 Systemeinstellungen]'
- 15:0815:08, 8 June 2010 diff hist +15 Glossary/de Created page with ';<span id="System Settings">'''Systemeinstellungen'''</span> :In KDE 4 der Ersatz für KControl (Kontrollzentrum), um eine modulare Kontrolle über das KDE-System z...'
- 15:0815:08, 8 June 2010 diff hist +193 N Translations:Glossary/69/de Created page with ';<span id="System Settings">'''Systemeinstellungen'''</span> :In KDE 4 der Ersatz für KControl (Kontrollzentrum), um eine modulare Kontrolle über das KDE-System z...'
- 15:0715:07, 8 June 2010 diff hist +22 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/Qt_(Bibliothek) Die Qt Klassenbibliothek] ::[http://trolltech.com/products/qt/learnmore/demo Qt Demo Videos]'
- 15:0715:07, 8 June 2010 diff hist +165 N Translations:Glossary/62/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/Qt_(Bibliothek) Die Qt Klassenbibliothek] ::[http://trolltech.com/products/qt/learnmore/demo Qt Demo Videos]'
- 15:0715:07, 8 June 2010 diff hist +91 Glossary/de Created page with ';<span id="Qt">'''Qt'''</span> :(Ausgesprochen wie das englische Wort 'cute') Eine C++-Klassenbibliothek für die plattformübergreifende Programmierung grafischer Benu...'
- 15:0715:07, 8 June 2010 diff hist +434 N Translations:Glossary/61/de Created page with ';<span id="Qt">'''Qt'''</span> :(Ausgesprochen wie das englische Wort 'cute') Eine C++-Klassenbibliothek für die plattformübergreifende Programmierung grafischer Benu...'
- 15:0615:06, 8 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_(KDE) Wikipedia - Plasma (KDE)] ::[http://plasma.kde.org/cms/1107 Plasma website] ::Plasma FAQ ::[htt...'
- 15:0615:06, 8 June 2010 diff hist +336 N Translations:Glossary/60/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_(KDE) Wikipedia - Plasma (KDE)] ::[http://plasma.kde.org/cms/1107 Plasma website] ::Plasma FAQ ::[htt...'
- 15:0415:04, 8 June 2010 diff hist +133 Glossary/de Created page with ';<span id="Plasma">'''Plasma'''</span> :Plasma ist eine Anwendung, die einen kompletten Desktop inklusive Widget-Engine bereitstellt und in KDE SC 4 aufgenommen wurde. Es ersetzt...'
- 15:0415:04, 8 June 2010 diff hist +481 N Translations:Glossary/59/de Created page with ';<span id="Plasma">'''Plasma'''</span> :Plasma ist eine Anwendung, die einen kompletten Desktop inklusive Widget-Engine bereitstellt und in KDE SC 4 aufgenommen wurde. Es ersetzt...'
- 15:0015:00, 8 June 2010 diff hist +4 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/Dolphin_%28KDE%29 Wikipedia - Dolphin (KDE)] ::[http://dot.kde.org/2007/03/01/road-kde-4-dolphin-and-konqueror Road to KD...'
- 15:0015:00, 8 June 2010 diff hist +595 N Translations:Glossary/22/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/Dolphin_%28KDE%29 Wikipedia - Dolphin (KDE)] ::[http://dot.kde.org/2007/03/01/road-kde-4-dolphin-and-konqueror Road to KD...'
