Taking Screenshots/fr: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "== Lignes directrices ==")
(Created page with "* Mettez la langue en Anglais, à moins que ce ne soit une capture d'écran traduite. * Enregistrez l'image au format PNG. * De préférence, utilisez les options par défaut ...")
Line 7: Line 7:
== Lignes directrices ==
== Lignes directrices ==


* Set the language to English, unless it's a localized screenshot.
* Mettez la langue en Anglais, à moins que ce ne soit une capture d'écran traduite.
* Save as a PNG image.
* Enregistrez l'image au format PNG.
* Preferably, use the default settings (icons, color scheme, style, window decoration, application settings etc.).
* De préférence, utilisez les options par défaut (icônes, jeux de couleurs, styles, décorations de fenêtre, configurations d'applications, ...).
* Preferably, use <menuchoice>compositing</menuchoice> (Desktop Effects module in [[Special:myLanguage/System Settings|System Settings]]), but don't worry if your graphics card does not support compositing.
* De préférence, utilisez la <menuchoice>composition</menuchoice> (module Effets du bureau dans la [[Special:myLanguage/System Settings|Configuration du système]]), mais ne vous inquiétez pas si votre carte graphique ne gère pas la composition.
* Preferably, use font "Liberation Sans" at 9pt.
* De préférence, utilisez la police "Liberation Sans" en 9pt.
* If the screenshot shows parts of the desktop, preferably use the default background of plasma. Include a margin (around 20 pixels) if possible, to ensure that window shadows don't look cropped.
* Si la capture d'écran affiche une partie de votre bureau, utilisez de préférence le fond d'écran par défaut de plasma. Incluez une marge (d'environ 20 pixels) si possible, afin d'être sur que les ombres des fenêtres n'aient pas l'air coupées.
* If you are preparing a localized screenshot, use the same name as the original English one, with the language-code (the same as you will see on the page address) appended.
* Si vous préparez une capture d'écran traduite, utilisez le même nom que l'originale en Anglais, avec le code de la langue (le même que celui que vous voyez sur l'adresse de la page) ajouté.
* If the screenshot is to update an existing one, use exactly the same name so that the update happens automatically (see [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Update an Image]]).
* Si la capture d'écran doit mettre à jour une image existante, utilisez exactement le même nom pour que la mise à jour se fasse automatiquement (voir [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Mettre à Jour une Image]]).


== Workflow ==
== Workflow ==

Revision as of 19:24, 7 August 2012

Introduction

L'objectif de la publication de captures d'écrans logicielles est de plonger les utilisateurs potentiels dans l'apparence du logiciel et de leur donner une idée de ce à quoi ils peuvent s'attendre une fois qu'il fonctionne. De fait, les captures d'écrans devraient documenter l'utilisation classique de l'environnement et des applications, disponibles pour des utilisateurs ayant une configuration matérielle standard.

Lignes directrices

  • Mettez la langue en Anglais, à moins que ce ne soit une capture d'écran traduite.
  • Enregistrez l'image au format PNG.
  • De préférence, utilisez les options par défaut (icônes, jeux de couleurs, styles, décorations de fenêtre, configurations d'applications, ...).
  • De préférence, utilisez la composition (module Effets du bureau dans la Configuration du système), mais ne vous inquiétez pas si votre carte graphique ne gère pas la composition.
  • De préférence, utilisez la police "Liberation Sans" en 9pt.
  • Si la capture d'écran affiche une partie de votre bureau, utilisez de préférence le fond d'écran par défaut de plasma. Incluez une marge (d'environ 20 pixels) si possible, afin d'être sur que les ombres des fenêtres n'aient pas l'air coupées.
  • Si vous préparez une capture d'écran traduite, utilisez le même nom que l'originale en Anglais, avec le code de la langue (le même que celui que vous voyez sur l'adresse de la page) ajouté.
  • Si la capture d'écran doit mettre à jour une image existante, utilisez exactement le même nom pour que la mise à jour se fasse automatiquement (voir Mettre à Jour une Image).

Workflow

In this example KSnapshot is used, but other screen capture applications work as well.

Capturing a shot of KSnapshot using Window under cursor
  1. Start KSnapshot
  2. Choose a Capture mode (1) from the following:
    Current Screen (only visible on a multi-screen environment)
    Everything on the single screen is captured, usually used for desktop screenshots.
    Full Screen
    This works differently, depending on whether you have a single screen or a multi-screen environment. For single screen users it captures everything currently on the screen. Multi-screen users will see it capture all screens into a single window.
    Window Under Cursor
    The content of an applications or dialog window is captured. usually used for application screenshots. Preferably, check the Include window decorations option (2).
    Region
    Only a region to be defined later is captured.
  3. Click on New Snapshot (3).
    Full Screen
    Current Screen
    Window Under Cursor
    Click anywhere on the screen to take the snapshot.
    Region
    1. Use the mouse to draw a rectangle around the region to be captured (for example around a window).
    2. Strike the Enter key or double click in the region to take the snapshot.
  4. Click on Save As... (4).
  5. Browse to the location you want to save the image, give it a name (name.png) and click on Save

Hints and Tips

  • The Snapshot delay option (5) makes KSnapshot wait a given amount of time (given in seconds) before taking the snapshot. This can be useful in many situations, for example when taking screenshots of drop-down menus
  • It's often useful to create a separate user for taking screenshots to ensure a standard look with the default settings.
  • Use Type: Color in the wallpaper settings to get a white background.

See Also