User contributions for Yurchor
10 June 2010
- 04:5904:59, 10 June 2010 diff hist +45 N Translations:Applications/8/uk Created page with 'Category:Початок роботи_(uk)'
- 04:5904:59, 10 June 2010 diff hist +38 Applications/uk Created page with '{|style="text-align:right" |'''Повернутися до сторінки вітання''' |}'
- 04:5904:59, 10 June 2010 diff hist +127 N Translations:Applications/7/uk Created page with '{|style="text-align:right" |'''Повернутися до сторінки вітання''' |}' current
- 04:5904:59, 10 June 2010 diff hist +3,628 Applications/uk Created page with '{| |<imagemap> Image:Category-user-desktop.png|left|64px default Applications/Desktop/uk desc none </imagemap> || <big>'''Стільниця'...'
- 04:5904:59, 10 June 2010 diff hist +8,364 N Translations:Applications/6/uk Created page with '{| |<imagemap> Image:Category-user-desktop.png|left|64px default Applications/Desktop/uk desc none </imagemap> || <big>'''Стільниця'...' current
- 04:5604:56, 10 June 2010 diff hist +328 Applications/uk Created page with 'На цій сторінці наведено огляд різних типів програм, якими ви можете скористатися у межах KDE, впор...'
- 04:5604:56, 10 June 2010 diff hist +593 N Translations:Applications/5/uk Created page with 'На цій сторінці наведено огляд різних типів програм, якими ви можете скористатися у межах KDE, впор...'
- 04:5604:56, 10 June 2010 diff hist +116 Applications/uk Created page with 'Якщо ж цього виявиться недостатньо, існують буквально сотні програм KDE, звантажити які для переві...'
- 04:5604:56, 10 June 2010 diff hist +277 N Translations:Applications/4/uk Created page with 'Якщо ж цього виявиться недостатньо, існують буквально сотні програм KDE, звантажити які для переві...' current
- 04:5504:55, 10 June 2010 diff hist +489 Applications/uk Created page with 'left|96px|Програми У межах KDE ви знайдете понад сотню програм, які задовольнять майж...'
- 04:5504:55, 10 June 2010 diff hist +976 N Translations:Applications/3/uk Created page with 'left|96px|Програми У межах KDE ви знайдете понад сотню програм, які задовольнять майж...' current
- 04:5504:55, 10 June 2010 diff hist +59 Applications/uk Created page with '<big>'''Ваша універсальна крамниця за будь-яких потреб у програмах'''</big>'
- 04:5504:55, 10 June 2010 diff hist +125 N Translations:Applications/2/uk Created page with '<big>'''Ваша універсальна крамниця за будь-яких потреб у програмах'''</big>' current
- 04:5504:55, 10 June 2010 diff hist +5,958 N Applications/uk Created page with '=Каталог програм KDE='
- 04:5504:55, 10 June 2010 diff hist +35 N Translations:Applications/1/uk Created page with '=Каталог програм KDE='
- 04:5404:54, 10 June 2010 diff hist −42 An introduction to KDE/uk No edit summary
- 04:5404:54, 10 June 2010 diff hist −42 Getting Help/uk No edit summary
9 June 2010
- 18:0618:06, 9 June 2010 diff hist −41 Asking Questions/uk No edit summary
- 18:0618:06, 9 June 2010 diff hist −9 Translations:Asking Questions/6/uk No edit summary
- 18:0618:06, 9 June 2010 diff hist +10 Translations:Asking Questions/6/uk No edit summary
- 18:0518:05, 9 June 2010 diff hist +17 Asking Questions/uk Created page with 'Category:Початок роботи_(uk)'
- 18:0518:05, 9 June 2010 diff hist +45 N Translations:Asking Questions/27/uk Created page with 'Category:Початок роботи_(uk)'
- 18:0518:05, 9 June 2010 diff hist +74 Asking Questions/uk Created page with '{|style="text-align:right" |'''Повернутися до сторінки Отримання_довідки''' |}'
- 18:0518:05, 9 June 2010 diff hist +135 N Translations:Asking Questions/26/uk Created page with '{|style="text-align:right" |'''Повернутися до сторінки Отримання_довідки''' |}' current
- 18:0418:04, 9 June 2010 diff hist +16 N Translations:Asking Questions/25/uk Created page with '<pre>xterm</pre>' current
- 18:0418:04, 9 June 2010 diff hist +159 Asking Questions/uk Created page with 'У відповідь система відкриє консоль. Якщо консоль не буде відкрито, у вашій системі її не встанов...'
- 18:0418:04, 9 June 2010 diff hist +272 N Translations:Asking Questions/24/uk Created page with 'У відповідь система відкриє консоль. Якщо консоль не буде відкрито, у вашій системі її не встанов...'
- 18:0418:04, 9 June 2010 diff hist +18 N Translations:Asking Questions/23/uk Created page with '<pre>konsole</pre>' current
- 18:0418:04, 9 June 2010 diff hist +484 Asking Questions/uk Created page with 'Зазвичай, під час обговорення проблеми у IRC або списку листування ті, хто намагається відповісти ...'
- 18:0418:04, 9 June 2010 diff hist +755 N Translations:Asking Questions/22/uk Created page with 'Зазвичай, під час обговорення проблеми у IRC або списку листування ті, хто намагається відповісти ...'
- 18:0418:04, 9 June 2010 diff hist +16 Asking Questions/uk Created page with ''''Як відкрити консоль?''''
- 18:0418:04, 9 June 2010 diff hist +43 N Translations:Asking Questions/21/uk Created page with ''''Як відкрити консоль?'''' current
- 18:0318:03, 9 June 2010 diff hist +4 N Translations:Asking Questions/20/uk Created page with '----' current
- 18:0318:03, 9 June 2010 diff hist +354 Asking Questions/uk Created page with 'Будь ласка, повідомляйте про всі виявлені вами вади та запити щодо покращення KDE за адресою [http://bug...'
