System Settings/ro: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
Raul.malea (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 153: | Line 153: | ||
Funcţie: ''org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu'' | Funcţie: ''org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu'' | ||
[[Category:Desktop/ro]] | [[Category:Desktop/ro]] | ||
[[Category:Sistem/ro]] | [[Category:Sistem/ro]] | ||
[[Category:Configurare/ro]] |
Revision as of 21:23, 1 February 2011
Centrul de control pentru software-ul KDE şi spaţiile de lucru.
Caracteristici
- Centrul de Control pentru setările platformei globale KDE
- Personalizează-ţi şi gestionează-ţi desktop-ul într-o locaţie convenabilă
- Funcţia de căutare ajută la restrângerea setărilor probabile.
Căutare
System Settings are o funcţie de căutare pentru a ajuta la căutarea şi eliminarea unei setări.Pur şi simplu tastaţi un cuvânt cheie în câmpul de căutare din bara de unelte şi Setările de Sistem vor afişa module ce conţin cuvântul cheie şi le ascund pe cele care nu conţin.Modulele Setărilor de Sistem pot fi de asemenea găsite în KRunner.
Categorii
Aspect şi Comportament Comun
Detalii ale Contului
Configurează-ţi informaţia de utilizator,parola şi traiectoriile.De asemenea puteţi să vă configuraţi furnizorii Social Desktop ai dumneavoastră. Aspectul Aplicaţiei
Configurează-ţi aspectul aplicaţiilor tale,culorile,pictogramele,fonturile şi emoticon-urile.
Hardware
Dispozitive de Intrare
Configurează-ţi desktop-ul,mouse-ul şi joystick-ul.
Administrarea Sistemului
Ecranul de Autentificare
Configurează managerul de autentificare (KDM). Pornire şi Oprire
Configurează-ţi comportamentul sistemului atunci când îl porneşti sau opreşti.
Acţiunile Mouse-ului
- KDE SC version 4.4.4
Locul de unde începi este "
"Activând acţiunile mouse-ului
În colţul din stânga jos a ferestrei se află un buton
.Asigură-te dacă, caseta este selectată.Setaţi timout-ul cum credeţi că e bine.Butonul mouse-ului poate fi diferit pentru tine, am ales 3 pentru a folosi butonul potrivit al mouse-ului.Dacă doreşti acţiuni de intrare pentru a fi activat automat,selectează "Start the input Actions daemon on login" de mai sus.Crearea grupului de acţiuni a Mouse-ului
Faceţi click dreapta pe panoul din stânga (într-o zonă liberă sub lista acţiunilor de grup) şi selectaţi
,redenumiţi acel grup în "Mouse Gestures" şi bifaţi caseta de selectare ataşată la numele său.Crearea unei noi acţiuni a mouse-ului
De acum înainte voi presupune ca noul grup să se cheme "Mouse Gestures". Faceţi click dreapta pe
şi selectaţi (Aici se află trei opţiuni dar nu am izbutit să lucrez cu "Send Keyboard Input") folosind "Command/URL" sau "D-Bus Command" veţi fi nevoit să creaţi un gest şi să legaţi o acţiune de acesta.Pentru a crea acţiunea
Faceţi click pe
şi selectaţi fila . În partea de jos a ecranului se află un buton (faceţi click pe el) .În caseta ce s-a deschis desenează gestul tău folosind butonul stâng al mouse-ului.A lega o acţiune
Dacă aţi ales
pur şi simplu introduceţi acea comandă/url sub fila la câmpul .Exemple folosind Comanda/URL
Închide Fereastra
Această comandă vă va permite să inchideţi următoarea fereastră pe care veţi face click.
Command/URL: wmctrl -c :SELECT:
pentru a închide fereastra activă
Command/URL: wmctrl -c :ACTIVE:
Tradu conţinutul clipboard
Această comandă va afişa o traducere a conţinutului clipboard-ului curent.
- Necesar pentru acestea sunt:
- xclip
- libtranslate
Command/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"
Înlocuiţi 'en' şi 'he' cu sursa dorită şi limbajul de destinaţie,daca nu sunteţi sigur,o întreagă listă de coduri de limbi este disponibilă de la lista the ISO 639-2.
Exemple folosind D-Bus
Dacă aţi ales D-Bus,aici sunt câteva exemple.
Găsind ce să completezi şi unde să completezi se face cu ajutorul "Launch D-Bus Browser", folosind acel browser poţi găsi orice metodă doreşti să apelezi în orice obiect de aplicaţie. Folosind D-Bus vom avea nevoie să umplem nişte câmpuri, numele câmpului va fi regular şi conţinutul italic.
Runner
Acesta va afişa dialogul Runner.
Aplicaţie la distanţă: org.kde.krunner
Obiect de la distanţă: /App
Funcţie: org.kde.krunner.App.display
Pistă îndrăzneaţă următorul/anteriorul/pauză/rulează/opreşte/repetă
Aplicaţie de la distanţă: org.mpris.audacious
Obiect de la distanţă: /Player
Funcţie: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (înlocuieşte Următorul cu Prev/Pauză/Opreşte/Rulează/Repetă)
Audacious PlayPause track
Pista indrăzneaţă PlayPause
Dacă nu rulează va rula, daca rulează va face o pauză.
Aplicaţie de la distanţă: org.mpris.audacious
Obiect de la distanţă: /org/atheme/audacious
Funcţie: org.atheme.audacious.PlayPause
meniul Klipper de invocare manuală a acţiunii
afişează acţiunile pop-up. (Folosesc aceasta pentru a căuta şi a traduce cuvinte)
Aplicaţie de la distanţă: org.kde.klipper
Obiect de la distanţă: /klipper
Funcţie: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu