Jargon File/ru: Difference between revisions
(Created page with "!клавиша Super |Особая клавиша, которая используется в сочетании с другими клавишами. Часто это об...") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
{{Info/ru|1=Содержимое этой страницы постоянно меняется! Потеряли надежду найти объяснение какой фразы? Нашли некое объяснение, которое вы не можете понять? Пожалуйста, оставьте комментарий на странице обсуждения, связанной с этой странице, - просто нажмите второй значок в верхней левой части этой страницы и начните новое обсуждение.<br />Если у вас есть лучшее объяснение одного из терминов на этой странице, пожалуйста, не стесняйтесь и внесите изменения в объяснения.}} | {{Info/ru|1=Содержимое этой страницы постоянно меняется! Потеряли надежду найти объяснение какой фразы? Нашли некое объяснение, которое вы не можете понять? Пожалуйста, оставьте комментарий на странице обсуждения, связанной с этой странице, - просто нажмите второй значок в верхней левой части этой страницы и начните новое обсуждение.<br />Если у вас есть лучшее объяснение одного из терминов на этой странице, пожалуйста, не стесняйтесь и внесите изменения в объяснения.}} | ||
</div> | |||
== Незнакомые термины == | == Незнакомые термины == | ||
Line 9: | Line 11: | ||
!Дополнительные сведения | !Дополнительные сведения | ||
|- | |- | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
!distro, distribution, дистрибутив | !distro, distribution, дистрибутив | ||
|Сборник программного обеспечения, является полноценной операционной системой с рабочей средой и программами. В автомобильных терминах, - это весь автомобиль, но без мотора {{smiley}} | |Сборник программного обеспечения, является полноценной операционной системой с рабочей средой и программами. В автомобильных терминах, - это весь автомобиль, но без мотора {{smiley}} | ||
| [[Special:myLanguage/Live_CDs_-_a_way_to_choose_your_distro|Некоторые из дистрибутивов Linux]] | | [[Special:myLanguage/Live_CDs_-_a_way_to_choose_your_distro|Некоторые из дистрибутивов Linux]] | ||
</div> | |||
|- | |||
!bash | |||
|Bash is the "Bourne Again Shell" developed from its predecessor bsh = Bourne Shell. Bash is the default "command line interface" (CLI) of KDE. | |||
|[https://en.wikipedia.org/wiki/Bash_(Unix_shell) Wikipedia:bash] | |||
|- | |||
!distro, distribution | |||
|A collection of software making up a complete operating system with desktop and applications. In car terms, this would be everything except the engine. {{smiley}} | |||
| [[Special:myLanguage/Live_CDs_-_a_way_to_choose_your_distro|Some Linux distros]] | |||
|- | |- | ||
!live CD/DVD | !live CD/DVD | ||
Line 17: | Line 29: | ||
|[[Special:myLanguage/Live_CDs_-_a_way_to_choose_your_distro|Некоторые live CD/DVD]] | |[[Special:myLanguage/Live_CDs_-_a_way_to_choose_your_distro|Некоторые live CD/DVD]] | ||
|- | |- | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
!repo, repository, хранилище, репозиторий | !repo, repository, хранилище, репозиторий | ||
|Сборник дополнительного программного обеспечения, которое можно получить и установить на вашем компьютере. Подробнее о них можно узнать со страницы вашего дистрибутива. | |Сборник дополнительного программного обеспечения, которое можно получить и установить на вашем компьютере. Подробнее о них можно узнать со страницы вашего дистрибутива. | ||
</div> | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
!terminal, терминал | !terminal, терминал | ||
|командная строка Linux {{Icon|utilities-terminal}}. Если вам советуют ввести некий текст, ввести его следует именно в терминале. | |командная строка Linux {{Icon|utilities-terminal}}. Если вам советуют ввести некий текст, ввести его следует именно в терминале. | ||
|[[Special:myLanguage/Tutorials/Open a console|Как открыть консоль?]] | |[[Special:myLanguage/Tutorials/Open a console|Как открыть консоль?]] | ||
</div> | |||
|- | |- | ||
!Package manager, Программа для управления пакетами | !Package manager, Программа для управления пакетами | ||
Line 33: | Line 49: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
!console, консоль | !console, консоль | ||
|командная строка Linux | |командная строка Linux | ||
|[[Special:myLanguage/Tutorials/Open a console|Как открыть консоль?]] | |[[Special:myLanguage/Tutorials/Open a console|Как открыть консоль?]] | ||
</div> | |||
|- | |- | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
!shell, оболочка | !shell, оболочка | ||
|командная строка Linux | |командная строка Linux | ||
|[[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]] | |[[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]] | ||
</div> | |||
|- | |- | ||
!su - | !su - | ||
Line 61: | Line 81: | ||
|[http://bugs.kde.org bugs.kde.org] | |[http://bugs.kde.org bugs.kde.org] | ||
|- | |- | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
!user, пользователь | !user, пользователь | ||
|Учетная запись пользователя. В большинстве систем Linux создано по крайней мере одна учетная запись обычного пользователя (вашего пользователя) и администратора, пользователя root. | |Учетная запись пользователя. В большинстве систем Linux создано по крайней мере одна учетная запись обычного пользователя (вашего пользователя) и администратора, пользователя root. | ||
</div> | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
!session, сеанс | !session, сеанс | ||
После входа в систему сервера или открытия окна программы вы начинаете сеанс, который продолжается, пока вы не выйдете или закроете окно программы. | |После входа в систему сервера или открытия окна программы вы начинаете сеанс, который продолжается, пока вы не выйдете или закроете окно программы. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 94: | Line 116: | ||
|- | |- | ||
!systray, системный лоток | !systray, системный лоток | ||
|Виджет, который вы часто будете видеть на панели рабочего стола. На этом виджете содержатся значки для некоторых системных служб, в частности [[Special:myLanguage/ | |Виджет, который вы часто будете видеть на панели рабочего стола. На этом виджете содержатся значки для некоторых системных служб, в частности [[Special:myLanguage/Klipper|буфера обмена данными]] и [[Special:myLanguage/Plasma/DeviceNotifier|уведомление об устройстве]]. | ||
|[[Special:myLanguage/Plasma/SystemTray|Системный лоток]] | |[[Special:myLanguage/Plasma/SystemTray|Системный лоток]] | ||
|- | |- | ||
Line 101: | Line 123: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
!screenshot, снимок окна | !screenshot, снимок окна | ||
|Изображения того, что вы видите на экране в определенный момент времени. Иногда требуется, когда вы просите о помощи. | |Изображения того, что вы видите на экране в определенный момент времени. Иногда требуется, когда вы просите о помощи. | ||
|[[Special:myLanguage/KSnapshot|KSnapshot]] | |[[Special:myLanguage/KSnapshot|KSnapshot]] | ||
</div> | |||
|- | |- | ||
!window | !window | ||
Line 141: | Line 165: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
!виртуальный терминал | !виртуальный терминал | ||
|Интерфейс системы, которая использует командную строку, вызывается, как правило, комбинацией клавиш <keycap>Alt+Ctrl+F[1->6]</keycap> | |Интерфейс системы, которая использует командную строку, вызывается, как правило, комбинацией клавиш <keycap>Alt+Ctrl+F[1->6]</keycap> | ||
</div> | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
!virtual console | !virtual console | ||
| | |Pretty much a virtual terminal. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 177: | Line 203: | ||
|[[Special:myLanguage/What is KDE|Для чего предназначено KDE]] | |[[Special:myLanguage/What is KDE|Для чего предназначено KDE]] | ||
|- | |- | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
!KDE SC | !KDE SC | ||
|Периодические выпуски библиотек KDE и основных программ - «Сборки программного обеспечения». | |Периодические выпуски библиотек KDE и основных программ - «Сборки программного обеспечения». | ||
</div> | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 193: | Line 221: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
!Plasma Active | !Plasma Active | ||
|Вид рабочего пространства KDE, разработанный для смартфонов и подобных компактных устройств. | |Вид рабочего пространства KDE, разработанный для смартфонов и подобных компактных устройств. | ||
</div> | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 209: | Line 235: | ||
|[http://dot.kde.org dot.kde.org] | |[http://dot.kde.org dot.kde.org] | ||
|- | |- | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
!Get Hot New Stuff | !Get Hot New Stuff | ||
|Технология, с помощью какой программы предоставляют пользователям возможность без проблем получать и устанавливать приложения, графика, скрипты и подобные дополнительные данные с помощью унифицированного интерфейса. | |Технология, с помощью какой программы предоставляют пользователям возможность без проблем получать и устанавливать приложения, графика, скрипты и подобные дополнительные данные с помощью унифицированного интерфейса. | ||
|[[Special:myLanguage/Glossary#Get Hot New Stuff|Get Hot New Stuff]] | |[[Special:myLanguage/Glossary#Get Hot New Stuff|Get Hot New Stuff]] | ||
</div> | |||
|- | |- | ||
!tar ball, архив tar | !tar ball, архив tar | ||
|Формат архива для распространения файлов. Чтобы воспользоваться файлами, содержащиеся в архиве tar, вам следует распаковать архив (см. [[Special:myLanguage/ | |Формат архива для распространения файлов. Чтобы воспользоваться файлами, содержащиеся в архиве tar, вам следует распаковать архив (см. [[Special:myLanguage/Dolphin/File Management#Archive Management in Dolphin|Управление архивами в Dolphin]]). | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 237: | Line 265: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
!cli | !cli | ||
|интерфейс командной строки (command line interface) | |интерфейс командной строки (command line interface) | ||
| | | | ||
</div> | |||
|- | |- | ||
!plasmoid | !plasmoid | ||
|a native plasma widget | |a native plasma widget program. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 262: | Line 292: | ||
|- | |- | ||
!virtual console | !virtual console | ||
|See virtual terminal | |See virtual terminal , an interface (CLI) usually bash run in Konsole. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 269: | Line 299: | ||
|[http://forums.kde.org forums.kde.org] | |[http://forums.kde.org forums.kde.org] | ||
|- | |- | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
!hover | !hover | ||
|Положение указателя мыши над неким элементом интерфейса и содержания его там в течение определенного времени. | |Положение указателя мыши над неким элементом интерфейса и содержания его там в течение определенного времени. | ||
| | | | ||
</div> | |||
|- | |- | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
!Tooltip, Подсказка | !Tooltip, Подсказка | ||
|Небольшая информационная панель, которую система показывает в ответ на наведение указателя мыши на элемент интерфейса | |Небольшая информационная панель, которую система показывает в ответ на наведение указателя мыши на элемент интерфейса | ||
| | | | ||
</div> | |||
|- | |- | ||
!префикс | !префикс | ||
Line 285: | Line 319: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
!<tt>$HOME</tt> | !<tt>$HOME</tt> | ||
|Адрес домашней папки вашего пользователя. | |Адрес домашней папки вашего пользователя. | ||
| | | | ||
</div> | |||
|- | |- | ||
!клавиша Super | !клавиша Super | ||
Line 293: | Line 329: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
!Compose | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
| | !клавиша Compose | ||
|[[Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey|Compose | |Специальная клавиша, которая используется в сочетании с другими клавишами в основном для ввода специальных символов (длинное тире, кавычки и т. п.). | ||
|[[Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey|Клавиша Compose]] | |||
</div> | |||
|- | |||
!Hamburger menu | |||
|An icon in the shape of 3 horizontal lines (or 3 bullets) stacked vertically. It opens up a menu of commands or settings options. | |||
| | |||
|} | |} | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
[[Category:Getting Started]] | [[Category:Getting Started]] | ||
[[Category:New Users]] | [[Category:New Users]] | ||
</div> |
Latest revision as of 10:52, 18 November 2022
Незнакомые термины
Термин | Объяснение | Дополнительные сведения |
---|---|---|
distro, distribution, дистрибутив | Сборник программного обеспечения, является полноценной операционной системой с рабочей средой и программами. В автомобильных терминах, - это весь автомобиль, но без мотора | Некоторые из дистрибутивов Linux |
bash | Bash is the "Bourne Again Shell" developed from its predecessor bsh = Bourne Shell. Bash is the default "command line interface" (CLI) of KDE. | Wikipedia:bash |
distro, distribution | A collection of software making up a complete operating system with desktop and applications. In car terms, this would be everything except the engine. | Some Linux distros |
live CD/DVD | Полноценный дистрибутив на компакт-диска/DVD. Предоставляет вам возможность попробовать дистрибутив без установки. Может быть запущен в Windows без установки каких-либо компонентов системы на жесткий диск. Это безопасный, но медленный способ тестирования системы. | Некоторые live CD/DVD |
repo, repository, хранилище, репозиторий | Сборник дополнительного программного обеспечения, которое можно получить и установить на вашем компьютере. Подробнее о них можно узнать со страницы вашего дистрибутива. | |
