Konversation/it: Difference between revisions
No edit summary |
(Updating to match new version of source page) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 21: | Line 21: | ||
La prima volta che esegui '''Konversation''' ti verrà proposto di impostare la tua identità. | La prima volta che esegui '''Konversation''' ti verrà proposto di impostare la tua identità. | ||
[[Image:KonviIdentities.png]] | {|class="table vertical-centered" | ||
|[[Image:KonviIdentities.png|500px]] | |||
|Nicknames must be unique, so it is wise to list a few variations on your chosen nickname, so that if one fails, the next one will be used. In the box below "nickname" enter a nickname you would like to use, and click '''Add'''. The '''Move Up''' and '''Move Down''' buttons will change the order in which '''Konversation''' moves to the next if a nickname is unavailable.<!--}--> | |||
At the bottom of the dialog is a section named "Auto Identify". This is for servers which require a user to authenticate to prevent unauthorized access, and for networks which use "services" (called ''NickServ''). ''NickServ'' is typically used by a server to reserve nicknames so that they may not by used by others than to whom the nickname is registered. Select the authentication type and supply a password. | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Non è necessario inserire nulla nelle schede <menuchoice>Assente</menuchoice> e <menuchoice>Avanzate</menuchoice>. | Non è necessario inserire nulla nelle schede <menuchoice>Assente</menuchoice> e <menuchoice>Avanzate</menuchoice>. | ||
</div> | |||
Tutto quello che resta è entrare nel canale che preferisci. Il formato è semplice: per esempio per il canale di una distribuzione <code>/join #mageia-kde</code>, per il canale italiano <code>/join #kde-it</code> o, se cerchi aiuto per un'applicazione, <code>/join #konversation</code>. | Tutto quello che resta è entrare nel canale che preferisci. Il formato è semplice: per esempio per il canale di una distribuzione <code>/join #mageia-kde</code>, per il canale italiano <code>/join #kde-it</code> o, se cerchi aiuto per un'applicazione, <code>/join #konversation</code>. | ||
Line 48: | Line 52: | ||
È tutto! Entra nei canali e fai conoscenza. Quando vorrai conoscere meglio '''Konversation''' <menuchoice>Aiuto -> Manuale di Konversation</menuchoice> ti introdurrà a molte altre funzioni. | È tutto! Entra nei canali e fai conoscenza. Quando vorrai conoscere meglio '''Konversation''' <menuchoice>Aiuto -> Manuale di Konversation</menuchoice> ti introdurrà a molte altre funzioni. | ||
== Konversation per l'utente più esperto == | == Konversation per l'utente più esperto == | ||
Line 112: | Line 114: | ||
=== Collegamenti === | === Collegamenti === | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* [http://konversation.kde.org Sito web di Konversation] | * [http://konversation.kde.org Sito web di Konversation] | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* Entra in contatto: [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/konversation-devel konversation-devel mailing list], [irc://chat.freenode.net/konversation #konversation su Freenode] | * Entra in contatto: [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/konversation-devel konversation-devel mailing list], [irc://chat.freenode.net/konversation #konversation su Freenode] | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* [http://bugs.kde.org/ Segnala un bug o fai una richiesta] | * [http://bugs.kde.org/ Segnala un bug o fai una richiesta] | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* [http://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=konversation&component=general&component=ircview&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED Elenco di bug e richieste aperte] | * [http://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=konversation&component=general&component=ircview&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED Elenco di bug e richieste aperte] | ||
</div> | |||
* | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
* Sfoglia il sorgente: [http://projects.kde.org/projects/extragear/network/konversation/repository versione KF5 (attuale)], [http://websvn.kde.org/branches/extragear/kde3/network/konversation/ vecchia versione KDE 3] | |||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* [[Konversation/Konvi2x|La futura versione di Konversation]] (in sviluppo). | * [[Konversation/Konvi2x|La futura versione di Konversation]] (in sviluppo). | ||
</div> | |||
== Parole chiave == | == Parole chiave == |
Latest revision as of 23:04, 23 September 2022
Konversation è un client Internet Relay Chat (IRC) facile da usare. |
Introduzione
Se sei nuovo su IRC (Internet Relay Chat) hai bisogno di un'applicazione che sia semplice da impostare. Se hai già usato IRC in passato potresti avere bisogno di funzionalità avanzate. Konversation è la risposta perfetta in entrambi i casi.
Konversation per i nuovi utenti IRC
Esegui Konversation dal menu e ti verrà immediatamente presentata la schermata con la lista dei server.
- È possibile elencare diversi server, ma come impostazione predefinita è impostato il solo Freenode,
- di conseguenza puoi ignorare i pulsanti per aggiungere o modificare i canali.
- Fai clic su e vedrai avvenire la connessione.
La prima volta che esegui Konversation ti verrà proposto di impostare la tua identità.
Nicknames must be unique, so it is wise to list a few variations on your chosen nickname, so that if one fails, the next one will be used. In the box below "nickname" enter a nickname you would like to use, and click Add. The Move Up and Move Down buttons will change the order in which Konversation moves to the next if a nickname is unavailable.
At the bottom of the dialog is a section named "Auto Identify". This is for servers which require a user to authenticate to prevent unauthorized access, and for networks which use "services" (called NickServ). NickServ is typically used by a server to reserve nicknames so that they may not by used by others than to whom the nickname is registered. Select the authentication type and supply a password. Non è necessario inserire nulla nelle schede e .Tutto quello che resta è entrare nel canale che preferisci. Il formato è semplice: per esempio per il canale di una distribuzione La pagina Canali IRC elenca vari canali utili. Questo è tutto quello che serve. Ci sono, comunque, alcune cose che possono essere davvero utili, quindi conviene prenderle in considerazione ora. ComoditàKonversation offre la possibilità di inserire pulsanti definiti dall'utente nella finestra di conversazione così da non dover memorizzare tutte quelle istruzioni IRC come spesso succede con client IRC meno evoluti che utilizzano interfacce a riga di comando o comunque molto semplici. Entrare automaticamente nei canaliLa maggior parte delle persone usano diversi canali regolarmente, pertanto vale la pena di impostarli per il caricamento ogni volta che avvii Konversation. Per ogni canale che trovi utile usare regolarmente fai clic col tasto destro sulla scheda del canale e seleziona .Riprodurre un suono quando qualcuno ti chiamaDallo stesso menu contestuale (tasto destro sulla scheda), , quindi vai su . C'è una lunga lista di azioni che possono generare un avviso. Puoi aggiungere una bandierina (che lampeggerà nella scheda quando l'evento si verifica) per gli eventi meno importanti, ma ti consigliamo di impostare una notifica sonora per questi eventi:
È tutto! Entra nei canali e fai conoscenza. Quando vorrai conoscere meglio Konversation ti introdurrà a molte altre funzioni.Konversation per l'utente più espertoLa stretta integrazione con KDE, compreso il supporto per collegare gli utenti nelle chat room alle voci della rubrica di KDE, consente agli utenti di avere la migliore esperienza IRC possibile. Konversation è un'applicazione di KDE che segue un proprio piano di rilasci. La sua pagina web è disponibile qui. Panoramica delle caratteristiche
Come avere Konversation
Informazioni d'uso
Uso avanzato
Collegamenti
Parole chiaveInternet Relay Chat, client IRC, chat, comunicazione, extragear |