- 18:0318:03, 9 June 2010 diff hist +553 N Translations:Asking Questions/19/uk Created page with 'Будь ласка, повідомляйте про всі виявлені вами вади та запити щодо покращення KDE за адресою [http://bug...' current
- 18:0318:03, 9 June 2010 diff hist +31 Asking Questions/uk Created page with '==Як повідомити про вади у KDE?=='
- 18:0318:03, 9 June 2010 diff hist +53 N Translations:Asking Questions/18/uk Created page with '==Як повідомити про вади у KDE?==' current
- 18:0318:03, 9 June 2010 diff hist +126 Asking Questions/uk Created page with 'Якщо ви шукаєте пакунки rpm, можете спробувати знайти їх на серверах ftp вашого дистрибутива, зокрем...'
- 18:0318:03, 9 June 2010 diff hist +307 N Translations:Asking Questions/17/uk Created page with 'Якщо ви шукаєте пакунки rpm, можете спробувати знайти їх на серверах ftp вашого дистрибутива, зокрем...'
- 18:0318:03, 9 June 2010 diff hist +271 Asking Questions/uk Created page with 'Крім того, значна частина дистрибутивів мають власні списки листування, якими можна скористатис...'
- 18:0318:03, 9 June 2010 diff hist +461 N Translations:Asking Questions/16/uk Created page with 'Крім того, значна частина дистрибутивів мають власні списки листування, якими можна скористатис...'
- 18:0218:02, 9 June 2010 diff hist +766 Asking Questions/uk Created page with 'Ви можете задати питання, що стосуються використання стільниці KDE у певній операційній системі у ...'
- 18:0218:02, 9 June 2010 diff hist +1,918 N Translations:Asking Questions/15/uk Created page with 'Ви можете задати питання, що стосуються використання стільниці KDE у певній операційній системі у ...'
- 18:0218:02, 9 June 2010 diff hist +67 Asking Questions/uk Created page with '==Питання, пов’язані з роботою певних операційних систем=='
- 18:0218:02, 9 June 2010 diff hist +106 N Translations:Asking Questions/14/uk Created page with '==Питання, пов’язані з роботою певних операційних систем==' current
- 18:0218:02, 9 June 2010 diff hist +103 Asking Questions/uk Created page with 'Якщо ваше питання пов’язано з розробкою, будь ласка, ознайомтеся з вмістом [http://techbase.kde.org/Contribute ці...'
- 18:0218:02, 9 June 2010 diff hist +201 N Translations:Asking Questions/13/uk Created page with 'Якщо ваше питання пов’язано з розробкою, будь ласка, ознайомтеся з вмістом [http://techbase.kde.org/Contribute ці...'
- 18:0118:01, 9 June 2010 diff hist +160 Asking Questions/uk Created page with 'Якщо ваші проблеми у KDE пов’язано з відтворенням звуку, вам варто спочатку ознайомитися з розділ...'
- 18:0118:01, 9 June 2010 diff hist +246 N Translations:Asking Questions/12/uk Created page with 'Якщо ваші проблеми у KDE пов’язано з відтворенням звуку, вам варто спочатку ознайомитися з розділ...'
- 18:0118:01, 9 June 2010 diff hist +228 Asking Questions/uk Created page with '* '''Передусім будьте терплячі і ввічливі.''' Пам’ятайте, що люди, які допомагають вам, не отримують ...'
- 18:0118:01, 9 June 2010 diff hist +389 N Translations:Asking Questions/11/uk Created page with '* '''Передусім будьте терплячі і ввічливі.''' Пам’ятайте, що люди, які допомагають вам, не отримують ...' current
- 17:4317:43, 9 June 2010 diff hist +246 Asking Questions/uk Created page with '* '''Якщо вам не вдалося отримати відповідь на #kde, ви можете спробувати задати питання на каналі ва...'
- 17:4317:43, 9 June 2010 diff hist +460 N Translations:Asking Questions/10/uk Created page with '* '''Якщо вам не вдалося отримати відповідь на #kde, ви можете спробувати задати питання на каналі ва...' current
- 17:4217:42, 9 June 2010 diff hist +277 Asking Questions/uk Created page with '* '''Майте терпіння!''' Часто відповідь на ваше питання ви отримаєте за деякий час, отже задайте пита...'
- 17:4217:42, 9 June 2010 diff hist +569 N Translations:Asking Questions/9/uk Created page with '* '''Майте терпіння!''' Часто відповідь на ваше питання ви отримаєте за деякий час, отже задайте пита...'
- 17:4217:42, 9 June 2010 diff hist +227 Asking Questions/uk Created page with '* '''Не забудьте ознайомитися з вмістом підручника з програми і сторінок, присвячених [[Troubleshooting/uk|в...'
- 17:4217:42, 9 June 2010 diff hist +697 N Translations:Asking Questions/8/uk Created page with '* '''Не забудьте ознайомитися з вмістом підручника з програми і сторінок, присвячених [[Troubleshooting/uk|в...'
- 17:4217:42, 9 June 2010 diff hist +269 Asking Questions/uk Created page with '* '''Переконайтеся, що вашу проблему пов’язано саме з KDE''', а не з якимось іншим компонентом вашої с...'
- 17:4217:42, 9 June 2010 diff hist +595 N Translations:Asking Questions/7/uk Created page with '* '''Переконайтеся, що вашу проблему пов’язано саме з KDE''', а не з якимось іншим компонентом вашої с...'
- 17:4217:42, 9 June 2010 diff hist +384 Asking Questions/uk Created page with '* '''Перш ніж питати, спробуйте знайти вирішення проблеми самостійно''': вам допоможе Google (пошук у Goog...'
- 17:4217:42, 9 June 2010 diff hist +662 N Translations:Asking Questions/6/uk Created page with '* '''Перш ніж питати, спробуйте знайти вирішення проблеми самостійно''': вам допоможе Google (пошук у Goog...'
- 17:4117:41, 9 June 2010 diff hist +208 Asking Questions/uk Created page with '* '''Будьте готові надати будь-які технічні подробиці щодо вашої системи''': яким дистрибутивом (і я...'
