Tasks and Tools/it: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "{{Attenzione|Le seguenti informazioni si applicano a tutte le wiki di KDE, non solo a UserBase}}")
(Updating to match new version of source page)
 
(5 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 2: Line 2:




{{Attenzione|Le seguenti informazioni si applicano a tutte le wiki di KDE, non solo a UserBase}}
{{Attention|Le seguenti informazioni si applicano a tutte le wiki di KDE, non solo a UserBase}}


<span id="Before_you_Start"></span>
<span id="Before_you_Start"></span>
Line 12: Line 12:
* Per contribuire a UserBase devi creare un account. Leggi quali vantaggi ti offre nella pagina [[Special:myLanguage/Quick_Start|Avvio rapido]]. Qui troverai anche aiuto su come registrarti e connetterti.
* Per contribuire a UserBase devi creare un account. Leggi quali vantaggi ti offre nella pagina [[Special:myLanguage/Quick_Start|Avvio rapido]]. Qui troverai anche aiuto su come registrarti e connetterti.


* Sii consapevole che il tuo contributo verrà gestito con [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|due licenze]]. In ogni pagina sono presenti icone/collegamenti nella barra laterale. Fai clic sulle immagini nel pannello di navigazione per leggere i dettagli. Stai accettando che il tuo contributo sia disponibile pubblicamente e che altri possano utilizzare le informazioni nei propri siti.   
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* Sii consapevole che il tuo contributo verrà gestito con [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|due licenze]]. In ogni pagina sono presenti icone/collegamenti nella barra laterale. Fai clic sulle immagini nel pannello di navigazione per leggere i dettagli. Stai accettando che il tuo contributo sia disponibile pubblicamente e che altri possano utilizzare le informazioni nei propri siti.
[[File:Userbase twin licenses.png|center|Le licenze gemelle]]
</div>  


* Utilizza la pagina Discussione per comunicare con gli altri collaboratori o per chiedere aiuto. Normalmente qualcuno ti risponderà entro un giorno.
* Utilizza la pagina Discussione per comunicare con gli altri collaboratori o per chiedere aiuto. Normalmente qualcuno ti risponderà entro un giorno.
Line 31: Line 31:
====Community====
====Community====


<div class="mw-translate-fuzzy">
[https://community.kde.org Community Wiki] è per informazioni e tutorial pensati per gli sviluppatori, ad eccezione della documentazioni del codice, che dovrebbe essere parte dei repository pertinenti.
Community è per informazioni e tutorial pensati per gli sviluppatori, ad eccezioni della documentazioni del codice che dovrebbe essere parte dei repository pertinenti.
</div>


====TechBase====
====TechBase====


{{Attenzione|Non usare TechBase}}
{{Warning|Non usare TechBase}}


<div class="mw-translate-fuzzy">
TechBase è al momento in procinto di essere ritirato: ogni informazioni utile dovrebbe essere spostata su Community o in altre documentazioni (vedi [https://invent.kde.org/teams/web/wiki-sites/-/issues/1 qui] per maggiori dettagli).
TechBase è al momento in procinto di essere ritirato e ogni informazioni utile dovrebbe essere spostata su Community o in altre documentazioni (vedi [https://invent.kde.org/teams/web/wiki-sites/-/issues/1 qui] per maggiori dettagli).
</div>


<span id="Ways_to_Contribute"></span>
<span id="Ways_to_Contribute"></span>
Line 56: Line 52:
=== Aggiungere nuove pagine ===
=== Aggiungere nuove pagine ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
* [[Special:myLanguage/Create a Page|Creare una nuova pagina]], mostrare una panoramica di un'applicazione, introdurre un nuovo concetto.
* [[Special:myLanguage/Create a Page|Creare una nuova pagina]], mostrare una panoramica di un'applicazione, introdurre un nuovo concetto.
* [[Special:myLanguage/Writing an Application Manual|Scrivere un manuale]]. Devi conoscere un'applicazione abbastanza bene e probabilmente essere in contatto con l'autore. Ti possiamo aiutare.
* [[Special:myLanguage/Writing an Application Manual|Scrivere un manuale]]. Devi conoscere un'applicazione abbastanza bene e probabilmente essere in contatto con l'autore. Ti possiamo aiutare.
</div><div class="mw-translate-fuzzy">
{{Remember/it|1=È importante essere coerenti, particolarmente nei manuali, ecco dunque alcune regole generali:<!--}}-->
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
* Fai attenzione ai livelli delle intestazioni: iniziaoo dal secondo, usando <nowiki>==</nowiki>. Mediawiki utilizza il primo livello per il nome della pagina.
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
* Assicurati di fare riferimento spesso a questa pagina e a [[Typographical_Guidelines|Linee guida tipografiche]].
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
* Controlla che tutte le celle delle tabelle abbiano uno spazio dopo il carattere pipe. Questa regola è conforme alla [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table tradizionale formattazione dei wiki].
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
* Fai in modo che la formattazione dei nomi delle applicazioni sia coerente (evita di usare '''Amarok'''s, utilizza '''Amarok's''').
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
* Assicurati che ''tutte'' le immagini siano in formato PNG (puoi utilizzare anche il JPEG, ma in questo caso dovresti convertire poi le immagini in PNG). Risparmia tempo convertendole prima di iniziare [[Image:Smiley.png|16px]].
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<!--{{-->* Rimuovi tutti i caratteri non stampabili dai nomi delle immagini.}}
</div>
<span id="Working with Languages"></span>
<span id="Working with Languages"></span>
<span id="Working_with_Languages"></span>
<span id="Working_with_Languages"></span>
Line 68: Line 86:
* [http://kde-apps.org/content/show.php/KDE+WikiSentinel?content=158697 WikiSentinel] è un lettore di feed specializzato che raccoglie le pagine tradotte che hanno bisogno di essere aggiornate. Ti permette di vedere un'anteprima dei cambiamenti nella pagina selezionata e la apre automaticamente nel browser web, pronta per essere tradotta.
* [http://kde-apps.org/content/show.php/KDE+WikiSentinel?content=158697 WikiSentinel] è un lettore di feed specializzato che raccoglie le pagine tradotte che hanno bisogno di essere aggiornate. Ti permette di vedere un'anteprima dei cambiamenti nella pagina selezionata e la apre automaticamente nel browser web, pronta per essere tradotta.


{{Remember/it|1=È importante essere coerenti, particolarmente nei manuali, ecco dunque alcune regole generali:<!--}}-->
<div class="mw-translate-fuzzy">
* Fai attenzione ai livelli dei titoli delle sezioni: iniziamo con il secondo livello (Mediawiki usa il primo livello per il nome della pagina) utilizzando <nowiki>==</nowiki>.
</div>
* Assicurati di fare riferimento spesso a questa pagina e a [[Typographical_Guidelines|Linee guida tipografiche]].
* Controlla che tutte le celle delle tabelle abbiano uno spazio dopo il carattere pipe. Questa regola è conforme alla [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table tradizionale formattazione dei wiki].
* Fai in modo che la formattazione dei nomi delle applicazioni sia coerente (evita di usare '''Amarok'''s, utilizza '''Amarok's''').
* Assicurati che ''tutte'' le immagini siano in formato PNG (puoi utilizzare anche il JPEG, ma in questo caso dovresti convertire poi le immagini in PNG). Risparmia tempo convertendole prima di iniziare [[Image:Smiley.png|16px]].
<!--{{-->* Rimuovi tutti i caratteri non stampabili dai nomi delle immagini.}}


<span id="Hints_and_Tips"></span>
<span id="Hints_and_Tips"></span>

Latest revision as of 04:15, 19 May 2024


Attention

Le seguenti informazioni si applicano a tutte le wiki di KDE, non solo a UserBase


Prima di iniziare

Prima di tutto

  • Per contribuire a UserBase devi creare un account. Leggi quali vantaggi ti offre nella pagina Avvio rapido. Qui troverai anche aiuto su come registrarti e connetterti.
  • Sii consapevole che il tuo contributo verrà gestito con due licenze. In ogni pagina sono presenti icone/collegamenti nella barra laterale. Fai clic sulle immagini nel pannello di navigazione per leggere i dettagli. Stai accettando che il tuo contributo sia disponibile pubblicamente e che altri possano utilizzare le informazioni nei propri siti.
  • Utilizza la pagina Discussione per comunicare con gli altri collaboratori o per chiedere aiuto. Normalmente qualcuno ti risponderà entro un giorno.