- 14:5814:58, 8 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://freedesktop.org/wiki/Software/dbus FreeDesktop.org: What is D-Bus?] ::[http://de.wikipedia.org/wiki/D-Bus Wikipedia: D-Bus]'
- 14:5814:58, 8 June 2010 diff hist +159 N Translations:Glossary/20/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://freedesktop.org/wiki/Software/dbus FreeDesktop.org: What is D-Bus?] ::[http://de.wikipedia.org/wiki/D-Bus Wikipedia: D-Bus]'
- 14:5614:56, 8 June 2010 diff hist +10 Glossary/de Created page with 'Home >> Einführung >> Glossar'
- 14:5614:56, 8 June 2010 diff hist +101 N Translations:Glossary/1/de Created page with 'Home >> Einführung >> Glossar'
- 14:1414:14, 8 June 2010 diff hist +3 Akonadi/de No edit summary
- 14:1414:14, 8 June 2010 diff hist +3 Translations:Akonadi/8/de No edit summary
- 14:1414:14, 8 June 2010 diff hist +3 Akonadi/de No edit summary
- 14:1414:14, 8 June 2010 diff hist +3 Translations:Akonadi/3/de No edit summary
- 14:1214:12, 8 June 2010 diff hist +3 Akonadi/de No edit summary
- 14:1214:12, 8 June 2010 diff hist +3 Translations:Akonadi/2/de No edit summary
- 14:1114:11, 8 June 2010 diff hist +4 KAddressBook/de No edit summary
- 14:1114:11, 8 June 2010 diff hist +4 Translations:KAddressBook/11/de No edit summary
- 14:0814:08, 8 June 2010 diff hist +68 KAddressBook/de Created page with 'Auch hier könnte Ihre Distribution dies bereits getan haben, aber überprüfen Sie Systemeinstellungen -> Erweitert -> KDE Ressourcen. Stellen Sie sicher, dass die dort aufgefü...'
- 14:0814:08, 8 June 2010 diff hist +431 N Translations:KAddressBook/11/de Created page with 'Auch hier könnte Ihre Distribution dies bereits getan haben, aber überprüfen Sie Systemeinstellungen -> Erweitert -> KDE Ressourcen. Stellen Sie sicher, dass die dort aufgefü...'
- 14:0414:04, 8 June 2010 diff hist +3 KAddressBook/de Created page with '===Ressourcen aktivieren==='
- 14:0414:04, 8 June 2010 diff hist +27 N Translations:KAddressBook/10/de Created page with '===Ressourcen aktivieren==='
- 14:0314:03, 8 June 2010 diff hist +63 KAddressBook/de Created page with ''''Nepomuk''' muss ausgeführt werden. Öffnen Sie Systemeinstellungen -> Erweitert -> Desktop-Suche und aktivieren Sie Nepomuk. '''Strigi''' kann unter Umständen zu viele Resso...'
- 14:0314:03, 8 June 2010 diff hist +602 N Translations:KAddressBook/9/de Created page with ''''Nepomuk''' muss ausgeführt werden. Öffnen Sie Systemeinstellungen -> Erweitert -> Desktop-Suche und aktivieren Sie Nepomuk. '''Strigi''' kann unter Umständen zu viele Resso...'
- 13:5813:58, 8 June 2010 diff hist +8 KAddressBook/de Created page with '===Grundlegende Voraussetzungen==='
- 13:5813:58, 8 June 2010 diff hist +34 N Translations:KAddressBook/8/de Created page with '===Grundlegende Voraussetzungen==='
- 13:5713:57, 8 June 2010 diff hist +90 KAddressBook/de Created page with 'Wenn Sie vorher KAddressBook verwendet haben, wissen Sie wahrscheinlich das es in ~/.kde/share/apps/kabc/std.vcf gespeichert wurde. Bei der Installation von KDE SC 4.4 wird das a...'
- 13:5713:57, 8 June 2010 diff hist +540 N Translations:KAddressBook/7/de Created page with 'Wenn Sie vorher KAddressBook verwendet haben, wissen Sie wahrscheinlich das es in ~/.kde/share/apps/kabc/std.vcf gespeichert wurde. Bei der Installation von KDE SC 4.4 wird das a...'