- 17:4117:41, 9 June 2010 diff hist +508 N Translations:Asking Questions/5/uk Created page with '* '''Будьте готові надати будь-які технічні подробиці щодо вашої системи''': яким дистрибутивом (і я...'
- 17:4117:41, 9 June 2010 diff hist +198 Asking Questions/uk Created page with '* '''Не питайте, чи можна спитати, просто питайте''': канал #kde призначено для підтримки користувачів,...'
- 17:4117:41, 9 June 2010 diff hist +320 N Translations:Asking Questions/4/uk Created page with '* '''Не питайте, чи можна спитати, просто питайте''': канал #kde призначено для підтримки користувачів,...'
- 17:4117:41, 9 June 2010 diff hist +119 Asking Questions/uk Created page with 'Наведемо декілька настанов щодо того, як ставити питання, особливо на каналі #kde у Freenode так, щоб от...'
- 17:4117:41, 9 June 2010 diff hist +236 N Translations:Asking Questions/3/uk Created page with 'Наведемо декілька настанов щодо того, як ставити питання, особливо на каналі #kde у Freenode так, щоб от...'
- 17:4117:41, 9 June 2010 diff hist +17 Asking Questions/uk Created page with '==Загальні настанови=='
- 17:4117:41, 9 June 2010 diff hist +39 N Translations:Asking Questions/2/uk Created page with '==Загальні настанови=='
- 17:4017:40, 9 June 2010 diff hist +4,988 N Asking Questions/uk Created page with '__TOC__'
- 17:4017:40, 9 June 2010 diff hist +7 N Translations:Asking Questions/1/uk Created page with '__TOC__' current
- 17:3917:39, 9 June 2010 diff hist +30 Troubleshooting/uk Created page with 'Category:Початок роботи_(uk) Category:Система_(uk)'
- 17:3917:39, 9 June 2010 diff hist +78 N Translations:Troubleshooting/4/uk Created page with 'Category:Початок роботи_(uk) Category:Система_(uk)' current
- 17:3917:39, 9 June 2010 diff hist +64 Troubleshooting/uk Created page with '{|style="text-align:right" |'''Повернутися до списку довідкових матеріалів''' |}'
- 17:3917:39, 9 June 2010 diff hist +139 N Translations:Troubleshooting/3/uk Created page with '{|style="text-align:right" |'''Повернутися до списку довідкових матеріалів''' |}' current
- 17:3817:38, 9 June 2010 diff hist +1,124 Troubleshooting/uk Created page with '{| |<imagemap> Image:Dialog-warning.png|48px default Загальні проблеми у KDE desc none </imagemap>||'''[[General_KDE_Problems/uk...'
- 17:3817:38, 9 June 2010 diff hist +2,565 N Translations:Troubleshooting/2/uk Created page with '{| |<imagemap> Image:Dialog-warning.png|48px default Загальні проблеми у KDE desc none </imagemap>||'''[[General_KDE_Problems/uk...' current
- 17:3417:34, 9 June 2010 diff hist +1,936 N Troubleshooting/uk Created page with '{{Info_(uk)|Якщо ваша проблема стосується конкретної '''програми''', зверніться до розділу '''Підказки і ...'
- 17:3417:34, 9 June 2010 diff hist +290 N Translations:Troubleshooting/1/uk Created page with '{{Info_(uk)|Якщо ваша проблема стосується конкретної '''програми''', зверніться до розділу '''Підказки і ...'
- 16:2816:28, 9 June 2010 diff hist −2 Getting Help/uk No edit summary
- 16:2816:28, 9 June 2010 diff hist −2 Translations:Getting Help/2/uk No edit summary current
- 16:2716:27, 9 June 2010 diff hist +18 Getting Help/uk Created page with ':Category:Початок роботи_(uk)'
- 16:2716:27, 9 June 2010 diff hist +46 N Translations:Getting Help/4/uk Created page with ':Category:Початок роботи_(uk)'
- 16:2616:26, 9 June 2010 diff hist +73 Getting Help/uk Created page with '{|style="text-align:right" |'''Повернутися до сторінки вітання'''||150px||text-align="right"|'''...'
- 16:2616:26, 9 June 2010 diff hist +274 N Translations:Getting Help/3/uk Created page with '{|style="text-align:right" |'''Повернутися до сторінки вітання'''||150px||text-align="right"|'''...' current
- 16:2616:26, 9 June 2010 diff hist +899 Getting Help/uk Created page with '{|style="width:75%" cellpadding="4" |<imagemap> Image:KopeteIcon.png default Asking Questions/uk desc none </imagemap>||'''[[Asking Questions/uk|Як правильно ...'
- 16:2616:26, 9 June 2010 diff hist +2,278 N Translations:Getting Help/2/uk Created page with '{|style="width:75%" cellpadding="4" |<imagemap> Image:KopeteIcon.png default Asking Questions/uk desc none </imagemap>||'''[[Asking Questions/uk|Як правильно ...'
- 16:2416:24, 9 June 2010 diff hist +2,041 N Getting Help/uk Created page with ''''Спільнота KDE''' складається з дружніх та готових допомогти людей, отже на цій сторінці ви знайдет...'
- 16:2416:24, 9 June 2010 diff hist +353 N Translations:Getting Help/1/uk Created page with ''''Спільнота KDE''' складається з дружніх та готових допомогти людей, отже на цій сторінці ви знайдет...' current
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist −41 Nepomuk/uk No edit summary
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist +1 Translations:Nepomuk/23/uk No edit summary current
- 13:4413:44, 9 June 2010 diff hist +135 Nepomuk/uk Created page with ':''Інші джерела даних'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Semantic_desktop Вікіпедія — Семантична стільниця] ::[http://en.wikiped...'
- 13:4413:44, 9 June 2010 diff hist +573 N Translations:Nepomuk/31/uk Created page with ':''Інші джерела даних'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Semantic_desktop Вікіпедія — Семантична стільниця] ::[http://en.wikiped...'