Pertinenza

Il tuo contributo dovrebbe riguardare il software KDE, direttamente o indirettamente. Le wiki seguenti sono pensate per contenere le seguenti informazioni.

UserBase

UserBase è pensata per utenti di qualunque tipo. Es.

  • Per nuovi utenti - come aiuto per iniziare
  • Per utenti normali - per imparare nuove funzioni e consigli
  • Per utenti avanzati - usare sottopagine per questo

Community

Community Wiki è per informazioni e tutorial pensati per gli sviluppatori, ad eccezione della documentazioni del codice, che dovrebbe essere parte dei repository pertinenti.

TechBase

Warning

Non usare TechBase


TechBase è al momento in procinto di essere ritirato: ogni informazioni utile dovrebbe essere spostata su Community o in altre documentazioni (vedi qui per maggiori dettagli).

Come contribuire

Aggiornando il contenuto esistente

Aggiungere nuove pagine

  • Creare una nuova pagina, mostrare una panoramica di un'applicazione, introdurre un nuovo concetto.
  • Scrivere un manuale. Devi conoscere un'applicazione abbastanza bene e probabilmente essere in contatto con l'autore. Ti possiamo aiutare.

Ricorda

È importante essere coerenti, particolarmente nei manuali, ecco dunque alcune regole generali:
  • Fai attenzione ai livelli delle intestazioni: iniziaoo dal secondo, usando ==. Mediawiki utilizza il primo livello per il nome della pagina.
  • Fai in modo che la formattazione dei nomi delle applicazioni sia coerente (evita di usare Amaroks, utilizza Amarok's).
  • Assicurati che tutte le immagini siano in formato PNG (puoi utilizzare anche il JPEG, ma in questo caso dovresti convertire poi le immagini in PNG). Risparmia tempo convertendole prima di iniziare .
  • Rimuovi tutti i caratteri non stampabili dai nomi delle immagini.

Lavorare con le lingue

  • Preparare una pagina per la traduzione richiede più pazienza che competenza. Se puoi investire brevi periodi di tempo, frequentemente, è un'attività molto utile.
  • Tradurre una pagina. Devi conoscere bene una lingua, ma non è necessario essere un traduttore professionale per tradurre una pagina del wiki. La traduzione dei manuali è per un gruppo speciale. La pagina offre anche un collegamento alle istruzioni per la traduzione dei collegamenti della barra laterale.
  • Tradurre con gli strumenti non in linea. L'essenziale per Gettext e l'importazione.
  • Come convertire un manuale UserBase in Docbook ti dà un'idea del processo attuato sul tuo manuale completato.
  • WikiSentinel è un lettore di feed specializzato che raccoglie le pagine tradotte che hanno bisogno di essere aggiornate. Ti permette di vedere un'anteprima dei cambiamenti nella pagina selezionata e la apre automaticamente nel browser web, pronta per essere tradotta.


Consigli e suggerimenti

Attention

Se una pagina è un duplicato o è obsoleta e dovrebbe essere rimossa, segnalala per essere rimossa, guarda Proponi Rimozione per il processo completo.


Alcune impostazioni che possono aiutare:

  • In cima alla pagina troverai il menu Preferenze. Nella sezione Casella di Modifica potresti voler attivare Mostra l'anteprima quando inizi a modificare - mentre fai modifiche puoi dare un'occhiata alla versione originale per riferimento.
  • La visualizzazione predefinita prevede di mostrare prima l'anteprima, con la casella di modifica sottostante. Se preferisci la casella di modifica in alto, puoi modificare l'impostazione nello stesso posto