Tasks and Tools/da: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "{{Attention/da|1=Hvis en side er blevet helt erstattet af andet indhold og skal slettes, så lav et link til den på Pages for Deletion, hvor en adminis...")
(Updating to match new version of source page)
Line 36: Line 36:
=== Arbejd med sprog ===
=== Arbejd med sprog ===


<span class="mw-translate-fuzzy">
* [[Special:myLanguage/Edit Markup|At forberede en side for oversættelse]] kræver mere tålmodighed end kundskab. Hvis du ind i mellem kan undvære korte perioder, så er dette en meget nyttig opgave at løse.
* [[Special:myLanguage/Edit Markup|At forberede en side for oversættelse]] kræver mere tålmodighed end kundskab. Hvis du ind i mellem kan undvære korte perioder, så er dette en meget nyttig opgave at løse.
* [[Special:myLanguage/Translate a Page|Oversæt en side]]. Du skal tale sproget flydende men behøver ikke at være en professionel oversætter for at oversætte en wiki-side. Til at oversætte manualer kræves mere; der er et særligt team til det. Denne side henviser også til instruktioner om, hvordan man oversætter linkene i sidepanelet.
* [[Special:myLanguage/Translate a Page|Oversæt en side]]. Du skal tale sproget flydende men behøver ikke at være en professionel oversætter for at oversætte en wiki-side. Til at oversætte manualer kræves mere; der er et særligt team til det. Denne side henviser også til instruktioner om, hvordan man oversætter linkene i sidepanelet.
* [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Oversæt med offline-værktøjer]]. Få grundlæggende information om Gettext og import.
* [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Oversæt med offline-værktøjer]]. Få grundlæggende information om Gettext og import.
* [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Hvordan man konverterer en UserBase-manual til Docbook]] giver dig indsigt i processen, som findes sted, når du er færdig med manualen.
* [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Hvordan man konverterer en UserBase-manual til Docbook]] giver dig indsigt i processen, som findes sted, når du er færdig med manualen.
</span>


{{Remember/da|1=Det er vigtigt at være konsistent, særligt i manualer, så her er nogle generelle regler:<!--}}-->
{{Remember/da|1=Det er vigtigt at være konsistent, særligt i manualer, så her er nogle generelle regler:<!--}}-->

Revision as of 19:23, 18 May 2013

Før du starter

Til at begynde med

  • For at bidrage til UserBase skal du oprette en konto. Se, hvilke fordele dette giver dig på siden Kom godt i gang. Der finder du også hjælp til at registrere og logge ind.
  • Vær opmærksom på, at dine bidrag er underlagt de to licenser, som du finder ikon-links til i sidepanelet på alle sider. Klik på ikonet i navigationspanelet for at læse detaljerne. Du indvilliger i, at dine bidrag er offentligt tilgængelige og at andre kan bruge denne information på deres egne websteder.
De to licenser
De to licenser
  • Brug diskussionssiden til at kommunikere med andre bidragydere eller få hjælp. Normalt vil du få svar i løbet af en dag.

Relevans

Det du skriver bør — direkte eller indirekte — have med KDE's software at gøre. Vi derfinerer det således:

For nye brugere — hjælp med at komme i gang
For almindelige brugere — lær om nye funktioner og tips
For avancerede brugere — men brug undersider til dette.
Ikke for udviklere — Techbase er stedet til dette

Måder at bidrage

Opdatér eksisterende indhold

Tilføj nye sider

  • Lav en ny side, vis et program frem, introducér et nyt begrebt.
  • Skriv en manual. Du skal kende programmet ret godt og nok helst være i kontakt med forfatteren. Vi kan hjælpe dig.

Arbejd med sprog

  • At forberede en side for oversættelse kræver mere tålmodighed end kundskab. Hvis du ind i mellem kan undvære korte perioder, så er dette en meget nyttig opgave at løse.
  • Oversæt en side. Du skal tale sproget flydende men behøver ikke at være en professionel oversætter for at oversætte en wiki-side. Til at oversætte manualer kræves mere; der er et særligt team til det. Denne side henviser også til instruktioner om, hvordan man oversætter linkene i sidepanelet.
  • Oversæt med offline-værktøjer. Få grundlæggende information om Gettext og import.
  • Hvordan man konverterer en UserBase-manual til Docbook giver dig indsigt i processen, som findes sted, når du er færdig med manualen.

Husk!

Det er vigtigt at være konsistent, særligt i manualer, så her er nogle generelle regler:
  • Vær omhyggelig med overskriftniveauer — vi starter på andet niveau (Mediawiki bruger topniveauet til sidenavnet) med ==
  • Vær konsistent med formattering af programnavne (undgå at skrive Amaroks, skriv Amarok's — men på dansk blot Amaroks).
  • Sørg for at alle billeder er i PNG-format (du kan også bruge JPEG, men i så fald bør du konvertere dem til PNG senere). Gør dit arbejde lettere ved at konvertere dem til at begynde med .
  • Fjern alle ikke-printbare tegn fra billednavne.


Vink og tips

Bemærk

Hvis en side er blevet helt erstattet af andet indhold og skal slettes, så lav et link til den på Pages for Deletion, hvor en administrator vil tage sig af det.


Nogle indstillinger, som kan være til hjælp —

  • Hvis du ikke har [redigér] links ved afsnittene, så åbn dine Indstillnger (i afsnittet Personlige værktøjer i sidepanelet), find Redigering og tilvælg Redigér afsnit ved hjælp af [redigér]-henvisninger under Avancerede indstillinger
  • Mens du er i disse indstillinger, så kan du også aktivere Vis forhåndsvisning når du starter med at redigere — mens du redigerer kan du kigge på den oprindelige side til sammenligning
  • Som standard kommer forhåndsvisningen først med redigeringsboksen nedenunder. Hvis du foretrækker at have redigeringsboksen øverst, så kan du ændre denne indstilling samme sted