- 13:4113:41, 9 June 2010 diff hist +620 Nepomuk/uk Created page with 'І ще одна річ, якої хотілось би торкнутися перед наведенням інших джерел інформації: оприлюдненн...'
- 13:4113:41, 9 June 2010 diff hist +1,346 N Translations:Nepomuk/30/uk Created page with 'І ще одна річ, якої хотілось би торкнутися перед наведенням інших джерел інформації: оприлюдненн...'
- 13:3313:33, 9 June 2010 diff hist +407 Nepomuk/uk Created page with 'Зауважте, що описаний вище сценарій не відповідає поточній дійсності. Для його реалізації може з...'
- 13:3313:33, 9 June 2010 diff hist +361 N Translations:Nepomuk/28/uk Created page with 'Зауважте, що описаний вище сценарій не відповідає поточній дійсності. Для його реалізації може з...'
- 13:3113:31, 9 June 2010 diff hist +379 N Translations:Nepomuk/27/uk Created page with 'Звичайно ж, наведені вище приклади здебільшого стосуються людей, які працюють за комп’ютером у о...' current
- 13:2813:28, 9 June 2010 diff hist +542 Nepomuk/uk Created page with 'Переваги такої заснованої на просторах дій роботи не обмежуються наведеним вище прикладом. Поді...'
- 13:2813:28, 9 June 2010 diff hist +1,026 N Translations:Nepomuk/26/uk Created page with 'Переваги такої заснованої на просторах дій роботи не обмежуються наведеним вище прикладом. Поді...' current
- 13:2313:23, 9 June 2010 diff hist +193 Nepomuk/uk Created page with 'Коли ви завершите роботу, можна повернутися до іншого простору дій. Всі програми змінять свої пар...'
- 13:2313:23, 9 June 2010 diff hist +329 N Translations:Nepomuk/25/uk Created page with 'Коли ви завершите роботу, можна повернутися до іншого простору дій. Всі програми змінять свої пар...' current
- 13:2113:21, 9 June 2010 diff hist +471 Nepomuk/uk Created page with 'Якщо хтось надішле запит щодо цін, ви перемкнетеся на відповідний простір дій і відкриєте програ...'
- 13:2113:21, 9 June 2010 diff hist +884 N Translations:Nepomuk/24/uk Created page with 'Якщо хтось надішле запит щодо цін, ви перемкнетеся на відповідний простір дій і відкриєте програ...' current
- 13:1813:18, 9 June 2010 diff hist +623 Nepomuk/uk Created page with 'Оскільки програми і стільниці пов’язано з просторами дій, ви можете створити простір дій для кож...'
- 13:1813:18, 9 June 2010 diff hist +1,040 N Translations:Nepomuk/23/uk Created page with 'Оскільки програми і стільниці пов’язано з просторами дій, ви можете створити простір дій для кож...'
- 13:1313:13, 9 June 2010 diff hist +330 Nepomuk/uk Created page with 'Ви можете скористатися 'просторами дій'. Ці простори було введено до [[Plasma/uk|...'
- 13:1313:13, 9 June 2010 diff hist +714 N Translations:Nepomuk/22/uk Created page with 'Ви можете скористатися 'просторами дій'. Ці простори було введено до [[Plasma/uk|...'
- 13:0413:04, 9 June 2010 diff hist +36 Nepomuk/uk Created page with 'Хотілось би впорядкувати все це кращим чином, чи не так?'
- 13:0413:04, 9 June 2010 diff hist +101 N Translations:Nepomuk/21/uk Created page with 'Хотілось би впорядкувати все це кращим чином, чи не так?' current
- 13:0413:04, 9 June 2010 diff hist +316 Nepomuk/uk Created page with 'Припустімо, ви працюєте над якимись нотатками для робочої зустрічі. Дзвонить телефон, хтось прос...'
- 13:0413:04, 9 June 2010 diff hist +567 N Translations:Nepomuk/20/uk Created page with 'Припустімо, ви працюєте над якимись нотатками для робочої зустрічі. Дзвонить телефон, хтось прос...' current
- 13:0113:01, 9 June 2010 diff hist +89 Nepomuk/uk Created page with 'Наведемо приклад прив’язки стільниці до контексту. Така прив’язка допоможе вам працювати ефект...'
- 13:0113:01, 9 June 2010 diff hist +191 N Translations:Nepomuk/19/uk Created page with 'Наведемо приклад прив’язки стільниці до контексту. Така прив’язка допоможе вам працювати ефект...' current
- 13:0113:01, 9 June 2010 diff hist +252 Nepomuk/uk Created page with 'Дані щодо зв’язків не лише допоможуть вам у пошуку файлів, але і зможуть вплинути на роботу прогр...'
- 13:0113:01, 9 June 2010 diff hist +581 N Translations:Nepomuk/18/uk Created page with 'Дані щодо зв’язків не лише допоможуть вам у пошуку файлів, але і зможуть вплинути на роботу прогр...'
- 12:5812:58, 9 June 2010 diff hist +619 Nepomuk/uk Created page with 'Щоб там ми не говорили, цю частину Nepomuk призначено для інтелектуалізації пошуку. Вона чимось поді...'
- 12:5812:58, 9 June 2010 diff hist +1,215 N Translations:Nepomuk/16/uk Created page with 'Щоб там ми не говорили, цю частину Nepomuk призначено для інтелектуалізації пошуку. Вона чимось поді...'
- 12:0012:00, 9 June 2010 diff hist +553 Nepomuk/uk Created page with 'Іншим потенційним зв’язком є зв’язок між веб-сторінкою, з якої ви скопіювали фрагмент тексту, і ...'
- 12:0012:00, 9 June 2010 diff hist +1,057 N Translations:Nepomuk/15/uk Created page with 'Іншим потенційним зв’язком є зв’язок між веб-сторінкою, з якої ви скопіювали фрагмент тексту, і ...'