- 13:5213:52, 8 June 2010 diff hist +3 KAddressBook/de Created page with '===Automatische Migration==='
- 13:5213:52, 8 June 2010 diff hist +28 N Translations:KAddressBook/6/de Created page with '===Automatische Migration==='
- 13:5213:52, 8 June 2010 diff hist 0 KAddressBook/de Created page with '==Ihr neues Adressbuch einrichten=='
- 13:5213:52, 8 June 2010 diff hist +35 N Translations:KAddressBook/5/de Created page with '==Ihr neues Adressbuch einrichten=='
- 13:5113:51, 8 June 2010 diff hist +11 KAddressBook/de Created page with 'KAddressBook ist in der Entwicklung. Das bedeutet nicht, dass es instabil ist, aber es bedeutet, dass es nicht vollständig ist. Wie Sie sehen ist die Gestaltung ganz anders als ...'
- 13:5113:51, 8 June 2010 diff hist +326 N Translations:KAddressBook/4/de Created page with 'KAddressBook ist in der Entwicklung. Das bedeutet nicht, dass es instabil ist, aber es bedeutet, dass es nicht vollständig ist. Wie Sie sehen ist die Gestaltung ganz anders als ...'
- 13:4713:47, 8 June 2010 diff hist −1 KAddressBook/de Created page with '==Einführung=='
- 13:4713:47, 8 June 2010 diff hist +15 N Translations:KAddressBook/3/de Created page with '==Einführung=='
- 13:4613:46, 8 June 2010 diff hist +20 KAddressBook/de Created page with '{|style="text-align:center" cellpadding="2" |thumb|300px||'''KAddressBook wiedergeboren um ihre Daten allen ihren Applikationen zur Verfügung zu stell...'
- 13:4613:46, 8 June 2010 diff hist +186 N Translations:KAddressBook/2/de Created page with '{|style="text-align:center" cellpadding="2" |thumb|300px||'''KAddressBook wiedergeboren um ihre Daten allen ihren Applikationen zur Verfügung zu stell...'
- 13:4413:44, 8 June 2010 diff hist +4,391 N KAddressBook/de Created page with '{{Info|Wenn ihr KAddressBook vor der Version 4.4 ist, schauen Sie sich bitte '''diese Seite''' an}}'
- 13:4413:44, 8 June 2010 diff hist +120 N Translations:KAddressBook/1/de Created page with '{{Info|Wenn ihr KAddressBook vor der Version 4.4 ist, schauen Sie sich bitte '''diese Seite''' an}}'
- 13:3313:33, 8 June 2010 diff hist +5 Akonadi/de Created page with 'Category:System_(de)'
- 13:3213:32, 8 June 2010 diff hist +24 N Translations:Akonadi/9/de Created page with 'Category:System_(de)'
- 13:2713:27, 8 June 2010 diff hist +14 Akonadi/de Created page with 'Für Hilfe, um Adressbücher zu verwenden, gehen Sie auf die Seite '''KAddressBook'''.'
- 13:2713:27, 8 June 2010 diff hist +107 N Translations:Akonadi/8/de Created page with 'Für Hilfe, um Adressbücher zu verwenden, gehen Sie auf die Seite '''KAddressBook'''.'
- 13:2513:25, 8 June 2010 diff hist +12 Akonadi/de Created page with 'Wenn Sie irgendein Problem haben Akonadi zum Laufen zu bekommen besuchen Sie die Seite '''Problemlösungen'''.'
- 13:2513:25, 8 June 2010 diff hist +142 N Translations:Akonadi/7/de Created page with 'Wenn Sie irgendein Problem haben Akonadi zum Laufen zu bekommen besuchen Sie die Seite '''Problemlösungen'''.'
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +4 Akonadi/de Created page with '== Problemlösungshilfen und allgemeine Probleme=='
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +50 N Translations:Akonadi/6/de Created page with '== Problemlösungshilfen und allgemeine Probleme==' current
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +21 Akonadi/de Created page with 'Sie können natürlich auch einfach Kontact verwenden, um ihr Adressbuch zu verwalten, aber wenn Sie ein Backup-System verwenden, möchten Sie wissen, wo ihre Daten sind und wie ...'
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +288 N Translations:Akonadi/5/de Created page with 'Sie können natürlich auch einfach Kontact verwenden, um ihr Adressbuch zu verwalten, aber wenn Sie ein Backup-System verwenden, möchten Sie wissen, wo ihre Daten sind und wie ...'
- 13:2013:20, 8 June 2010 diff hist −5 Akonadi/de Created page with '===Die Struktur verstehen==='
- 13:2013:20, 8 June 2010 diff hist +28 N Translations:Akonadi/4/de Created page with '===Die Struktur verstehen===' current
- 13:1913:19, 8 June 2010 diff hist +20 Akonadi/de Created page with 'Die Seite '''KAddressBook''' wird ihnen dabei helfen, dass KMail reibungslos mit ihrem neuen Adressbuch zusammenarbeitet.'
- 13:1913:19, 8 June 2010 diff hist +142 N Translations:Akonadi/3/de Created page with 'Die Seite '''KAddressBook''' wird ihnen dabei helfen, dass KMail reibungslos mit ihrem neuen Adressbuch zusammenarbeitet.'
- 13:1613:16, 8 June 2010 diff hist +101 Akonadi/de Created page with 'In der KDE Software Compilation 4.4 ist KAddressBook die erste Applikation, die Akonadi verwendet. In der frühen Phase der Migration wird es unvermeidliche Störungen geben und ...'
- 13:1613:16, 8 June 2010 diff hist +609 N Translations:Akonadi/2/de Created page with 'In der KDE Software Compilation 4.4 ist KAddressBook die erste Applikation, die Akonadi verwendet. In der frühen Phase der Migration wird es unvermeidliche Störungen geben und ...'
- 13:0713:07, 8 June 2010 diff hist +1,318 N Akonadi/de Created page with '==Einführung=='
- 13:0713:07, 8 June 2010 diff hist +15 N Translations:Akonadi/1/de Created page with '==Einführung=='
- 13:0313:03, 8 June 2010 diff hist +10 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/ARts Wikipedia - aRts] ::[http://www.arts-project.org/gen/newsarchive/news_2000.html aRts Home Page]'
- 13:0313:03, 8 June 2010 diff hist +158 N Translations:Glossary/16/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://de.wikipedia.org/wiki/ARts Wikipedia - aRts] ::[http://www.arts-project.org/gen/newsarchive/news_2000.html aRts Home Page]' current
- 13:0113:01, 8 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://userbase.kde.org/Akonadi/ Akonadi für KDEs PIM] ::[http://de.wikipedia.org/wiki/Akonadi Wikipedia - Akonadi] ::[http://techbase.kde.org/Proj...'
- 13:0113:01, 8 June 2010 diff hist +214 N Translations:Glossary/14/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::[http://userbase.kde.org/Akonadi/ Akonadi für KDEs PIM] ::[http://de.wikipedia.org/wiki/Akonadi Wikipedia - Akonadi] ::[http://techbase.kde.org/Proj...'
- 12:5912:59, 8 June 2010 diff hist +9 Glossary/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::Creating Activities'
- 12:5912:59, 8 June 2010 diff hist +95 N Translations:Glossary/10/de Created page with ':''Mehr Informationen'': ::Creating Activities'
- 12:5612:56, 8 June 2010 diff hist +18 Glossary/de Created page with ';<span id="KControl">'''KControl'''</span> :Das KDE Kontrollzentrum um globale Einstellungen für KDE 3 vorzunehmen. Es wurde ersetzt durch die [[#System Settings|Systemeinstellu...'
- 12:5612:56, 8 June 2010 diff hist +197 N Translations:Glossary/31/de Created page with ';<span id="KControl">'''KControl'''</span> :Das KDE Kontrollzentrum um globale Einstellungen für KDE 3 vorzunehmen. Es wurde ersetzt durch die [[#System Settings|Systemeinstellu...'
- 12:5512:55, 8 June 2010 diff hist +53 Glossary/de Created page with ';<span id="Dolphin">'''Dolphin'''</span> :Der Standard-Dateimanager in KDE SC 4. Er hat zwar eine Seitenleiste, aber die Hauptnavigation erfolgt über die 'Brotkrumen'-Leiste üb...'
- 12:5512:55, 8 June 2010 diff hist +472 N Translations:Glossary/21/de Created page with ';<span id="Dolphin">'''Dolphin'''</span> :Der Standard-Dateimanager in KDE SC 4. Er hat zwar eine Seitenleiste, aber die Hauptnavigation erfolgt über die 'Brotkrumen'-Leiste üb...'
- 12:5212:52, 8 June 2010 diff hist +55 Glossary/de Created page with ';<span id="D-Bus">'''D-Bus'''</span> :Ein System für die Interprozesskommunikation. Es wurde von RedHat entwickelt und war stark beeinflusst von KDEs [http://en.wikipedia.org/wi...'
- 12:5212:52, 8 June 2010 diff hist +212 N Translations:Glossary/19/de Created page with ';<span id="D-Bus">'''D-Bus'''</span> :Ein System für die Interprozesskommunikation. Es wurde von RedHat entwickelt und war stark beeinflusst von KDEs [http://en.wikipedia.org/wi...'
- 12:5112:51, 8 June 2010 diff hist +23 Glossary/de Created page with ':Das Endergebnis ist, dass Sie Miniprogramme aufgrund ihrer Tätigkeiten in einem Containment zusammenfassen können und nicht darüber in welchem Verzeichnis diese abgelegt sind...'
- 12:5112:51, 8 June 2010 diff hist +179 N Translations:Glossary/18/de Created page with ':Das Endergebnis ist, dass Sie Miniprogramme aufgrund ihrer Tätigkeiten in einem Containment zusammenfassen können und nicht darüber in welchem Verzeichnis diese abgelegt sind...' current
- 12:5112:51, 8 June 2010 diff hist +28 Glossary/de Created page with ';<span id="Containment">'''Containment'''</span> :Ein Containment ist eine Zusammenfassung von Miniprogrammen. Jedes Containment verwaltet das Layout und die Konfigurationsdaten ...'
- 12:5112:51, 8 June 2010 diff hist +247 N Translations:Glossary/17/de Created page with ';<span id="Containment">'''Containment'''</span> :Ein Containment ist eine Zusammenfassung von Miniprogrammen. Jedes Containment verwaltet das Layout und die Konfigurationsdaten ...'
- 12:5012:50, 8 June 2010 diff hist +10 Glossary/de Created page with ';<span id="aRts">'''aRts'''</span> :Das Sound-Framework in KDE 2 und 3. Da es auf Single-Tasking basiert kam es zu Problemen, wenn zwei Sound-Quellen gleichzeitig aktiv wurden. I...'
- 12:5012:50, 8 June 2010 diff hist +228 N Translations:Glossary/15/de Created page with ';<span id="aRts">'''aRts'''</span> :Das Sound-Framework in KDE 2 und 3. Da es auf Single-Tasking basiert kam es zu Problemen, wenn zwei Sound-Quellen gleichzeitig aktiv wurden. I...'
- 12:4912:49, 8 June 2010 diff hist +47 Glossary/de Created page with ':Ein weiterer Grund ist es GUI Applikationen wie KMail von dem direkten Zugriff auf externe Ressourcen, wie z.B. Mail-Server, zu entkoppeln - welches in der Vergangenheit ein Hau...'