terminal, терминал | командная строка Linux . Если вам советуют ввести некий текст, ввести его следует именно в терминале. | Как открыть консоль? |
Package manager, Программа для управления пакетами | Программа для просмотра хранилищ, добавление и удаление программного обеспечения. Почти у каждого дистрибутива есть собственная программа для управления пакетами. Эта программа является основным способом установки и удаления программного обеспечения. Установленное таким образом программное обеспечение автоматически обновляться свежайшими пакетами и коробками с исправлениями ошибок. | Некоторые из программ для управления пакетами |
root | Администратор вашей системы. Даже если вы являетесь администратором вашей собственной системы, вам не стоит пользоваться системой от имени root без особой нужды. Обычно, если вам нужно выполнить некую команду от имени пользователя root, появится окно с просьбой ввести пароль root, так что вам не нужно переключать пользователя. Root (корень) также обозначает основу файловой иерархии, сказывается / |
|
console, консоль | командная строка Linux | Как открыть консоль? |
shell, оболочка | командная строка Linux | Konsole |
su - | Команда оболочки для переключения пользователя, обычно, на пользователя root. Используется, если для выполнения определенного действия нужны особые права доступа. Прежде чем выполнять вашу команду, система попросит вас ввести пароль пользователя (root). Замечание: не забудьте отдать команду exit после того, как нужную команду будет выполнено. Это вернет оболочку в режим обычного пользователя.
|
|
sudo | Команда, подобная su, но она предоставляет права доступа root на одну команду. Эту команду следует указать сразу после sudo. В отличие от su, система попросит вас ввести ваш пароль (а не пароль пользователя root), потребности в команде exit нет. | |
path, путь | Полная спецификация названия файла, которая определяет его место в файловой системе. Пример: /home/myUser/Documents/Greetings.txt (абсолютный путь) или Document/Greeting.txt (относительный путь в домашнем каталоге). | |
bug | что угодно, что мешает нормальной работе программы или основного комплекта библиотек. | Отчеты об ошибках |
bko | Сокращенное название сайта системы отчетов об ошибках KDE. | bugs.kde.org |
user, пользователь | Учетная запись пользователя. В большинстве систем Linux создано по крайней мере одна учетная запись обычного пользователя (вашего пользователя) и администратора, пользователя root. | |
session, сеанс | После входа в систему сервера или открытия окна программы вы начинаете сеанс, который продолжается, пока вы не выйдете или закроете окно программы. | |
logon, вход | Действие с начала сеанса в системе. Для его выполнения обычно нужно указать имя пользователя и пароль. В систему могут войти сразу несколько пользователей, хотя графической оболочкой может пользоваться только один из них одновременно. | |
logout, выход | Действие с завершения сеанса в системе. После выхода система будет ожидать следующий вход, а не завершит работу. | |
desktop, рабочий стол | Рабочее пространство, которое вы видите после входа в систему. В столе по умолчанию предусмотрено панель меню для запуска программ и другие виджеты. Само рабочее пространство также может содержать разнообразные виджеты. | |
activity | Activities | |
pager, пейджер | Виджет для переключения между виртуальными столешницами. | Пейджер |
task manager, менеджер задач | Виджет, который вы часто будете видеть на панели рабочего стола. На виджете управление задачами будет показано небольшую кнопку для каждой из программ, которые запущены. Им можно воспользоваться для переключения между окнами этих программ. | |
systray, системный лоток | Виджет, который вы часто будете видеть на панели рабочего стола. На этом виджете содержатся значки для некоторых системных служб, в частности буфера обмена данными и уведомление об устройстве. | Системный лоток |
thumbnail, миниатюра | Небольшой (размером с значок) изображения предварительного просмотра содержимого файла. | |
screenshot, снимок окна | Изображения того, что вы видите на экране в определенный момент времени. Иногда требуется, когда вы просите о помощи. | KSnapshot |
window | ||
tab | ||
обрамление окна | Рамка окна, в частности заголовок и кнопки на ней, например кнопка закрытия. | |
тема | Набор параметров, связанных с видом окна программы, что предоставляет окнам программы определенного вида и поведения. | |