- 11:5611:56, 9 June 2010 diff hist +377 Nepomuk/uk Created page with 'Nepomuk допоможе вам у пошуку. Ви, звичайно ж, знаєте ім’я того, хто надіслав файл, але комп’ютер про ...'
- 11:5611:56, 9 June 2010 diff hist +600 N Translations:Nepomuk/14/uk Created page with 'Nepomuk допоможе вам у пошуку. Ви, звичайно ж, знаєте ім’я того, хто надіслав файл, але комп’ютер про ...'
- 11:4411:44, 9 June 2010 diff hist +191 Nepomuk/uk Created page with 'Припустімо, ви два тижні тому отримали фотографію, зроблену вашим другом чи подругою. Ви зберегли...'
- 11:4411:44, 9 June 2010 diff hist +380 N Translations:Nepomuk/13/uk Created page with 'Припустімо, ви два тижні тому отримали фотографію, зроблену вашим другом чи подругою. Ви зберегли...' current
- 11:4211:42, 9 June 2010 diff hist +65 Nepomuk/uk Created page with 'Давайте спробуємо розібратися з можливостями Nepomuk на двох прикладах.'
- 11:4211:42, 9 June 2010 diff hist +126 N Translations:Nepomuk/11/uk Created page with 'Давайте спробуємо розібратися з можливостями Nepomuk на двох прикладах.'
- 11:4111:41, 9 June 2010 diff hist +270 Nepomuk/uk Created page with 'Третій шар є дуже складним, саме через нього Nepomuk вважається дослідницьким проектом декількох ко...'
- 11:4111:41, 9 June 2010 diff hist +568 N Translations:Nepomuk/9/uk Created page with 'Третій шар є дуже складним, саме через нього Nepomuk вважається дослідницьким проектом декількох ко...'
- 11:3911:39, 9 June 2010 diff hist +351 Nepomuk/uk Created page with 'Щоб спростити пошук файлів з відповідним текстом, у Nepomuk передбачено іншу функціональну можливіс...'
- 11:3911:39, 9 June 2010 diff hist +639 N Translations:Nepomuk/8/uk Created page with 'Щоб спростити пошук файлів з відповідним текстом, у Nepomuk передбачено іншу функціональну можливіс...'
- 11:3611:36, 9 June 2010 diff hist +286 Nepomuk/uk Created page with 'Nepomuk надає програмам декілька «шарів» функціональних можливостей. Першим і найпростішим з них є ...'
- 11:3611:36, 9 June 2010 diff hist +517 N Translations:Nepomuk/7/uk Created page with 'Nepomuk надає програмам декілька «шарів» функціональних можливостей. Першим і найпростішим з них є ...'
- 11:2711:27, 9 June 2010 diff hist +418 Nepomuk/uk Created page with '=== Як спробувати Nepomuk === Nepomuk використано у Dolphin. Щоб познайомитися з можливостями, вам сл...'
- 11:2711:27, 9 June 2010 diff hist +860 N Translations:Nepomuk/5/uk Created page with '=== Як спробувати Nepomuk === Nepomuk використано у Dolphin. Щоб познайомитися з можливостями, вам сл...'
- 11:1511:15, 9 June 2010 diff hist +202 Nepomuk/uk Created page with 'Як ми вже зазначали у глосарії, Nepomuk призначено для класифікування, впорядкування та...'
- 11:1511:15, 9 June 2010 diff hist +415 N Translations:Nepomuk/4/uk Created page with 'Як ми вже зазначали у глосарії, Nepomuk призначено для класифікування, впорядкування та...'
- 11:1211:12, 9 June 2010 diff hist +43 What is KDE/uk Created page with '==Вільне програмне забезпечення=='
- 11:1211:12, 9 June 2010 diff hist +60 N Translations:What is KDE/11/uk Created page with '==Вільне програмне забезпечення=='
- 11:1211:12, 9 June 2010 diff hist +17 What is KDE/uk Created page with 'Category:Початок роботи_(uk)'
- 11:1111:11, 9 June 2010 diff hist +45 N Translations:What is KDE/20/uk Created page with 'Category:Початок роботи_(uk)'
- 11:1111:11, 9 June 2010 diff hist +35 What is KDE/uk Created page with '{|style="text-align:right" |'''Повернутися до вступної сторінки''' |}'
- 11:1111:11, 9 June 2010 diff hist +128 N Translations:What is KDE/19/uk Created page with '{|style="text-align:right" |'''Повернутися до вступної сторінки''' |}' current
- 11:1111:11, 9 June 2010 diff hist +375 What is KDE/uk Created page with '* Інші платформи — деякими з програм KDE можна користуватися у Windows, Mac OS X та на портативних пристро...'
- 11:1111:11, 9 June 2010 diff hist +816 N Translations:What is KDE/18/uk Created page with '* Інші платформи — деякими з програм KDE можна користуватися у Windows, Mac OS X та на портативних пристро...' current
- 11:1011:10, 9 June 2010 diff hist +104 What is KDE/uk Created page with 'Не зупиняйтеся! У KDE безліч можливостей! Ось ще декілька цікавих для користувачів можливостей:'
- 11:1011:10, 9 June 2010 diff hist +172 N Translations:What is KDE/17/uk Created page with 'Не зупиняйтеся! У KDE безліч можливостей! Ось ще декілька цікавих для користувачів можливостей:' current
- 11:1011:10, 9 June 2010 diff hist +10 What is KDE/uk Created page with '==Ну, і ще дещо!=='
- 11:1011:10, 9 June 2010 diff hist +27 N Translations:What is KDE/16/uk Created page with '==Ну, і ще дещо!==' current
- 11:1011:10, 9 June 2010 diff hist +450 What is KDE/uk Created page with 'right|300px|Діаграма частин, над якими працює спільнота KDE KDE — досить велика спільн...'
- 11:1011:10, 9 June 2010 diff hist +1,010 N Translations:What is KDE/15/uk Created page with 'right|300px|Діаграма частин, над якими працює спільнота KDE KDE — досить велика спільн...' current
- 11:0911:09, 9 June 2010 diff hist +10 What is KDE/uk Created page with '==Компоненти=='
- 11:0911:09, 9 June 2010 diff hist +24 N Translations:What is KDE/14/uk Created page with '==Компоненти==' current
- 11:0911:09, 9 June 2010 diff hist +166 What is KDE/uk Created page with '{{Info_(uk)|Вас зацікавили питання щодо [http://www.fsf.org/about/what-is-free-software Вільного програмного забезпечення]?...'
- 11:0911:09, 9 June 2010 diff hist +335 N Translations:What is KDE/13/uk Created page with '{{Info_(uk)|Вас зацікавили питання щодо [http://www.fsf.org/about/what-is-free-software Вільного програмного забезпечення]?...' current
- 11:0911:09, 9 June 2010 diff hist +571 What is KDE/uk Created page with 'KDE не просто якесь програмне забезпечення. Це '''вільне програмне забезпечення'''. Вам, як користува...'
- 11:0811:08, 9 June 2010 diff hist +1,088 N Translations:What is KDE/12/uk Created page with 'KDE не просто якесь програмне забезпечення. Це '''вільне програмне забезпечення'''. Вам, як користува...' current
- 11:0811:08, 9 June 2010 diff hist +504 What is KDE/uk Created page with '* Красива та сучасна стільниця * Гнучка і проста у налаштуванні система: ви можете налаштувати пр...'
- 11:0811:08, 9 June 2010 diff hist +879 N Translations:What is KDE/10/uk Created page with '* Красива та сучасна стільниця * Гнучка і проста у налаштуванні система: ви можете налаштувати пр...' current
- 11:0711:07, 9 June 2010 diff hist +117 What is KDE/uk Created page with 'У KDE передбачено і декілька інших можливостей, які роблять це середовище першокласним робочим се...'
- 11:0711:07, 9 June 2010 diff hist +212 N Translations:What is KDE/9/uk Created page with 'У KDE передбачено і декілька інших можливостей, які роблять це середовище першокласним робочим се...' current
- 11:0711:07, 9 June 2010 diff hist +1,252 What is KDE/uk Created page with 'У KDE передбачено безліч програм, покликаних задовольнити будь-які потреби користувачів, від прос...'
- 11:0711:07, 9 June 2010 diff hist +1,840 N Translations:What is KDE/8/uk Created page with 'У KDE передбачено безліч програм, покликаних задовольнити будь-які потреби користувачів, від прос...'
- 11:0611:06, 9 June 2010 diff hist +129 What is KDE/uk Created page with 'Загалом кажучи, це безліч програм, які працюють разом, створюючи найкращу атмосферу для роботи і ...'
- 11:0611:06, 9 June 2010 diff hist +617 N Translations:What is KDE/7/uk Created page with 'Загалом кажучи, це безліч програм, які працюють разом, створюючи найкращу атмосферу для роботи і ...'
- 11:0511:05, 9 June 2010 diff hist +384 What is KDE/uk Created page with ''''KDE''' (скорочення від англійського ''K Desktop Environment'' або ''Стільничне середовище K''), як ви певно здога...'
- 11:0511:05, 9 June 2010 diff hist +542 N Translations:What is KDE/6/uk Created page with ''''KDE''' (скорочення від англійського ''K Desktop Environment'' або ''Стільничне середовище K''), як ви певно здога...'
- 11:0511:05, 9 June 2010 diff hist +40 N Translations:What is KDE/5/uk Created page with 'right|160px'
- 11:0411:04, 9 June 2010 diff hist +19 What is KDE/uk Created page with '==Стільничне середовище=='
- 11:0411:04, 9 June 2010 diff hist +45 N Translations:What is KDE/4/uk Created page with '==Стільничне середовище==' current
- 11:0411:04, 9 June 2010 diff hist +625 What is KDE/uk Created page with 'left|256px|KDE is ours, колаж Ваде Олсона (Wade Olson) KDE — це не лише програмне забезпечення. Це ...'
- 11:0411:04, 9 June 2010 diff hist +1,234 N Translations:What is KDE/3/uk Created page with 'left|256px|KDE is ours, колаж Ваде Олсона (Wade Olson) KDE — це не лише програмне забезпечення. Це ...' current
- 11:0411:04, 9 June 2010 diff hist +13 What is KDE/uk Created page with '==Міжнародна спільнота=='
- 11:0411:04, 9 June 2010 diff hist +43 N Translations:What is KDE/2/uk Created page with '==Міжнародна спільнота==' current
- 11:0311:03, 9 June 2010 diff hist +4,979 N What is KDE/uk Created page with '__NOTOC__ Отже, ви вперше встановили KDE. Можливо, ви повернулися до KDE після тривалого періоду роботи у...'
- 11:0311:03, 9 June 2010 diff hist +533 N Translations:What is KDE/1/uk Created page with '__NOTOC__ Отже, ви вперше встановили KDE. Можливо, ви повернулися до KDE після тривалого періоду роботи у...' current
- 11:0211:02, 9 June 2010 diff hist +17 An introduction to KDE/uk Created page with 'Category:Початок роботи_(uk)'
- 11:0211:02, 9 June 2010 diff hist +45 N Translations:An introduction to KDE/10/uk Created page with 'Category:Початок роботи_(uk)'
- 11:0111:01, 9 June 2010 diff hist +38 An introduction to KDE/uk Created page with '{|style="text-align:right" |'''Повернутися на сторінку вітання''' |}'
- 11:0111:01, 9 June 2010 diff hist +127 N Translations:An introduction to KDE/9/uk Created page with '{|style="text-align:right" |'''Повернутися на сторінку вітання''' |}' current
- 10:5910:59, 9 June 2010 diff hist +408 An introduction to KDE/uk Created page with '* Для чого призначено KDE? — Дізнайтеся більше про призначення KDE та про деякі цікавинки...'