- 12:4912:49, 8 June 2010 diff hist +272 N Translations:Glossary/13/de Created page with ':Ein weiterer Grund ist es GUI Applikationen wie KMail von dem direkten Zugriff auf externe Ressourcen, wie z.B. Mail-Server, zu entkoppeln - welches in der Vergangenheit ein Hau...'
- 12:4612:46, 8 June 2010 diff hist +49 Glossary/de Created page with ':Die Hauptgründe für das Design und die Entwicklung von Akonadi sind technischer Natur, z.B. um einen einzigen Weg zu haben um PIM-Daten (Kontakte, Kalender, E-Mails, ...) von ...'
- 12:4612:46, 8 June 2010 diff hist +320 N Translations:Glossary/12/de Created page with ':Die Hauptgründe für das Design und die Entwicklung von Akonadi sind technischer Natur, z.B. um einen einzigen Weg zu haben um PIM-Daten (Kontakte, Kalender, E-Mails, ...) von ...'
- 12:4112:41, 8 June 2010 diff hist +89 Glossary/de Created page with ';<span id="Akonadi">'''Akonadi'''</span> :Der Datenverwaltungsdienst für alle PIM (Personal Information Manager) Daten in KDE SC 4. Ein zentrales Speicher- und Abfrage-System er...'
- 12:4112:41, 8 June 2010 diff hist +537 N Translations:Glossary/11/de Created page with ';<span id="Akonadi">'''Akonadi'''</span> :Der Datenverwaltungsdienst für alle PIM (Personal Information Manager) Daten in KDE SC 4. Ein zentrales Speicher- und Abfrage-System er...'
- 12:3712:37, 8 June 2010 diff hist +18 Glossary/de Created page with ':Um Punkt 17.00 Uhr schalten Sie von Ihrer ''Arbeits-Aktivität'' auf die ''Freizeit-Aktivät'' um.'
- 12:3612:36, 8 June 2010 diff hist +99 N Translations:Glossary/9/de Created page with ':Um Punkt 17.00 Uhr schalten Sie von Ihrer ''Arbeits-Aktivität'' auf die ''Freizeit-Aktivät'' um.' current
- 12:3612:36, 8 June 2010 diff hist +44 Glossary/de Created page with ':Daneben haben Sie ''Freizeit-Aktivität'', die Vorschauen auf Familenfotos und Hunde enthält, RSS-Feeds von ihren bevorzugten Blogs, eine Ordner-Ansicht die Ihre Filmsammlung z...'
- 12:3612:36, 8 June 2010 diff hist +312 N Translations:Glossary/8/de Created page with ':Daneben haben Sie ''Freizeit-Aktivität'', die Vorschauen auf Familenfotos und Hunde enthält, RSS-Feeds von ihren bevorzugten Blogs, eine Ordner-Ansicht die Ihre Filmsammlung z...' current
- 12:3612:36, 8 June 2010 diff hist +33 Glossary/de Created page with ':Zum Beispiel Sie haben eine ''Arbeits-Aktivität'' die RSS-Feeds anzeigt, eine Notiz mit ihren Aufgaben, eine Ordner-Ansicht mit Dateien für Ihre Arbeit und ein unaufdringliche...'
- 12:3612:36, 8 June 2010 diff hist +196 N Translations:Glossary/7/de Created page with ':Zum Beispiel Sie haben eine ''Arbeits-Aktivität'' die RSS-Feeds anzeigt, eine Notiz mit ihren Aufgaben, eine Ordner-Ansicht mit Dateien für Ihre Arbeit und ein unaufdringliche...'
- 12:3512:35, 8 June 2010 diff hist +33 Glossary/de Created page with ';<span id="Activities">'''Aktivitäten'''</span> :Aktivitäten sind Zusammenstellungen von Plasma-Miniprogrammen und haben ihre eigenen Hintergrundbilder. Ein bisschen wie virtue...'
