Lokalize/zh-tw: Difference between revisions
m Created page with "安裝 kdelibs 標頭檔套件(例如在 Debian 是 kdelibs5-dev)。然後:" |
Updating to match new version of source page |
||
(18 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{|class="tablecenter vertical-centered" | {|class="tablecenter vertical-centered" | ||
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]|| ||'''Lokalize 是為 KDE SC 4 設計的本地化工具''' | |[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]|| ||<div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
'''Lokalize 是為 KDE SC 4 設計的本地化工具''' | |||
</div> | |||
|} | |} | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Lokalize 取代了已停止開發的 KBabel | Lokalize 取代了已停止開發的 KBabel | ||
</div> | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
Line 10: | Line 15: | ||
[[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|用 Lokalize 進行 Konqueror的法語翻譯]] | [[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|用 Lokalize 進行 Konqueror的法語翻譯]] | ||
<span id="Compiling_Lokalize_from_KDE_trunk"></span> | |||
==從 KDE trunk 編譯 Lokalize== | ==從 KDE trunk 編譯 Lokalize== | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
安裝 kdelibs 標頭檔套件(例如在 Debian 是 kdelibs5-dev)。然後: | 安裝 kdelibs 標頭檔套件(例如在 Debian 是 kdelibs5-dev)。然後: | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
{{Input|1= svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/</nowiki>}}or | {{Input|1= svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/</nowiki>}}or | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
{{Input|1=svn checkout --depth=files svn+ssh://[email protected]/home/kde/trunk/KDE/kdesdk}} | {{Input|1=svn checkout --depth=files svn+ssh://[email protected]/home/kde/trunk/KDE/kdesdk}} | ||
and | and | ||
Line 39: | Line 34: | ||
mkdir build | mkdir build | ||
cd build | cd build | ||
cmake .. -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo | |||
cmake .. | |||
cd lokalize | cd lokalize | ||
make -j2 | make -j2 | ||
src/lokalize | |||
}} | }} | ||
</div> | |||
==Downloading Lokalize binaries for Windows== | |||
The latest release build of Lokalize for Windows is available as a build artifact in the Windows Qt5.15 project, under [sidebar] > Deploy > Package registry, at https://invent.kde.org/teams/ci-artifacts/windows-qt5.15/-/packages ; search for "Lokalize" and choose a "release" build. | |||
The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available at the same place; search for "Lokalize" and choose a "master" build. | |||
== | <span id="Tips_and_tricks"></span> | ||
==提示和技巧== | |||
=== | <span id="Search_in_files"></span> | ||
=== 搜尋檔案 === | |||
翻譯記憶體會不斷追踪每個翻譯。所以,當你要搜尋在硬碟上檔案的字串,您只需拖動這些檔案的目錄到翻譯記憶體分頁(F7)來更新翻譯記憶體。等待一兩分鐘後,輸入您的字串到翻譯記憶體分頁的正確區域,然後按下 Enter。 | |||
然後您點擊其中一個結果,這將在適當的輸入框打開相應的檔案。當你想在同一天做另一次搜尋,你可以跳過更新的步驟,只需輸入您想搜尋的。您可以在 F7 面板的右側(檔案遮罩)使用檔案名過濾翻譯記憶體的搜尋結果。 | |||
== | == 作者 == | ||
Nick Shaforostoff | Nick Shaforostoff [http://www.facebook.com/shaforostoff Facebook page] | ||
== | == 外部鏈接 == | ||
:* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
:* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API | :* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html 手冊] | ||
:* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API 參考] | |||
</div> | |||
[[Category: | [[Category:開發/zh-tw]] |
Latest revision as of 08:22, 29 February 2024
Lokalize 是為 KDE SC 4 設計的本地化工具 |
Lokalize 取代了已停止開發的 KBabel
從 KDE trunk 編譯 Lokalize
安裝 kdelibs 標頭檔套件(例如在 Debian 是 kdelibs5-dev)。然後:
svn checkout --depth=files svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/or
svn checkout --depth=files svn+ssh://[email protected]/home/kde/trunk/KDE/kdesdk
and
cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize mkdir build cd build cmake .. -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo cd lokalize make -j2 src/lokalize
Downloading Lokalize binaries for Windows
The latest release build of Lokalize for Windows is available as a build artifact in the Windows Qt5.15 project, under [sidebar] > Deploy > Package registry, at https://invent.kde.org/teams/ci-artifacts/windows-qt5.15/-/packages ; search for "Lokalize" and choose a "release" build.
The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available at the same place; search for "Lokalize" and choose a "master" build.
提示和技巧
搜尋檔案
翻譯記憶體會不斷追踪每個翻譯。所以,當你要搜尋在硬碟上檔案的字串,您只需拖動這些檔案的目錄到翻譯記憶體分頁(F7)來更新翻譯記憶體。等待一兩分鐘後,輸入您的字串到翻譯記憶體分頁的正確區域,然後按下 Enter。
然後您點擊其中一個結果,這將在適當的輸入框打開相應的檔案。當你想在同一天做另一次搜尋,你可以跳過更新的步驟,只需輸入您想搜尋的。您可以在 F7 面板的右側(檔案遮罩)使用檔案名過濾翻譯記憶體的搜尋結果。
作者
Nick Shaforostoff Facebook page