- 10:5910:59, 9 June 2010 diff hist +1,019 N Translations:An introduction to KDE/8/uk Created page with '* Для чого призначено KDE? — Дізнайтеся більше про призначення KDE та про деякі цікавинки...'
- 10:5810:58, 9 June 2010 diff hist +35 An introduction to KDE/uk Created page with 'Тепер, коли ми привернули вашу увагу, час познайомитися з KDE ближче.'
- 10:5810:58, 9 June 2010 diff hist +122 N Translations:An introduction to KDE/7/uk Created page with 'Тепер, коли ми привернули вашу увагу, час познайомитися з KDE ближче.' current
- 10:5810:58, 9 June 2010 diff hist +6 An introduction to KDE/uk Created page with '== Рушаймо! =='
- 10:5810:58, 9 June 2010 diff hist +21 N Translations:An introduction to KDE/6/uk Created page with '== Рушаймо! ==' current
- 10:5710:57, 9 June 2010 diff hist +93 An introduction to KDE/uk Created page with 'Інші знімки екрана поточного та попередніх випусків KDE можна знайти на сторінці [http://www.kde.org/screenshots...'
- 10:5710:57, 9 June 2010 diff hist +213 N Translations:An introduction to KDE/5/uk Created page with 'Інші знімки екрана поточного та попередніх випусків KDE можна знайти на сторінці [http://www.kde.org/screenshots...' current
- 10:5710:57, 9 June 2010 diff hist +41 N Translations:An introduction to KDE/4/uk Created page with '400px|center'
- 10:5710:57, 9 June 2010 diff hist +169 An introduction to KDE/uk Created page with 'Нижче наведено приклад можливого вигляду KDE. Будь ласка, зауважте, що середовище може виглядати т...'
- 10:5710:57, 9 June 2010 diff hist +429 N Translations:An introduction to KDE/3/uk Created page with 'Нижче наведено приклад можливого вигляду KDE. Будь ласка, зауважте, що середовище може виглядати т...'
- 10:5710:57, 9 June 2010 diff hist +253 An introduction to KDE/uk Created page with 'Ласкаво просимо до KDE та до Вікі UserBase. Ким би ви не були, людиною, що лише нещодавно познайомилася з...'
- 10:5710:57, 9 June 2010 diff hist +559 N Translations:An introduction to KDE/2/uk Created page with 'Ласкаво просимо до KDE та до Вікі UserBase. Ким би ви не були, людиною, що лише нещодавно познайомилася з...' current
- 10:5610:56, 9 June 2010 diff hist +1,696 N An introduction to KDE/uk Created page with '== Ласкаво просимо! =='
- 10:5610:56, 9 June 2010 diff hist +36 N Translations:An introduction to KDE/1/uk Created page with '== Ласкаво просимо! ==' current
- 10:5510:55, 9 June 2010 diff hist +29 Glossary/uk Created page with 'Category:Початок роботи_(uk)Category:Система_(uk)'
- 10:5510:55, 9 June 2010 diff hist +77 N Translations:Glossary/83/uk Created page with 'Category:Початок роботи_(uk)Category:Система_(uk)'
- 10:5310:53, 9 June 2010 diff hist +3 Akonadi/uk No edit summary
- 10:5310:53, 9 June 2010 diff hist +3 Translations:Akonadi/8/uk No edit summary
- 10:5310:53, 9 June 2010 diff hist +3 Akonadi/uk No edit summary
- 10:5210:52, 9 June 2010 diff hist +3 Translations:Akonadi/5/uk No edit summary
- 10:4310:43, 9 June 2010 diff hist +36 UserBase/uk Created page with 'Category:Початок роботи_(uk)Category:Власний внесок_(uk)'
- 10:4310:43, 9 June 2010 diff hist +90 N Translations:UserBase/16/uk Created page with 'Category:Початок роботи_(uk)Category:Власний внесок_(uk)'
- 10:4110:41, 9 June 2010 diff hist +32 UserBase/uk Created page with '{|style="text-align:right"|''Повернутися до вступної сторінки'''|}'
- 10:4110:41, 9 June 2010 diff hist +125 N Translations:UserBase/15/uk Created page with '{|style="text-align:right"|''Повернутися до вступної сторінки'''|}' current
- 10:4010:40, 9 June 2010 diff hist +49 UserBase/uk Created page with '{|align="center" |<big>'''Ласкаво просимо до нашої чудової спільноти!'''</big> |}'
- 10:4010:40, 9 June 2010 diff hist +119 N Translations:UserBase/14/uk Created page with '{|align="center" |<big>'''Ласкаво просимо до нашої чудової спільноти!'''</big> |}' current
- 10:4010:40, 9 June 2010 diff hist +315 UserBase/uk Created page with 'Будь ласка, пам’ятайте про все написане вище. Якщо у вас є якісь матеріали, які ви вважаєте потріб...'
- 10:4010:40, 9 June 2010 diff hist +544 N Translations:UserBase/13/uk Created page with 'Будь ласка, пам’ятайте про все написане вище. Якщо у вас є якісь матеріали, які ви вважаєте потріб...' current
- 10:4010:40, 9 June 2010 diff hist +63 UserBase/uk Created page with 'Настанови зі створення сторінок можна знайти '''тут''', довідку з синтаксису вікі '''[[Toolbox|ту...'
- 10:4010:40, 9 June 2010 diff hist +186 N Translations:UserBase/12/uk Created page with 'Настанови зі створення сторінок можна знайти '''тут''', довідку з синтаксису вікі '''[[Toolbox|ту...' current
- 10:3910:39, 9 June 2010 diff hist +130 UserBase/uk Created page with 'Після завершення реєстрації ознайомтеся з '''настановами щодо роботи'''. На відповідн...'
- 10:3910:39, 9 June 2010 diff hist +253 N Translations:UserBase/11/uk Created page with 'Після завершення реєстрації ознайомтеся з '''настановами щодо роботи'''. На відповідн...' current
- 10:3710:37, 9 June 2010 diff hist +264 UserBase/uk Created page with 'Редагувати і додавати сторінки дозволено лише зареєстрованим користувачам. Після реєстрації ви...'