панель | Виджет, который содержит другие виджеты. На рабочем столе может быть одна или несколько панелей. Панель всегда располагается вдоль одного из краев экрана. | Панели |
виджет | Автономное мини-приложение, устанавливаемое на (возможно интегрированное в) н рабочий стол | Виджет |
kio slave | KIO | |
kpart | KPart | |
bookmark | ||
виртуальный терминал | Интерфейс системы, которая использует командную строку, вызывается, как правило, комбинацией клавиш Alt+Ctrl+F[1->6] | |
virtual console | Pretty much a virtual terminal. | |
Virtual desktop | Virtual Desktops | |
xko | where x is some letter. Abbreviation for some KDE web site. Examples: fko = forums.kde.org, bko = bugs.kde.org and so on. | |
Konvi | сокращение от Konversation, клиентская программа IRC | Konversation |
Nepomuk | Nepomuk | |
Akonadi | Akonadi | |
Strigi | Strigi | |
KDE | Сообщество участников разработки и пользователей технологий KDE. | Для чего предназначено KDE |
KDE SC | Периодические выпуски библиотек KDE и основных программ - «Сборки программного обеспечения». | |
Программное обеспечение KDE | Кроме KDE SC, выполняется разработка других проектов программного обеспечения под общим зонтиком KDE. Эти проекты поддерживаются сообществом. | |
Plasma, Плазма | Рабочее пространство KDE и его основная технология. Существует несколько разновидностей рабочих пространств Плазмы: Плазма для обычных компьютеров, Плазма для нетбуков и Плазма для портативных устройств. | |
Plasma Desktop | Вид рабочего пространства KDE, разработанный для обычных компьютеров, то есть систем с традиционными устройствами ввода данных, в частности клавиатурой и мышью, а также большими дисплеями. | |
Plasma Active | Вид рабочего пространства KDE, разработанный для смартфонов и подобных компактных устройств. | |
Planet | Сокращение для planet.kde.org. На «планете» собраны все записи блогов о KDE. | planet.kde.org |
Dot | Сокращение для dot.kde.org. «Dot» является официальным сайтом новостей о KDE. | dot.kde.org |
Get Hot New Stuff | Технология, с помощью какой программы предоставляют пользователям возможность без проблем получать и устанавливать приложения, графика, скрипты и подобные дополнительные данные с помощью унифицированного интерфейса. | Get Hot New Stuff |
tar ball, архив tar | Формат архива для распространения файлов. Чтобы воспользоваться файлами, содержащиеся в архиве tar, вам следует распаковать архив (см. Управление архивами в Dolphin). | |
snapshot, снимок | Самая свежая версия программы, которая разрабатывается. Не такая полированная и хорошо тестируемая как стабильная версия. | |
sources, исходные коды | Текстовые файлы, содержащие исходный код некоего программного обеспечения. Эти файлы следует собрать и установить перед тем, как ими можно будет воспользоваться. | |
build, сборка | ||
Контекстное меню | Меню с пунктами, связанными с определенным объектом. По умолчанию открывается в ответ на щелчок правой кнопкой на объекте. | |
Клавиша meta | Особая клавиша, которая используется в сочетании с другими клавишами. Часто отвечает клавиши с логотипом Windows. | |
cli | интерфейс командной строки (command line interface) | |
plasmoid | a native plasma widget program. | |
applet | A widget | |
ghns | See Get Hot New Stuff | Get Hot New Stuff |
kdesu | консольная команда для смены пользователя, от имени которого выполняется команда | |
kdesudo | См. kdesu | |
virtual console | See virtual terminal , an interface (CLI) usually bash run in Konsole. | |
fko | Сокращение названия страницы форума KDE | forums.kde.org |
hover | Положение указателя мыши над неким элементом интерфейса и содержания его там в течение определенного времени. | |
Tooltip, Подсказка | Небольшая информационная панель, которую система показывает в ответ на наведение указателя мыши на элемент интерфейса | |
префикс | Фрагмент текста в начале текстовой строки, несколько первых букв строки. | |
постфикс | Фрагмент текста в конце строки, последние несколько букв строки. | |
$HOME | Адрес домашней папки вашего пользователя. | |
клавиша Super | Особая клавиша, которая используется в сочетании с другими клавишами. Часто это обозначение используется для клавиши Start. | |
клавиша Compose | Специальная клавиша, которая используется в сочетании с другими клавишами в основном для ввода специальных символов (длинное тире, кавычки и т. п.). | Клавиша Compose |
Hamburger menu | An icon in the shape of 3 horizontal lines (or 3 bullets) stacked vertically. It opens up a menu of commands or settings options. |