System Settings/zh-tw: Difference between revisions
m (Created page with "窗口底部左側有個<menuchoice>設定</menuchoice>按鈕。確定<menuchoice>手勢</menuchoice>復選框已經打鉤。設定你認為合適的愈時時間。滑鼠按鍵...") |
m (Created page with "===創建滑鼠手勢動作組 ===") |
||
Line 63: | Line 63: | ||
窗口底部左側有個<menuchoice>設定</menuchoice>按鈕。確定<menuchoice>手勢</menuchoice>復選框已經打鉤。設定你認為合適的愈時時間。滑鼠按鍵可能你那邊會不一樣,我是用 3 來設定使用滑鼠右鍵。如果你希望i輸入動作自動啟用,勾選上面的"登入時啟動輸入動作守護程式"。 | 窗口底部左側有個<menuchoice>設定</menuchoice>按鈕。確定<menuchoice>手勢</menuchoice>復選框已經打鉤。設定你認為合適的愈時時間。滑鼠按鍵可能你那邊會不一樣,我是用 3 來設定使用滑鼠右鍵。如果你希望i輸入動作自動啟用,勾選上面的"登入時啟動輸入動作守護程式"。 | ||
=== | ===創建滑鼠手勢動作組 === | ||
Right click on the left pane (in an empty area under the list of action groups) and choose <menuchoice>New Group</menuchoice>, rename that group to "Mouse Gestures" and check the checkbox attached to its name. | Right click on the left pane (in an empty area under the list of action groups) and choose <menuchoice>New Group</menuchoice>, rename that group to "Mouse Gestures" and check the checkbox attached to its name. |
Revision as of 05:33, 1 December 2010
Template:I18n/Language Navigation Bar
KDE 軟體和工作空間的控制中心。
特性
- 全局性的 KDE 平臺配置中心
- 方便的自定義,管理你的桌面
- 幫助定位設置模塊的搜索功能
搜索
系統設置 有個搜索功能幫助定位要找的設置模塊位置。在工具欄的搜索框輸入,系統設置會高亮包含關鍵詞的設置模塊,同時黯淡其他無關模塊。還可以透過 KRunner 訪問到系統設定模組。
分類
通用外觀與行為
硬體
輸入裝置
設定你的鍵盤,滑鼠和搖杆。
系統管理
滑鼠手勢
- KDE SC 版本 4.4.4
打開 "
"啟用滑鼠手勢
窗口底部左側有個
按鈕。確定 復選框已經打鉤。設定你認為合適的愈時時間。滑鼠按鍵可能你那邊會不一樣,我是用 3 來設定使用滑鼠右鍵。如果你希望i輸入動作自動啟用,勾選上面的"登入時啟動輸入動作守護程式"。創建滑鼠手勢動作組
Right click on the left pane (in an empty area under the list of action groups) and choose
, rename that group to "Mouse Gestures" and check the checkbox attached to its name.Creating a new mouse gesture
From now on I will assume that the new group is called "Mouse Gestures". Right click on
and choose (here there are three options but I didn't manage to work with "Send Keyboard Input") using "Command/URL" or "D-Bus Command" you will need to create a gesture and bind an action to it.To create the gesture
Click on your
and select the tab. in the bottom of the screen there is an button (click it). In the box that just opened draw your gesture using the left mouse button.To bind an action
if you chose
simply enter that command/url under the tab at the field.Examples using Command/URL
Close window
This command will let you close the next window you mouse click on.
Command/URL: wmctrl -c :SELECT:
to close the active window
Command/URL: wmctrl -c :ACTIVE:
翻譯剪貼板內容
This command will display a translation of the current clipboard content.
- Required for this are:
- xclip
- libtranslate
Command/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"
Replace 'en' and 'he' with the desired source and destination language, if you are not sure, a full list of language codes is available from the ISO 639-2 list.
D-Bus 用法示例
If you chose D-Bus, here are few examples.
Finding out what to fill where, is done with the help of the "Launch D-Bus Browser", using that browser you can find what method you wish to call in what application object. Using D-Bus we need to fill some fields, the field name will be regular and the content italic.
Runner
This will display the Runner dialog.
Remote Application: org.kde.krunner
Remote Object: /App
Function: org.kde.krunner.App.display
Audacious next/previous/pause/play/stop/repeat track
Remote Application: org.mpris.audacious
Remote Object: /Player
Function: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (replace Next with Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)
Audacious 播放/暫停音軌
If not playing will play, if playing will pause.
Remote Application: org.mpris.audacious
Remote Object: /org/atheme/audacious
Function: org.atheme.audacious.PlayPause
Klipper 手動調出動作菜單
display the actions pop-up. (I am using that to search and translate words)
Remote Application: org.kde.klipper
Remote Object: /klipper
Function: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu