KDE UserBase Wiki:About/zh-cn: Difference between revisions
(Created page with "==UserBase 与 KDE===") |
Withlithum (talk | contribs) No edit summary |
||
(20 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
== | <span id="The_nature_of_UserBase"></span> | ||
==UserBase 的本质== | |||
'''UserBase''' | '''UserBase''' 是一个以用户为中心的KDE产品任何部分的信息存储库。它是一个由志愿者编写,可由任何注册用户编辑的Wiki。因此,尽管小心谨慎,但我们无法保证任何条目的准确性。我们欢迎您的贡献,尤其是在增强用户体验的提示和技巧方面。也欢迎具有“其他语言”技能的人,因为我们需要尽可能多的翻译。 如果您愿意花一点时间帮助改进'''UserBase''',请访问 [[Tasks_and_Tools/zh-cn|任务和工具]] 页面。 | ||
== | <span id="History"></span> | ||
==历史== | |||
'''UserBase''' | '''UserBase''' 始于 2008 年夏天。它最初被设想为 KDE 应用程序的展示。 在某种程度上,这在应用程序的分组方式中仍然很明显,以帮助您找到最有可能适合您的目的的应用程序。 然而,很快,各种提示和技巧部分开始出现。 这是一个普通用户最容易做出第一次贡献的领域,因为它通常是一个非常短的条目。 大多数用户有时会找到一个键盘快捷键、一个鲜为人知的功能、一种“不同”的做事方式,这些都将被证明对其他人有价值。 我们鼓励您添加您的发现。 | ||
2009 年,KWord 开发者 Thomas Zander 提出了可以在'''UserBase'''上编写应用程序手册的想法。 或许他有点超前,或许从旧版本开发到新版本的想法,从 KDE 3.x 到 4.x 的变化被接受,只是太大了一步,但它是一个 预示即将发生的事情。 2010 年,第一批关于'''UserBase'''的手册正在开发中。 | |||
== | <span id="Languages"></span> | ||
== 语言 == | |||
将'''UserBase'''翻译成尽可能多的语言一直是我们的目的。事实上维护它有一些困难。2010年所有的翻译工作开始迁移到由Siebrand Mazeland和Niklas Laxström开发的Translatewiki.net 新系统。这个系统允许专业的翻译和有不错语言知识的业余爱好者将页面翻译成他们的语言。一个单独的页面允许翻译者监视影响了他已翻译的页面的变化。 | |||
你也可以帮助我们构建一个适合所有用户的真正的国际资源。 | |||
==UserBase | <span id="UserBase_and_KDE"></span> | ||
==UserBase 和 KDE== | |||
'''UserBase''' | '''UserBase''' 托管在 KDE 服务器上,并得到 KDE 社区的活跃支持。 然而,这不是任何法律意义上的 KDE 的发声,也不意味着任何其他责任。 | ||
<span id="Contact_Us"></span> | |||
==联系我们== | ==联系我们== | ||
可以通过多种方式联系 '''UserBase''' 的行政志愿者,包括通过 '''UserBase''' 中各页面的''讨论页''、''IRC'' 频道 irc.libera.chat#kde-www 或发送''电子邮件''至 kde-www@kde.org。 | |||
[[Category: | [[Category:管理/zh-cn]] |
Latest revision as of 10:40, 22 August 2024
UserBase 的本质
UserBase 是一个以用户为中心的KDE产品任何部分的信息存储库。它是一个由志愿者编写,可由任何注册用户编辑的Wiki。因此,尽管小心谨慎,但我们无法保证任何条目的准确性。我们欢迎您的贡献,尤其是在增强用户体验的提示和技巧方面。也欢迎具有“其他语言”技能的人,因为我们需要尽可能多的翻译。 如果您愿意花一点时间帮助改进UserBase,请访问 任务和工具 页面。
历史
UserBase 始于 2008 年夏天。它最初被设想为 KDE 应用程序的展示。 在某种程度上,这在应用程序的分组方式中仍然很明显,以帮助您找到最有可能适合您的目的的应用程序。 然而,很快,各种提示和技巧部分开始出现。 这是一个普通用户最容易做出第一次贡献的领域,因为它通常是一个非常短的条目。 大多数用户有时会找到一个键盘快捷键、一个鲜为人知的功能、一种“不同”的做事方式,这些都将被证明对其他人有价值。 我们鼓励您添加您的发现。
2009 年,KWord 开发者 Thomas Zander 提出了可以在UserBase上编写应用程序手册的想法。 或许他有点超前,或许从旧版本开发到新版本的想法,从 KDE 3.x 到 4.x 的变化被接受,只是太大了一步,但它是一个 预示即将发生的事情。 2010 年,第一批关于UserBase的手册正在开发中。
语言
将UserBase翻译成尽可能多的语言一直是我们的目的。事实上维护它有一些困难。2010年所有的翻译工作开始迁移到由Siebrand Mazeland和Niklas Laxström开发的Translatewiki.net 新系统。这个系统允许专业的翻译和有不错语言知识的业余爱好者将页面翻译成他们的语言。一个单独的页面允许翻译者监视影响了他已翻译的页面的变化。
你也可以帮助我们构建一个适合所有用户的真正的国际资源。
UserBase 和 KDE
UserBase 托管在 KDE 服务器上,并得到 KDE 社区的活跃支持。 然而,这不是任何法律意义上的 KDE 的发声,也不意味着任何其他责任。
联系我们
可以通过多种方式联系 UserBase 的行政志愿者,包括通过 UserBase 中各页面的讨论页、IRC 频道 irc.libera.chat#kde-www 或发送电子邮件至 [email protected]。