Difference between revisions of "System Settings/ca"

Jump to: navigation, search
(Updating to match new version of source page)
Line 150: Line 150:
 
|}
 
|}
  
== Moviments del ratolí ==
+
<span class="mw-translate-fuzzy">
 
 
{{Note|3=Nota per als traductors|1=Aquesta secció ha estat moguda a [[System Settings/Shortcuts and Gestures]]. També deixarem el contingut aquí durant algun temps perquè sigui més fàcil de moure les vostres traduccions.}}
 
 
 
:''KDE SC versió 4.4.4''
 
 
 
El lloc on començar és «<menuchoice>Arranjament del sistema -> Accions d'entrada</menuchoice>».
 
 
 
===Activar els moviments de ratolí===
 
 
 
A la cantonada inferior esquerra de la pantalla hi ha un botó <menuchoice>Arranjament</menuchoice>. Assegureu-vos  que la caixa <menuchoice>Moviments</menuchoice> està activada. Establiu el temps d'espera que millor us sembli. El botó dret del ratolí pot ser diferent, jo he triat 3 per usar el botó dret del ratolí. Si voleu que els moviments del ratolí s'activin automàticament, activeu la caixa «Inicia el dimoni d'accions d'entrada en iniciar la sessió».
 
 
 
===Crear un grup d'accions de moviments del ratolí===
 
 
 
Feu clic dret sobre el plafó esquerre (en un àrea buida sota la llista de grups d'accions) i trieu <menuchoice>Nou grup</menuchoice>, reanomeneu el grup a «Moviments del ratolí» i activeu la caixa al costat del seu nom.
 
 
 
===Crear un nou moviment del ratolí===
 
 
 
A partir d'ara suposarem que el nou grup es diu «Moviments del ratolí».
 
Feu clic dret en <menuchoice>Moviments del ratolí</menuchoice> i trieu <menuchoice>Nou -> Acció de moviment de ratolí</menuchoice>.
 
(En aquest cas hi ha tres opcions, però no he pogut treballar amb «Envia l'entrada de teclat»), usant «Ordre/URL» o «Ordre D-Bus» necessitareu crear un moviment i enllaçar-hi una acció.
 
 
 
====Crear un moviment====
 
 
 
Feu clic en <menuchoice>Nova acció</menuchoice> i seleccioneu la pestanya <menuchoice>Activador</menuchoice>. A la part inferior de la pantalla hi ha un botó <menuchoice>Edita</menuchoice> (premeu-lo). En el diàleg obert dibuixeu el moviment usant el botó ''esquerre'' del ratolí.
 
 
 
====Enllaçar una acció====
 
 
 
En cas d'escollir <menuchoice>Ordre/URL</menuchoice> indiqueu l'ordre/url a la pestanya <menuchoice>Acció</menuchoice> en el camp <menuchoice>Ordre/URL</menuchoice>.
 
 
 
===Exemples usant Ordre/URL===
 
 
 
====Tancar una finestra====
 
 
 
Aquesta ordre us permetrà tancar la finestra següent, si hi feu clic del ratolí a sobre.
 
{{Note/ca|«wmctrl» no pot donar suport al vostre gestor de finestres.}}
 
 
 
{{Input|1=Ordre/URL: wmctrl -c :SELECT:}}
 
 
 
per a tancar la finestra activa
 
 
 
{{Input|1=Ordre/URL: wmctrl -c :ACTIVE:}}
 
 
 
====Traduir el contingut del porta-retalls====
 
 
 
Aquesta ordre mostrarà una traducció del contingut actual al porta-retalls.
 
*'''Es requereixen per a fer-ho:'''
 
**xclip
 
**libtranslate
 
 
 
{{Input|<syntaxhighlight lang="bash">Ordre/URL: kdialog --title "Traducció" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t ca -`"</syntaxhighlight>}}
 
Substituïu «en» i «ca» per a l'idioma font i de destí desitjat, en cas de no estar segur, un llistat complet de codis d'idioma està disponible en [http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php la ISO 639-2].
 
 
 
===Exemples usant D-Bus===
 
 
 
Si escolliu D-Bus, aquí hi ha alguns exemples.
 
 
 
Per esbrinar com dur a terme els nostres exemples, podeu usar «Launch D-Bus Browser» per trobar quin mètode es vol invocar en quin objecte de l'aplicació. Per usar D-Bus necessitareu omplir alguns camps, per la qual cosa en els exemples s'indicarà el nom del camp en un tipus de lletra normal i el contingut a introduir en ''cursiva''.
 
 
 
====Runner====
 
 
 
Aquest exemple mostra el diàleg de '''KRunner'''.
 
 
 
Aplicació remota: ''org.kde.krunner''
 
 
 
Objecte remot: ''/App''
 
 
 
Funció: ''org.kde.krunner.App.display''
 
 
 
====Audacious: pista següent/enrere/pausa/reprodueix/atura/repeteix====
 
 
 
Aplicació remota: ''org.mpris.audacious''
 
 
 
Objecte remot: ''/Player''
 
 
 
Funció: ''org.freedesktop.MediaPlayer.'''Next''''' (substituïu Next amb Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)
 
 
 
====Audacious: reprodueix/atura pista====
 
 
 
Si no s'està reproduint es reproduirà, si s'està reproduint es farà una pausa.
 
 
 
Aplicació remota: ''org.mpris.audacious''
 
 
 
Objecte remot: ''/org/atheme/audacious''
 
 
 
Funció: ''org.atheme.audacious.PlayPause''
 
 
 
====Klipper: invocar manualment el menú d'accions====
 
 
 
mostra les accions emergents.
 
(S'està fent servir cerca i tradueix paraules).
 
 
 
Aplicació remota: ''org.kde.klipper''
 
 
 
Objecte remot: ''/klipper''
 
 
 
Funció: ''org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu''
 
 
 
 
[[Category:Escriptori/ca]]
 
[[Category:Escriptori/ca]]
 
[[Category:Sistema/ca]]
 
[[Category:Sistema/ca]]
 
[[Category:Configuració/ca]]
 
[[Category:Configuració/ca]]
 
[[Category:Needs work]]
 
[[Category:Needs work]]
 +
</span>

Revision as of 10:58, 17 May 2012

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Lëtzebuergesch • ‎català • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎română • ‎slovenčina • ‎Ελληνικά • ‎русский • ‎українська • ‎తెలుగు • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎中文(台灣)‎ • ‎日本語


Systemsettings.png
Centre de control per al programari i espais de treball KDE.
Dialog-information.png
Informació
En algunes distribucions com openSUSE, l'Arranjament del sistema es coneix com Arranjament personal.


Característiques

  • Centre de Control per a la configuració global de la plataforma KDE
  • Personalitzar i gestionar l'escriptori en un lloc convenient
  • La funció de cerca ajuda a reduir les configuracions probables
  • Apuntant una icona es mostra una descripció amb més informació

Cerca

Quan el focus del teclat està a la icona de la finestra, podeu escriure les primeres lletres de qualsevol nom de mòdul per seleccionar-lo.

Arranjament del sistema té una funció de cerca per ajudar a trobar un ajust en concret. Simplement escriviu una paraula clau en el camp de cerca a la barra d'eines i Arranjament del sistema mostrarà els mòduls que contenen la paraula clau i ocultarà els que no.

Cerca mitjançant la paraula «key».

També podeu cercar i obrir els mòduls d'Arranjament del sistema a través de KRunner.

Categories

Aparença i comportament

Detalls del compte

Preferences-desktop-user.png Configura la informació d'usuari, contrasenya i rutes. També podeu establir els proveïdors d'escriptori social.

Aparença de les aplicacions

Preferences-desktop-theme.png Configura l'estil, els colors, les icones, el tipus de lletra i les emoticones per a les vostres aplicacions.

Notificacions de les aplicacions i del sistema

Preferences-desktop-notification.png Configura les notificacions que voleu rebre del sistema, i de les aplicacions.

Associacions de fitxers

Preferences-desktop-filetype-association.png Estableix les accions per omissió i les icones dels diferents tipus de fitxers.

Localització

Preferences-desktop-locale.png Els ajustaments per l'idioma, numèric, i hora per a la vostra regió en particular. Us permet aplicar la traducció (localització) a tot l'escriptori KDE o canviar els paràmetres del corrector ortogràfic.

Informació personal

Preferences-desktop-user.png Configura els recursos utilitzats per a gestionar les vostres llibreta d'adreces, agenda i notes.

Dreceres i gestos

Preferences-desktop-keyboard.png Es configuren les dreceres de teclat i els moviments del ratolí.

Aparença i comportament de l'espai de treball

Efectes d'escriptori

Preferences-desktop.png Configura els efectes d'escriptori, com ara animacions de finestra, la transparència, o el cub de l'escriptori.

Aparença de l'espai de treball

Preferences-desktop-theme.png Configura l'aparença de les finestres, els cursors i l'escriptori.

Accessibilitat

Preferences-desktop-accessibility.png Arranjament per ajudar als usuaris que tenen dificultat per sentir els senyals acústics, o que tenen dificultats per utilitzar un teclat.

Aplicacions per omissió

Preferences-desktop-default-applications.png Defineix les aplicacions per omissió per a les tasques comunes, com la navegació web, escriure un correu electrònic o la gestió de fitxers.

Cerca a l'escriptori

Nepomuk.png Arranjament pel motor de cerca a l'escriptori.

Comportament de les finestres

Preferences-system-windows.png Configura la commutació entre les tasques, i com responen les finestres a les accions del ratolí.

Comportament de l'espai de treball

Plasma.png Configuració del comportament de l'àrea de treball i dels escriptoris virtuals.

Xarxa i connectivitat

Bluetooth

Preferences-system-bluetooth.png Utilitza Bluedevil per a configurar les connexions als dispositius Bluetooth.

Paràmetres de xarxa

Preferences-system-network.png Preferències per a les connexions de xarxa i la configuració del servidor intermediari.

Preferències SSL

Preferences-system.png Gestiona els certificats SSL.

Compartició

Preferences-system-network-sharing.png Arranjament per a compartir fitxers amb màquines Windows a través d'una xarxa.

Maquinari

Accions de dispositiu

System-run.png Configura quines accions estan disponibles quan un nou dispositiu està connectat a l'ordinador.

Càmera digital

Camera-photo-48.png Arranjament per a connectar a les càmeres digitals.

Pantalla i monitor

Video-display-48.png Configuració del monitor (o monitors) i de l'estalvi de pantalla.

Fonts d'Informació

Preferences-system.png La configuració del maquinari de xarxa, comandament a distància i els mòdems.

Dispositius d'entrada

Preferences-desktop-peripherals.png Configura el teclat, el ratolí i el joystick.

Gestió d'energia

Preferences-system-power-management.png La configuració global del gestor d'energia.

Dispositius extraïbles

Drive-removable-media.png Configura el control automàtic dels mitjans d'emmagatzematge extraïbles.

Multimèdia

Applications-multimedia.png Configura l'ús dels CD d'àudio.

Administració del sistema

Política d'accions

System-lock-screen.png Configura les polítiques per a les accions de confiança en el sistema.

Data i hora

Preferences-system-time.png Configuració de la data i l'hora.

Instal·lador de tipus de lletra

Preferences-desktop-font.png Instal·la, gestiona i previsualitza els tipus de lletra.

Configuració de la política global

System-lock-screen.png Configuració global de les polítiques del sistema.

Pantalla d'inici de sessió

Preferences-system-login.png Configura el gestor d'accés (KDM)..

Permisos

Preferences-other.png

Gestor de programari

Package-manager-icon.png Obté i elimina el programari, i gestiona l'actualització automàtica de programari.

Engegada i aturada

Preferences-other.png Configura el comportament del sistema quan s'engega o s'atura.


Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.