Tasks and Tools/uk: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "==Початкові зауваження==")
(Updating to match new version of source page)
 
(64 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />


{{Attention|The following applies to all KDE Wikis not just UserBase}}
<span id="Before_you_Start"></span>
==Початкові зауваження==
==Початкові зауваження==


===First Things First===
<span id="First_Things_First"></span>
===Найважливіше===
 
* Щоб зробити внесок у розвиток вікі KDE, вам слід зареєструватися. Докладно переваги реєстрації описано на сторінці [[Special:myLanguage/Quick_Start|перших кроків]]. Там же наведено настанови з реєстрації та входу до системи.
 
* Зважайте на те, що ваші внески має бути оприлюднено за умовами [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|подвійного ліцензування]]. З текстами ліцензій можна ознайомитися після натискання відповідних кнопок на панелі інструментів. Ви маєте погодитися з тим, що ваш внесок буде доступним для всіх, і з тим, що інші люди зможуть використовувати його дані на власних сайтах. 
 
[[File:Userbase twin licenses.png|center|Подвійне ліцензування]]
 
* Користуйтеся сторінками обговорення для спілкування з іншими користувачами та отримання допомоги. Зазвичай ви зможете отримувати відповіді протягом одного дня.
 
<span id="Relevance"></span>
===Відповідність матеріалів===
 
Розміщені матеріали має бути пов’язано з програмним забезпеченням KDE безпосередньо або непрямим чином. На сьогодні, вказані нижче вікі призначено для відповідних тем.
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
====UserBase====
UserBase призначено для користувацьких даних будь-якого типу. Приклади:
* Для нових користувачів — допомога у перших кроках
* Для звичайних користувачів — вивчення нових можливостей та підказки
* Для досвідчених користувачів — користуйтеся для цих даних підлеглими сторінками.
</div>
 
====Community====
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
Community призначено для розробників та акцентованих на розробниках відомостях та підручниках. Виключенням є документація до програмного коду, яку слід розміщувати у сховищі коду.
</div>
 
====TechBase====
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
{{Warning_(uk))|Не використовуйте TechBase}}
</div>
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
Зараз перебуває у процесі завершення роботи. Усі корисні дані переносять на Community та до інших документів (див. [https://invent.kde.org/teams/web/wiki-sites/-/issues/1 це повідомлення про ваду], щоб дізнатися більше).
</div>
 
<span id="Ways_to_Contribute"></span>
== Способи участі ==
<span id="Update Existing Content"></span>
<span id="Update_Existing_Content"></span>
=== Оновлення даних ===


* Anyone can contribute to UserBase, but it is recommended that you create an account. The [[Special:myLanguage/Quick_Start|Quick Start]] page tells you how to register and log in.
* [[Special:myLanguage/Update an Image|Оновлення зображень]], заміна застарілих зображень новими.
* Be aware that your contribution will be governed by the licenses [[KDE_UserBase:Copyrights|Gnu Free Document Licence and Creative Commons]]. Click on the images in the Navigation Panel to read the details.
* [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Створення знімків вікон]].
* Use the Talk page to communicate with other contributors or get help.
* [[Special:myLanguage/Modify a Page|Внесення змін до поточних даних]], виправлення правопису, покращення описів, додавання нових подробиць.
<span id="Add New Pages"></span>
<span id="Add_New_Pages"></span>
=== Додавання нових сторінок ===


===Relevance===
* [[Special:myLanguage/Create a Page|Створення сторінки]], способи використання програми, зауваження щодо нових понять та способів роботи.
* [[Special:myLanguage/Writing an Application Manual|Створення підручника]]. Вам знадобляться знання з програми, а також певний зв’язок з її розробниками. Ми можемо вам допомогти.
<span id="Working with Languages"></span>
<span id="Working_with_Languages"></span>
=== Робота з перекладу ===


It should relate to KDE software, directly or indirectly. We define it like this:
* [[Special:myLanguage/Edit Markup|Приготування сторінки для перекладу]] потребує більше терплячості, ніж уміння. Якщо у вас регулярно є трохи часу, ви дуже допоможете з виконанням цього завдання.
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] For New Users - helping to get started
* [[Special:myLanguage/Translate a Page|Переклад сторінок]]. Вам знадобиться вільне знання мови, але для перекладу сторінок не потрібно бути професійним перекладачем. Переклад підручників є завданням особливої команди. На цій сторінці також наведено настанови щодо перекладу написів на бічній панелі.
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] For Regular Users - learning about new features and tips
* [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Переклад за допомогою автономних інструментів]]. Вивчіть основи роботи з форматом Gettext та настанови з імпортування.
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] For Advanced Users - but use sub-pages for this.
* [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Сторінка настанов з перетворення підручників UserBase у формат Docbook]] надасть вам основні дані щодо процедури, яку слід виконати з завершеним підручником.


:[[Image:edit-delete.png|13px]] Not for Developers - [http://techbase.kde.org Techbase] is the place for that
{{Remember_(uk)|1=Під час написання підручника варто дотримуватися певних правил, які зроблять вашу роботу однорідною:<!--}}-->


== Ways to Contribute ==
<div class="mw-translate-fuzzy">
* Слідкуйте за заголовками рівнів — починати слід завжди з другого рівня (у Mediawiki перший рівень використовується для назви сторінки), тобто слід використовувати <nowiki>==</nowiki>
</div>


=== Update Existing Content ===
* Зазирайте час від часу на цю сторінку та сторінку [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|правил форматування]].


* [[Special:myLanguage/Update an Image|Update an image]], replacing an outdated image with a newer one.
* Додавайте пробіл після символу вертикальної риски у таблицях. Це правило узгоджується з [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table традиційним форматуванням вікі].
* [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Create a screenshot]]
* [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modify existing content]], fix a spelling, clarify a description, add more details.


=== Add New Pages ===
* Використовуйте однорідну систему форматування для назв програм (використовуйте замість '''Amarok'''s формат '''Amarok's''').


* [[Special:myLanguage/Create a Page|Create a new page]], showcase an application, introduce a new concept.
* Намагайтеся використовувати зображення '''лише''' у форматі PNG (можна використовувати JPEG, але під час створення Docbook вам доведеться перетворити ці зображення на зображення у форматі PNG). Ви можете зекономити час, якщо зробите все правильно від початку [[Image:Smiley.png|16px]].
* [[Special:myLanguage/Writing an Application Manual|Write a manual]].  You need to know an application quite well, and probably to be in contact with the author.  We can help you.


=== Working with Languages ===
<!--{{-->* Не використовуйте символи Unicode (не ASCII) у назвах зображень.}}


* [[Special:myLanguage/Edit Markup|Preparing a page for translation]] needs more patience than skill.  If you can spare short periods of time, frequently, this is a very helpful task.
<span id="Hints_and_Tips"></span>
* [[Special:myLanguage/Translate a Page|Translate a page]].  You need to be fluent in a language, but not a professional translator to translate a wiki page.  Translating manuals is the skill of a special team.
==Настанови і підказки==
* [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Translate with Off-Line Tools]].  Get the essentials for Gettext and Import.
* [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|How To Convert UserBase Manual to Docbook]] gives you an insight into the process that takes place on your finished manual.


{{Remember|1=It's important to be consistent, so here are some general rules:
{{Attention_(uk)|1=Якщо вміст сторінки є дублікатом або повністю замінено вмістом іншої сторінки, і стару сторінку варто вилучити, будь ласка, позначте сторінку для вилучення, див. [[Propose Deletion|сторінку підручника]], щоб ознайомитися із процедурою.}}


* Take care with heading levels - we start at second level (Mediawiki uses top level for page-name), using <nowiki>"=="</nowiki>
Деякі налаштування, які можуть допомогти:
* Make sure you refer frequently to this page and to [[Typographical_Guidelines|typographical guidelines]]
* Check if all table cells have space after the pipe character. This rule conforms with [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table traditional wiki formatting].
* Make application name formatting consistent (avoid using '''Amarok'''s, do use '''Amarok's''').
* For screenshots and other images, .png format is preferred. [[Special:Upload|The Upload page]] lists the file types that are acceptable. [[Image:Smiley.png|16px]].
* Remove all non-printable characters from image names.}}


==Hints and Tips==
* На цій же сторінці буде показано меню <menuchoice>Налаштування</menuchoice>. У розділі <menuchoice>Редагування</menuchoice> вам варто позначити пункт <menuchoice>Показувати попередній перегляд при першому редагуванні</menuchoice> — під час редагування ви можете поглянути на початковий варіант для порівняння.
* Типово дані попереднього перегляду буде показано перед вікном редагування. Якщо ви бажаєте, щоб вікно редагування було згори, зніміть позначку з відповідного пункту на цій же сторінці.


Some Preferences that will help -


* If you don't have [edit] links against the sections, open your <menuchoice> My Preferences</menuchoice> (in the <menuchoice>Personal Tools </menuchoice>section of the sidebar) then look for <menuchoice>Editing</menuchoice> and in the <menuchoice>Advanced Options</menuchoice> set <menuchoice>Enable section editing via [edit] links</menuchoice>
* While you are in those settings, enable <menuchoice>Show preview on first edit</menuchoice> - while you are editing you can glance at the original display for reference
* The default display is to show the preview first, with the edit box below.  If you prefer the edit box at the top you can change that setting in the same place


[[Category:Contributing]]
[[Category:Власний внесок/uk]]

Latest revision as of 19:37, 10 February 2024


Attention

The following applies to all KDE Wikis not just UserBase


Початкові зауваження

Найважливіше

  • Щоб зробити внесок у розвиток вікі KDE, вам слід зареєструватися. Докладно переваги реєстрації описано на сторінці перших кроків. Там же наведено настанови з реєстрації та входу до системи.
  • Зважайте на те, що ваші внески має бути оприлюднено за умовами подвійного ліцензування. З текстами ліцензій можна ознайомитися після натискання відповідних кнопок на панелі інструментів. Ви маєте погодитися з тим, що ваш внесок буде доступним для всіх, і з тим, що інші люди зможуть використовувати його дані на власних сайтах.
Подвійне ліцензування
Подвійне ліцензування
  • Користуйтеся сторінками обговорення для спілкування з іншими користувачами та отримання допомоги. Зазвичай ви зможете отримувати відповіді протягом одного дня.

Відповідність матеріалів

Розміщені матеріали має бути пов’язано з програмним забезпеченням KDE безпосередньо або непрямим чином. На сьогодні, вказані нижче вікі призначено для відповідних тем.

UserBase

UserBase призначено для користувацьких даних будь-якого типу. Приклади:

  • Для нових користувачів — допомога у перших кроках
  • Для звичайних користувачів — вивчення нових можливостей та підказки
  • Для досвідчених користувачів — користуйтеся для цих даних підлеглими сторінками.

Community

Community призначено для розробників та акцентованих на розробниках відомостях та підручниках. Виключенням є документація до програмного коду, яку слід розміщувати у сховищі коду.

TechBase

Зараз перебуває у процесі завершення роботи. Усі корисні дані переносять на Community та до інших документів (див. це повідомлення про ваду, щоб дізнатися більше).

Способи участі

Оновлення даних

Додавання нових сторінок

  • Створення сторінки, способи використання програми, зауваження щодо нових понять та способів роботи.
  • Створення підручника. Вам знадобляться знання з програми, а також певний зв’язок з її розробниками. Ми можемо вам допомогти.

Робота з перекладу

Пам’ятайте!

Під час написання підручника варто дотримуватися певних правил, які зроблять вашу роботу однорідною:
  • Слідкуйте за заголовками рівнів — починати слід завжди з другого рівня (у Mediawiki перший рівень використовується для назви сторінки), тобто слід використовувати ==
  • Використовуйте однорідну систему форматування для назв програм (використовуйте замість Amaroks формат Amarok's).
  • Намагайтеся використовувати зображення лише у форматі PNG (можна використовувати JPEG, але під час створення Docbook вам доведеться перетворити ці зображення на зображення у форматі PNG). Ви можете зекономити час, якщо зробите все правильно від початку .
  • Не використовуйте символи Unicode (не ASCII) у назвах зображень.


Настанови і підказки

Увага

Якщо вміст сторінки є дублікатом або повністю замінено вмістом іншої сторінки, і стару сторінку варто вилучити, будь ласка, позначте сторінку для вилучення, див. сторінку підручника, щоб ознайомитися із процедурою.


Деякі налаштування, які можуть допомогти:

  • На цій же сторінці буде показано меню Налаштування. У розділі Редагування вам варто позначити пункт Показувати попередній перегляд при першому редагуванні — під час редагування ви можете поглянути на початковий варіант для порівняння.
  • Типово дані попереднього перегляду буде показано перед вікном редагування. Якщо ви бажаєте, щоб вікно редагування було згори, зніміть позначку з відповідного пункту на цій же сторінці.