Tasks and Tools/id: Difference between revisions
(Created page with "Tugas dan Peralatan") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(61 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
{{Attention|The following applies to all KDE Wikis not just UserBase}} | |||
<span id="Before_you_Start"></span> | |||
==Sebelum Anda Memulai== | |||
<span id="First_Things_First"></span> | |||
===Pertama-tama=== | |||
* | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
* Untuk berkontribusi pada UserBase, Anda harus mendaftarkan sebuah akun. Dapati hal bermanfaat ini membawa Anda pada laman [[Special:myLanguage/Quick_Start|Mulai Cepat]]. Pada laman tersebut, Anda juga akan mendapatkan bantuan untuk mendaftar dan masuk log. | |||
</div> | |||
= | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
* Mohon diperhatikan bahwa kontribusi Anda akan diatur oleh [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|lisensi kembar]] untuk pranala/ tautan ikon yang terdapat pada bilah sisi (''side-bar'') tiap-tiap laman. Klik pada citra yang terdapat pada Panel Navigasi (''Navigation Panel'') untuk membaca rinciannya. Anda menyetujui bahwa kontribusi Anda tersedia bagi khalayak umum dan yang lain dapat menggunakan informasi tersebut pada situs-situs web mereka. | |||
[[File:Userbase twin licenses.png|center|Lisensi Kembar]] | |||
</div> | |||
* Gunakan laman Pembicaraan (''Talk'') untuk berkomunikasi dengan para kontributor lainnya atau untuk memeroleh bantuan. Biasanya, seseorang akan segera menanggapi Anda dalam sehari. | |||
<span id="Relevance"></span> | |||
===Relevansi (Keberkaitan)=== | |||
= | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Hal tersebut hendaklah berkait dengan perangkat lunak KDE, baik secara langsung maupun tidak langsung. Kami menetapkan sebagai berikut: | |||
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] Bagi Para Pengguna Baru - membantu memulai; | |||
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] Bagi Para Pengguna Reguler - memelajari beberapa fitur dan kiat baru; serta | |||
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] Bagi Para Pengguna Mahir - tetapi menggunakan sublaman untuk ini. | |||
</div> | |||
=== | ====UserBase==== | ||
UserBase is for user content of any kind. E.g. | |||
* For New Users - helping to get started | |||
* For Regular Users - learning about new features and tips | |||
* For Advanced Users - but use sub-pages for this. | |||
====Community==== | |||
= | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
:[[Image:edit-delete.png|13px]] Bukan untuk Para Pengembang - [http://techbase.kde.org Techbase] merupakan tempat untuk itu. | |||
</div> | |||
====TechBase==== | |||
{{Warning|Don't use TechBase}} | |||
TechBase is currently in the process of being retired with any useful information being moved to Community or other docs (see [https://invent.kde.org/teams/web/wiki-sites/-/issues/1 this issue] for further details). | |||
<span id="Ways_to_Contribute"></span> | |||
== Langkah-langkah Berkontribusi == | |||
<span id="Update Existing Content"></span> | |||
<span id="Update_Existing_Content"></span> | |||
=== Perbarui Isi yang Ada === | |||
* [[Special:myLanguage/Update an Image|Perbarui citra]], mengganti citra yang sudah kedaluwarsa dengan yang baru. | |||
* [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Membuat tangkapan layar]]. | |||
* [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modifikasi isi yang telah ada]], perbaiki ejaan dan tata bahasa, klarifikasi deskripsi, menambah lebih banyak rincian. | |||
<span id="Add New Pages"></span> | |||
<span id="Add_New_Pages"></span> | |||
=== Menambah Laman Baru === | |||
* | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
* [[Special:myLanguage/Create a Page|Buat laman baru]], menampilkan aplikasi, mengenalkan konsep baru. | |||
* [[Special:myLanguage/Writing an Application Manual|Tulis manual]]. Anda perlu mengetahui bahwa sebuah aplikasi telah cukup baik, dan mungkin ingin menghubungi penyusunnya. Kami dapat membantu Anda. | |||
</div><div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
