System Settings/Shortcuts and Gestures/it: Difference between revisions
(Created page with "Qui puoi configurare le scorciatoie da tastiera per una serie di azioni comuni a molte applicazioni. Sono incluse azioni come ''Apri'', ''Salva'', ''Chiudi'', ''Taglia'', ''Copia...") |
(Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Scorciatoie da tastiera globali}}") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
Qui puoi configurare le scorciatoie da tastiera per una serie di azioni comuni a molte applicazioni. Sono incluse azioni come ''Apri'', ''Salva'', ''Chiudi'', ''Taglia'', ''Copia'', ''Incolla'', ''Trova'' e molte altre. | Qui puoi configurare le scorciatoie da tastiera per una serie di azioni comuni a molte applicazioni. Sono incluse azioni come ''Apri'', ''Salva'', ''Chiudi'', ''Taglia'', ''Copia'', ''Incolla'', ''Trova'' e molte altre. | ||
{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png| | {{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Scorciatoie da tastiera globali}} | ||
Global keyboard shortcuts are used to interface with applications that do not display an interface. Settings for such shortcuts are edited here. | Global keyboard shortcuts are used to interface with applications that do not display an interface. Settings for such shortcuts are edited here. |
Revision as of 14:36, 21 July 2011
Modificare le scorciatoie globali da tastiera e i gesti del mouse |
Scorciatoie personalizzate
Qui puoi modificare le impostazioni per le azioni di immissione inclusi i gesti del mouse.
Scorciatoie standard da tastiera
Qui puoi configurare le scorciatoie da tastiera per una serie di azioni comuni a molte applicazioni. Sono incluse azioni come Apri, Salva, Chiudi, Taglia, Copia, Incolla, Trova e molte altre.
Scorciatoie da tastiera globali
Global keyboard shortcuts are used to interface with applications that do not display an interface. Settings for such shortcuts are edited here.
Gesti del mouse
Il punto da cui partire è "
"
Abilitare i gesti del mouse
Nell'angolo in basso a sinistra della finestra c'è un pulsante
. Assicurati che il segno di spunta sia selezionato. Imposta il tempo massimo come preferisci. Il tasto del mouse potrebbe essere differente per te, ho scelto 3 per utilizzare quello destro. Se vuoi che le azioni di immissione siano abilitate automaticamente, seleziona "Esegui il demone delle azioni di immissione all'accesso" sopra.Creare il gruppo azioni di immissione del mouse
Fai clic destro sul riquadro a sinistra (in un punto vuoto sotto l'elenco dei gruppi di azioni) e scegli
, rinominalo in "Gesti del mouse" e seleziona la casella di controllo collegata al suo nome.Creare un nuovo gesto del mouse
D'ora in poi darò per scontato che il nuovo gruppo si chiama "Gesti del mouse". Fai clic destro su
e scegli (qui ci sono tre opzioni, ma non sono riuscito a lavorare con "Invia immissione da tastiera"), utilizzando "Comando/URL" o "Comando D-Bus" avrai bisogno di creare un gesto ed associarvi un'azione.Per creare un gesto
Fai clic su
e seleziona la scheda . Nella parte inferiore della schermata c'è un pulsante (fai clic), nel riquadro che si è appena aperto traccia il tuo gesto utilizzando il tasto sinistro del mouse.Per associare un'azione
Se hai scelto
semplicemente inserisci quel comando/url nella scheda nel campo .Esempi con Comando/URL
Chiudere una finestra
Questo comando ti permetterà di chiudere la finestra su cui farai clic.
Comando/URL: wmctrl -c :SELECT:
per chiudere la finestra attiva
Comando/URL: wmctrl -c :ACTIVE:
Tradurre il contenuto degli appunti
Questo comando visualizzerà una traduzione del contenuto attuale degli appunti.
- Sono necessari:
- xclip
- libtranslate
Command/URL: kdialog --title "Traduzione" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"
Sostituisci 'en' e 'he' con la lingua d'origine e la destinazione desiderate, se non sei sicuro è disponibile una lista completa dei codici lingua dall'elenco ISO 639-2.
Esempi con D-Bus
Se hai scelto D-Bus, qui ci sono alcuni esempi.
Scopri quello che ti serve con l'aiuto di "Esegui browser D-Bus", utilizzando quel browser puoi trovare quale metodo desideri chiamare in quale oggetto dell'applicazione. Utilizzando D-Bus abbiamo bisogno di riempire alcuni campi, il campo nome sarà con un carattere normale e il contenuto corsivo.
Finestra Esegui
Questo visualizzerà la finestra di dialogo Esegui.
Applicazione remota: org.kde.krunner
Oggetto remoto: /App
Funzione: org.kde.krunner.App.display
Audacious prossima/precedente/pausa/avvia/stop/ripeti traccia
Applicazione remota: org.mpris.audacious
Oggetto remoto: /Player
Funzione: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (sostituisci Next con Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)
Gestione di Audacious
Se non sta riproducendo verrà avviata la riproduzione, se in riproduzione verrà messo in pausa.
Applicazione remota: org.mpris.audacious
Oggetto remoto: /org/atheme/audacious
Funzione: org.atheme.audacious.PlayPause
visualizza il menu azioni (lo sto utilizzando per cercare e tradurre parole).
Applicazione remota: org.kde.klipper
Oggetto remoto: /klipper
Funzione: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu