All public logs
Combined display of all available logs of KDE UserBase Wiki. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 09:37, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/14/uk (Created page with "Не забудьте перезапустити систему.")
- 09:37, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/13/uk (Created page with "{{Input|1=<nowiki> pkcon refresh pkcon update --only-download pkcon offline-trigger </nowiki>}}")
- 09:37, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/12/uk (Created page with "Потім вам слід перезапустити систему, і під час запуску вона перейде на варіант для користувачі...")
- 09:35, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/11/uk (Created page with "{{Input|1=<nowiki> sudo mv $HOME/40-neon-user-lts-migration /etc/apt/preferences.d pkcon refresh pkcon update --only-download pkcon offline-trigger </nowiki>}}")
- 09:34, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/10/uk (Created page with "Далі, віддайте такі команди:")
- 09:34, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/7/uk (Created page with "{{Input|1=<nowiki> Package: * Pin: release l=KDE neon - User Edition Pin-Priority: 1100 </nowiki>}}")
- 09:34, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/6/uk (Created page with "Створіть домашній теці вашого користувача файл із назвою <code>40-neon-user-lts-migration</code> і впишіть до ньо...")
- 09:33, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/5/uk (Created page with "Приготуйте новий носій для встановлення на випадок, якщо перехід не вдасться, і у вас виникне по...")
- 09:21, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/4/uk (Created page with "'''Створіть резервну копію усіх важливих даних.'''")
- 09:21, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/3/uk (Created page with "Зазвичай, ми не підтримуємо активно перехід з одного варіанта KDE neon на інший. Описаний нижче спо...")
- 17:22, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/168/uk (Created page with ": З'єднайте джерело (кліп на панелі ієрархії проєкту) із призначенням (доріжкою на монтажному ст...")
- 17:20, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/163/uk (Created page with ": Ліворуч від позиції відтворення доріжки розташовано зелені вертикальні лінії (V1 або A2). Зелену...")
- 17:17, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/156/uk (Created page with "{{Tip_(uk)|У SRT передбачено підтримку розмітки — напівжирного, курсиву, підкреслювання та кольорово...")
- 17:14, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/153/uk (Created page with "* Ножиці тут, здебільшого, для поділу субтитрів: припустімо, що текст субтитрів надто довгий, і в...")
- 07:33, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/185/uk (Created page with "{{Note_(uk)| Якщо перехід на тій самій доріжці не може бути застосовано у результаті натискання клав...")
- 07:29, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/181/uk (Created page with "У наступному прикладі ми хочемо лише вставити звукову частину кліпу в A2 і хочемо створити інтер...")
- 07:28, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/179/uk (Created page with "6. Натисніть клавішу <keycap>V</keycap> (вставити) або <keycap>B</keycap> (перезаписати), щоб додати кліп у позиції...")
- 07:27, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/178/uk (Created page with "5. Активуйте доріжку як призначення за допомогою натискання клавіші <keycap>A</keycap> (у результаті дор...")
- 07:26, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/177/uk (Created page with "4. Виберіть відео або звукову доріжку на монтажному столі (клавіші зі стрілочками вгору-вниз) і в...")
- 07:25, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/175/uk (Created page with "2. Виконайте навігацію кліпом за допомогою клавіш <keycap>JKL</keycap> або стрілочок <keycap>ліворуч-правору...")
- 07:24, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/170/uk (Created page with ": Активні доріжки призначення без з'єднаного джерела реагують на дії з редагування.")
- 07:16, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/167/uk (Created page with "'''Концептуально слід мислити у термінах з'єднань'''")
- 07:16, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/166/uk (Created page with ": На доріжці призначення V1 або A1 є активним, якщо його показано жовтим кольором. Доріжка активно...")
- 07:13, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/151/uk (Created page with "Захопіть кінець субтитрів вказівником миші і розтягніть або стисніть їх, залежно від потреби. В...")
- 16:32, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/194/uk (Created page with ":* Двічі клацніть на доріжці субтитрів, щоб додати субтитри.")
- 16:32, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/183/uk (Created page with "2. Активуйте лише джерело звуку на A2")
- 16:32, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/182/uk (Created page with "1. Активуйте усі доріжки призначення, на яких містяться кліпи (жовті кнопки).")
- 16:31, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/202/uk (Created page with "* Вікно субтитрів спрощує редагування, а також уможливлює просту навігацію між субтитрами за до...")
- 16:29, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/201/uk (Created page with "File:subtitle-widget.gif")
- 16:29, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/196/uk (Created page with "'''Вікно субтитрів'''")
- 16:29, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/200/uk (Created page with "'''Додавання і редагування тексту'''")
- 16:28, 22 February 2021 Yurchor talk contribs marked Kdenlive/Manual/Timeline/Editing for translation
- 16:26, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/193/uk (Created page with ":* Натисніть піктограму «субтитри» на панелі інструментів монтажного столу, щоб відкрити доріж...")
- 16:23, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/141/uk (Created page with "{{Tip_(uk)|Щоб застосувати перехід лише до відео або звукової доріжки, просто заблокуйте доріжку, до...")
- 16:20, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/176/uk (Created page with "3. Натисніть <keycap>T</keycap>, щоб перейти до монтажного столу")
- 15:20, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/174/uk (Created page with "1. Виберіть кліп у ієрархії проєкту за допомогою стрілок вгору-вниз")
- 15:20, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/172/uk (Created page with "Нижче наведено короткий вступ до системи триточкового редагування.")
- 15:19, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/154/uk (Created page with "* Кнопка позначення додає текст до субтитрів.")
- 15:18, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/197/uk (Created page with "Експортування (лише субтитри SRT): <menuchoice>Проєкт -> Субтитри -> Експортувати файл субтитрів</menuchoice>")
- 15:17, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/155/uk (Created page with "Імпортування файла субтитрів SRT або ASS: <menuchoice>Проєкт -> Субтитри -> Імпортувати файл субтитрів</menu...")
- 15:17, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/199/uk (Created page with "'''Імпортування та експортування субтитрів'''")
- 15:16, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/195/uk (Created page with "'''Коригування тривалості показу субтитрів'''")
- 15:16, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/192/uk (Created page with ":* <keycap>Shift+S</keycap> додає субтитри.")
- 15:16, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/191/uk (Created page with ":* <menuchoice>Проєкт -> Субтитри -> Додати субтитри</menuchoice>")
- 15:15, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/190/uk (Created page with ":* Перехід за допомогою <keycap>Alt+стрілка</keycap> до розрізу і натискання <keycap>U</keycap>.")
- 15:14, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/189/uk (Created page with ":* Позначення кліпу із наступним натисканням клавіші <keycap>U</keycap>.")
- 15:14, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/188/uk (Created page with ":* Подвійне клацання на межі між двома сусідніми кліпами або")
- 15:14, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/198/uk (Created page with "*'''Миша'''")
- 15:14, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/187/uk (Created page with "Передбачено 3 способи додавання переходів:")
- 15:13, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/136/uk (Created page with "Переходи на одній доріжці можна застосовувати, лише якщо на кінцях кожного з кліпів переходу є...")
- 15:07, 22 February 2021 Yurchor talk contribs marked revision 464122 of page Neon/LTS/EOL patrolled
- 15:07, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/9/uk (Created page with "{{Input|1=<nowiki> sudo sed -i --regexp-extended 's%(neon\.kde\.org.+)(/lts)%\1%g' /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list.d/* </nowiki>}}")
- 15:07, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/8/uk (Created page with "Перемикання сховища")
- 15:07, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/2/uk (Created page with "== Перехід на KDE neon User Edition ==")
- 15:06, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/1/uk (Created page with "TBD Intro")
- 15:06, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/Page display title/uk (Created page with "Neon/LTS/EOL")
- 15:06, 22 February 2021 Yurchor talk contribs marked Kdenlive/Manual/Timeline/Editing for translation
- 15:04, 22 February 2021 Yurchor talk contribs marked Kdenlive/Manual/Timeline/Editing for translation
- 14:59, 22 February 2021 Yurchor talk contribs marked Neon/LTS/EOL for translation
- 11:18, 22 February 2021 Sitter talk contribs created page Neon/LTS/EOL (Created page with "{{Construction}} <languages /> <translate> <!--T:1--> TBD Intro == Switching to KDE neon User Edition == <!--T:2--> <!--T:3--> Usually we do not actively support switchin...")
- 11:14, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/17/zh-hans (Created page with "## 分组")
- 11:14, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/16/zh-hans (Created page with "## 编辑")
- 11:14, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/15/zh-hans (Created page with "# 时间线")
- 11:13, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/14/zh-hans (Created page with "## 片段管理")
- 11:13, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/13/zh-hans (Created page with "## 导入")
- 11:12, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/12/zh-hans (Created page with "## 片段")
- 11:12, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/11/zh-hans (Created page with "## 备份")
- 11:12, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/10/zh-hans (Created page with "## 存档")
- 11:12, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/9/zh-hans (Created page with "## 备注")
- 11:11, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/8/zh-hans (Created page with "## 项目设置")
- 11:11, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/7/zh-hans (Created page with "## 项目文件详解")
- 11:10, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/54/zh-hans (Created page with "## 项目库")
- 11:10, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/6/zh-hans (Created page with "# Windows 版本的问题 # 项目和文件管理")
- 11:10, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/5/zh-hans (Created page with "# 教程")
- 11:10, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/4/zh-hans (Created page with "# 快速上手")
- 11:09, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/3/zh-hans (Created page with "# 安装")
- 11:09, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/2/zh-hans (Created page with "# 简介")
- 11:09, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/1/zh-hans (Created page with "== 目录 ==")
- 11:09, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Page display title/zh-hans (Created page with "Kdenlive/使用手册")
- 10:58, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/alpha operation transitions/6/zh-hans (Created page with "绿色的片段有一个矩形的Alpha形状,最小值为0,最大值为1000,这就是说让视频在矩形外完全透明,矩形内完全不透明")
- 10:56, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/alpha operation transitions/5/zh-hans (Created page with "在下面的例子里,黄色的片段有一个三角形的透明区域,最小值为0,最大值为618,这就是说,区域以外的不透明度为0,区域内的不...")