{{Ingat|1=Penting untuk konsisten, terkhusus dalam laman Manual, jadi berikut beberapa aturan umum yang diberlakukan:<!--}}--> | |||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* Saksama dengan tingkatan kepala laman (''heading levels'') - kami memulai tingkatan kedua (Mediawiki menggunakan tingkatan atas untuk page-name) menggunakan <nowiki>==</nowiki>. | |||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* Pastikan Anda mengacu secara berkala pada laman ini dan [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|Typographical Guidelines]] (pedoman tipografi). | |||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* Periksa jika semua sel tabel (<i>table cells</i>) memiliki ruang setelah karakter pipa (<i>pipe character</i>). Aturan ini berkesesuaian dengan [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table traditional wiki formatting]. | |||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* Buat pemformatan nama aplikasi menjadi konsisten (hindari penggunaan '''Amarok''''s, gunakan '''Amarok's'''). | |||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* Pastikan bahwa ''semua'' citra dalam format PNG (Anda dapat menggunakan JPEG juga, tetapi dalam hal ini, Anda harus mengonversi citra Anda ke PNG kemudian). Simpan pekerjaan dengan mengonversi citra tersebut sebelum Anda memulai [[Image:Smiley.png|16px]]. | |||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<!--{{-->* Hapus semua karakter noncetak (''non-printable'') dari nama citra.}} | |||
</div> | |||
<span id="Working with Languages"></span> | |||
<span id="Working_with_Languages"></span> | |||
=== Bekerja dengan Bahasa === | |||
* | [[Special:myLanguage/Edit Markup|Menyiapkan laman untuk diterjemahkan]] membutuhkan lebih banyak kesabaran daripada keterampilan. Jika Anda dapat membagi waktu secara periodik dan singkat sesering mungkin, hal ini merupakan tugas yang sangat membantu. | ||
* [[Special:myLanguage/Translate a Page|Terjemahkan laman]]. Anda perlu fasih dalam berbahasa, tetapi tidak diperlukan penerjemah profesional sekadar untuk menerjemahkan laman wiki. Menerjemahkan manual merupakan keterampilan yang dimiliki oleh tim khusus. Laman yang diterjemahkan tersebut adalah poin Anda pada beberapa instruksi untuk menerjemahkan pranala bilah sisi (''sidebar''). | |||
* [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Menerjemahkan dengan Peralatan Luring]]. Peroleh manfaat penting dari peralatan Gettext and Import. | |||
* [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Bagaimana Mengonversi Manual UserBase ke Docbook]] memberikan Anda pemahaman mendalam mengenai proses pembuatan manual yang telah diselesaikan. | |||
* [http://kde-apps.org/content/show.php/KDE+WikiSentinel?content=158697 WikiSentinel] merupakan pembaca umpan khusus mengumpulkan laman-laman terjemahan yang perlu diperbarui. Aplikasi ini mengizinkan Anda untuk melihat pratayang dari perubahan dalam laman yang dipilih, serta membukanya secara langsung dalam peramban web: siap menerjemahkan. | |||
<span id="Hints_and_Tips"></span> | |||
==Petunjuk dan Kiat== | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
{{Perhatian|1=Jika sebuah laman telah diganti dan hendak dihapus, sila menyenaraikannya pada [[Pages_for_Deletion|Pages for Deletion]] tempat persetujuan dari Admin.}} | |||
</div> | |||
Beberapa Pengaturan (''Preferences'') tersebut akan membantu - | |||
= | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
* JIka Anda tidak memiliki pranala [edit] terhadap beberapa bagian tersebut, buka <menuchoice> My Preferences</menuchoice> Anda (di dalam <menuchoice>Personal Tools </menuchoice>bagian dari ''sidebar'') kemudian telusur <menuchoice>Editing</menuchoice> dan di dalam <menuchoice>Advanced Options</menuchoice>, atur <menuchoice>Enable section editing via [edit] links</menuchoice>. | |||
* Sementara Anda di dalam beberapa pengaturan tersebut, aktifkan <menuchoice>Show preview on first edit</menuchoice> - sambil Anda menyunting, Anda dapat melihat sekilas pada tampilan asli sebagai referensi. | |||
* Tampilan asali (''default'') ditunjukkan melalui pratinjau pertama, dengan kotak sunting (''edit'') di bawahnya. Jika Anda menyukai kotak sunting ditempatkan di atas, Anda dapat mengubah pengaturan tersebut di tempat yang sama. | |||
</div> | |||
[[Category: | [[Category:Kontribusi/id]] |
Latest revision as of 05:26, 19 May 2024
Sebelum Anda Memulai
Pertama-tama
- Untuk berkontribusi pada UserBase, Anda harus mendaftarkan sebuah akun. Dapati hal bermanfaat ini membawa Anda pada laman Mulai Cepat. Pada laman tersebut, Anda juga akan mendapatkan bantuan untuk mendaftar dan masuk log.
- Mohon diperhatikan bahwa kontribusi Anda akan diatur oleh lisensi kembar untuk pranala/ tautan ikon yang terdapat pada bilah sisi (side-bar) tiap-tiap laman. Klik pada citra yang terdapat pada Panel Navigasi (Navigation Panel) untuk membaca rinciannya. Anda menyetujui bahwa kontribusi Anda tersedia bagi khalayak umum dan yang lain dapat menggunakan informasi tersebut pada situs-situs web mereka.
- Gunakan laman Pembicaraan (Talk) untuk berkomunikasi dengan para kontributor lainnya atau untuk memeroleh bantuan. Biasanya, seseorang akan segera menanggapi Anda dalam sehari.
Relevansi (Keberkaitan)
Hal tersebut hendaklah berkait dengan perangkat lunak KDE, baik secara langsung maupun tidak langsung. Kami menetapkan sebagai berikut:
UserBase
UserBase is for user content of any kind. E.g.
- For New Users - helping to get started
- For Regular Users - learning about new features and tips
- For Advanced Users - but use sub-pages for this.
Community
- Bukan untuk Para Pengembang - Techbase merupakan tempat untuk itu.
TechBase
TechBase is currently in the process of being retired with any useful information being moved to Community or other docs (see this issue for further details).
Langkah-langkah Berkontribusi
Perbarui Isi yang Ada
- Perbarui citra, mengganti citra yang sudah kedaluwarsa dengan yang baru.
- Membuat tangkapan layar.
- Modifikasi isi yang telah ada, perbaiki ejaan dan tata bahasa, klarifikasi deskripsi, menambah lebih banyak rincian.
Menambah Laman Baru
- Buat laman baru, menampilkan aplikasi, mengenalkan konsep baru.
- Tulis manual. Anda perlu mengetahui bahwa sebuah aplikasi telah cukup baik, dan mungkin ingin menghubungi penyusunnya. Kami dapat membantu Anda.
Bekerja dengan Bahasa
Menyiapkan laman untuk diterjemahkan membutuhkan lebih banyak kesabaran daripada keterampilan. Jika Anda dapat membagi waktu secara periodik dan singkat sesering mungkin, hal ini merupakan tugas yang sangat membantu.
- Terjemahkan laman. Anda perlu fasih dalam berbahasa, tetapi tidak diperlukan penerjemah profesional sekadar untuk menerjemahkan laman wiki. Menerjemahkan manual merupakan keterampilan yang dimiliki oleh tim khusus. Laman yang diterjemahkan tersebut adalah poin Anda pada beberapa instruksi untuk menerjemahkan pranala bilah sisi (sidebar).
- Menerjemahkan dengan Peralatan Luring. Peroleh manfaat penting dari peralatan Gettext and Import.
- Bagaimana Mengonversi Manual UserBase ke Docbook memberikan Anda pemahaman mendalam mengenai proses pembuatan manual yang telah diselesaikan.
- WikiSentinel merupakan pembaca umpan khusus mengumpulkan laman-laman terjemahan yang perlu diperbarui. Aplikasi ini mengizinkan Anda untuk melihat pratayang dari perubahan dalam laman yang dipilih, serta membukanya secara langsung dalam peramban web: siap menerjemahkan.
Petunjuk dan Kiat
Beberapa Pengaturan (Preferences) tersebut akan membantu -
- JIka Anda tidak memiliki pranala [edit] terhadap beberapa bagian tersebut, buka Anda (di dalam bagian dari sidebar) kemudian telusur dan di dalam , atur .
- Sementara Anda di dalam beberapa pengaturan tersebut, aktifkan - sambil Anda menyunting, Anda dapat melihat sekilas pada tampilan asli sebagai referensi.
- Tampilan asali (default) ditunjukkan melalui pratinjau pertama, dengan kotak sunting (edit) di bawahnya. Jika Anda menyukai kotak sunting ditempatkan di atas, Anda dapat mengubah pengaturan tersebut di tempat yang sama.