- 10:3710:37, 9 June 2010 diff hist +631 N Translations:UserBase/10/uk Created page with 'Редагувати і додавати сторінки дозволено лише зареєстрованим користувачам. Після реєстрації ви...' current
- 10:3410:34, 9 June 2010 diff hist +21 UserBase/uk Created page with '= Готові зробити внесок? ='
- 10:3410:34, 9 June 2010 diff hist +45 N Translations:UserBase/9/uk Created page with '= Готові зробити внесок? =' current
- 10:3410:34, 9 June 2010 diff hist +220 UserBase/uk Created page with '::{|width="66%" cellpadding="4" |Image:Application-exit32.png||'''* Сторінок з технічною інформацією, потрібною здебільшого ...'
- 10:3410:34, 9 June 2010 diff hist +730 N Translations:UserBase/8/uk Created page with '::{|width="66%" cellpadding="4" |Image:Application-exit32.png||'''* Сторінок з технічною інформацією, потрібною здебільшого ...' current
- 10:3410:34, 9 June 2010 diff hist +16 UserBase/uk Created page with ''''Тут ви не знайдете''''
- 10:3410:34, 9 June 2010 diff hist +39 N Translations:UserBase/7/uk Created page with ''''Тут ви не знайдете'''' current
- 10:3310:33, 9 June 2010 diff hist +262 UserBase/uk Created page with '::{|width="66%" cellpadding="4" |Image:dialog-ok32.png||* '''Сторінки, присвячені програмам''' — дізнайтеся про раніше нев...'
- 10:3310:33, 9 June 2010 diff hist +687 N Translations:UserBase/6/uk Created page with '::{|width="66%" cellpadding="4" |Image:dialog-ok32.png||* '''Сторінки, присвячені програмам''' — дізнайтеся про раніше нев...' current
- 10:3310:33, 9 June 2010 diff hist +10 UserBase/uk Created page with ''''Тут ви знайдете''''
- 10:3310:33, 9 June 2010 diff hist +34 N Translations:UserBase/5/uk Created page with ''''Тут ви знайдете'''' current
- 10:3310:33, 9 June 2010 diff hist +160 UserBase/uk Created page with 'Статті вікі викладено простою мовою без використання технічних термінів, ймовірно, вони будуть к...'
- 10:3310:33, 9 June 2010 diff hist +299 N Translations:UserBase/4/uk Created page with 'Статті вікі викладено простою мовою без використання технічних термінів, ймовірно, вони будуть к...' current
- 10:3210:32, 9 June 2010 diff hist +176 UserBase/uk Created page with '* Допомога користувачам у таких сферах, пов’язаних з KDE: ::* Пошук потрібних програм ::* Ознайомлен...'
- 10:3210:32, 9 June 2010 diff hist +576 N Translations:UserBase/3/uk Created page with '* Допомога користувачам у таких сферах, пов’язаних з KDE: ::* Пошук потрібних програм ::* Ознайомлен...' current
- 10:2810:28, 9 June 2010 diff hist +95 UserBase/uk Created page with 'UserBase — вікі, тому для її наповнення потрібні внески користувачів. Сподіваємося ви нам у цьому доп...'
- 10:2810:28, 9 June 2010 diff hist +232 N Translations:UserBase/2/uk Created page with 'UserBase — вікі, тому для її наповнення потрібні внески користувачів. Сподіваємося ви нам у цьому доп...' current
- 10:2710:27, 9 June 2010 diff hist +2,889 N UserBase/uk Created page with '= Для чого призначено UserBase? ='
- 10:2710:27, 9 June 2010 diff hist +50 N Translations:UserBase/1/uk Created page with '= Для чого призначено UserBase? =' current
- 05:5205:52, 9 June 2010 diff hist +1 Kopete/uk No edit summary
- 05:5205:52, 9 June 2010 diff hist +1 Translations:Kopete/28/uk No edit summary current
- 05:5105:51, 9 June 2010 diff hist +2 Kopete/uk No edit summary
- 05:5105:51, 9 June 2010 diff hist +2 Translations:Kopete/9/uk No edit summary current
- 05:5105:51, 9 June 2010 diff hist +2 Kopete/uk No edit summary
- 05:5105:51, 9 June 2010 diff hist +2 Translations:Kopete/23/uk No edit summary
- 05:5105:51, 9 June 2010 diff hist +12 Kopete/uk No edit summary
- 05:5105:51, 9 June 2010 diff hist +12 Translations:Kopete/13/uk No edit summary
- 05:4905:49, 9 June 2010 diff hist +32 Nepomuk/uk Created page with '==Функціональні можливості=='
- 05:4905:49, 9 June 2010 diff hist +51 N Translations:Nepomuk/6/uk Created page with '==Функціональні можливості==' current
- 05:4905:49, 9 June 2010 diff hist +8 Nepomuk/uk Created page with '==Приклади=='
- 05:4805:48, 9 June 2010 diff hist +20 N Translations:Nepomuk/10/uk Created page with '==Приклади==' current
- 05:4805:48, 9 June 2010 diff hist +3 Nepomuk/uk Created page with '===Зв’язки==='
- 05:4805:48, 9 June 2010 diff hist +21 N Translations:Nepomuk/12/uk Created page with '===Зв’язки===' current
- 05:4805:48, 9 June 2010 diff hist +9 Nepomuk/uk Created page with '===Контекст==='
- 05:4805:48, 9 June 2010 diff hist +22 N Translations:Nepomuk/17/uk Created page with '===Контекст===' current
- 05:4805:48, 9 June 2010 diff hist +52 Nepomuk/uk Created page with '==Оприлюднення даних і конфіденційність=='
- 05:4805:48, 9 June 2010 diff hist +75 N Translations:Nepomuk/29/uk Created page with '==Оприлюднення даних і конфіденційність==' current