- 12:3512:35, 8 June 2010 diff hist +215 N Translations:Glossary/6/de Created page with ';<span id="Activities">'''Aktivitäten'''</span> :Aktivitäten sind Zusammenstellungen von Plasma-Miniprogrammen und haben ihre eigenen Hintergrundbilder. Ein bisschen wie virtue...'
- 12:3412:34, 8 June 2010 diff hist −10 Glossary/de Created page with 'Das folgende Glossar soll Ihnen helfen sich im Dickicht der neuen Namen und Konzepte zurechtzufinden. In einigen Fällen werden Sie auch einen Link von einer KDE3-Komponente zu s...'
- 12:3412:34, 8 June 2010 diff hist +212 N Translations:Glossary/5/de Created page with 'Das folgende Glossar soll Ihnen helfen sich im Dickicht der neuen Namen und Konzepte zurechtzufinden. In einigen Fällen werden Sie auch einen Link von einer KDE3-Komponente zu s...'
- 12:3312:33, 8 June 2010 diff hist −13 Glossary/de Created page with '[http://www.kde.org/announcements/4.2/desktop.php Ein visueller Führer für KDE 4.2] und ein [http://media.ereslibre.es/2008/06/kde41.ogg 4.1 Screencast] geben einen ausgezeichn...'
- 12:3312:33, 8 June 2010 diff hist +204 N Translations:Glossary/4/de Created page with '[http://www.kde.org/announcements/4.2/desktop.php Ein visueller Führer für KDE 4.2] und ein [http://media.ereslibre.es/2008/06/kde41.ogg 4.1 Screencast] geben einen ausgezeichn...'
- 12:3212:32, 8 June 2010 diff hist +8 Glossary/de Created page with '==Ein allgemeiner Überblick=='
- 12:3212:32, 8 June 2010 diff hist +30 N Translations:Glossary/3/de Created page with '==Ein allgemeiner Überblick==' current
- 12:3112:31, 8 June 2010 diff hist +19,532 N Glossary/de Created page with 'Diese Seite dient einer nicht technischen Referenz und zusätzlich enthält sie Links zu weiteren Informationen und Demonstrationen.'
- 12:3112:31, 8 June 2010 diff hist +132 N Translations:Glossary/2/de Created page with 'Diese Seite dient einer nicht technischen Referenz und zusätzlich enthält sie Links zu weiteren Informationen und Demonstrationen.'
- 10:5310:53, 8 June 2010 diff hist +19 Category Translation, Kaszëbsczi to Eesti No edit summary
- 10:4510:45, 8 June 2010 diff hist +61 Glossary Prepared for translation
9 March 2009
- 14:5614:56, 9 March 2009 diff hist +72 Plasma application launchers No edit summary
6 March 2009
- 12:3412:34, 6 March 2009 diff hist +1 m Archive:Plasma/FAQ/4.2 No edit summary
26 February 2009
- 23:4723:47, 26 February 2009 diff hist +32 Glossary No edit summary
- 23:3023:30, 26 February 2009 diff hist +16 Glossary No edit summary
- 23:2223:22, 26 February 2009 diff hist +9 Glossary No edit summary
- 15:0315:03, 26 February 2009 diff hist +1 m KNode No edit summary
- 13:4613:46, 26 February 2009 diff hist 0 m Kontact No edit summary
18 February 2009
- 23:1123:11, 18 February 2009 diff hist +36 Talk:Plasma/FAQ/4.2 (de) No edit summary
- 23:1023:10, 18 February 2009 diff hist +203 Talk:Plasma/FAQ/4.2 (de) →Translation of widget and plugin: new section
- 12:3412:34, 18 February 2009 diff hist +45 KWin Added language navigtion bar
- 09:1109:11, 18 February 2009 diff hist +79 N User:Sordon New page: Long time KDE user from Germany, trying to help the KDE community a little bit.
- 09:0909:09, 18 February 2009 diff hist +375 Talk:Plasma/FAQ/4.2 (de) No edit summary