- 10:51, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/alpha operation transitions/4/zh-hans (Created page with "Alpha操作过渡定义将两个不同的Alpha通道信息合成最终图像的方式。这些操作是[http://en.wikipedia.org/wiki/Alpha_compositing Alpha Compositing]中操...")
- 10:49, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/alpha operation transitions/3/zh-hans (Created page with "Alpha通道信息由Alpha Manipulation Effects提供。这个通...")
- 10:44, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/alpha operation transitions/2/zh-hans (Created page with "addition, addition_alpha, alpha''atop'', alpha''in'', alpha''out'', alpha over and alpha''xor'' 这几种过渡都在两个视频轨道间进行透明度操作. 这些过渡...")
- 10:42, 22 February 2021 Hasntbeentaken talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/alpha operation transitions/1/zh-hans (Created page with "透明度(Alpha)过渡")
- 13:00, 21 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/160/uk (Created page with "Три важливих пункти, які допоможуть у розумінні концепції триточкового редагування (за допомог...")
- 12:59, 21 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/186/uk (Created page with "<keycap>Alt+стрілка</keycap> — перехід між записами субтитрів.}} <!--{{-->")
- 12:58, 21 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/150/uk (Created page with "Додати або змінити текст можна або безпосередньо у кліпі субтитрів, або за допомогою вікна субт...")
- 12:57, 21 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/149/uk (Created page with "* '''Піктограма і миша''' :* Натистніть піктограму «субтитри» на панелі інструментів монтажного с...")
- 12:56, 21 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/145/uk (Created page with "За допомогою інструмента субтитрування ви можете додавати і редагувати субтитри безпосереднь...")
- 10:37, 21 February 2021 ChristianW talk contribs created page Translations:Summary/9/fr (Created page with "* Vous pouvez tout à fait souhaiter que toutes vos adresses courriels ne soient pas affichées sur la page de résumé, mais vous pouvez décider de ne voir que celles qui c...")
- 10:29, 21 February 2021 ChristianW talk contribs created page Translations:Summary/8/fr (Created page with "* L'écran d'aperçu des 'Dates spéciales'' vous permet de renseigner les anniversaires, les commémorations, les vacances et autres événements particuliers.")
- 10:26, 21 February 2021 ChristianW talk contribs created page Translations:Summary/7/fr (Created page with "* Les entrées ''A faire'' peuvent également être affichées. Ici vous avez la possibilité de les afficher toutes ou uniquement celles du jour courant. Image:ToDo.png|ce...")
- 10:22, 21 February 2021 ChristianW talk contribs created page Translations:Summary/6/fr (Created page with "* La section ''Calendrier'' va rassembler et afficher tous vos rendez-vous, et vous pouvez choisir vous-même, d'afficher par jour ou par mois, ou combien de jours vous souhai...")
- 07:41, 21 February 2021 Claus chr talk contribs changed group membership for Hasntbeentaken from (none) to translator
- 19:10, 20 February 2021 ChristianW talk contribs created page Translations:Live CDs - a way to choose your distro/94/fr (Created page with "Avec la version 19.2, qui est sortie le 15 août 2020 ''MX Linux'' est également disponible avec KDE Plasma. ''MX Linux'' est une collaboration coopérative entre les communa...")
- 18:52, 20 February 2021 ChristianW talk contribs created page Translations:Live CDs - a way to choose your distro/95/fr (Created page with "[https://mxlinux.org Page d'accueil]")
- 18:51, 20 February 2021 ChristianW talk contribs created page Translations:Live CDs - a way to choose your distro/93/fr (Created page with "== Linux MX ==")
- 18:51, 20 February 2021 ChristianW talk contribs created page Translations:Welcome to KDE UserBase/30/fr (Created page with "Autres sites de la communauté KDE.")
- 18:50, 20 February 2021 ChristianW talk contribs created page Translations:Welcome to KDE UserBase/29/fr (Created page with "Sites web")