Off-line Translation/uk: Difference between revisions
Appearance
Updating to match new version of source page |
No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
* Після додавання вашого користувача до групи (вам має надійти сповіщення електронною поштою), натисніть пункт [[Special:LanguageStats|Сторінки для перекладу]] на бічній панелі. | * Після додавання вашого користувача до групи (вам має надійти сповіщення електронною поштою), натисніть пункт [[Special:LanguageStats|Сторінки для перекладу]] на бічній панелі. | ||
* Вкажіть код мови, якою буде виконуватися перекладу у полі <menuchoice>Код мови</menuchoice> («uk» для української) і натисніть кнопку <menuchoice>Виконати</menuchoice> (ви також можете позначити пункт усування зі списку повністю виконаних перекладів). | * Вкажіть код мови, якою буде виконуватися перекладу у полі <menuchoice>Код мови</menuchoice> («uk» для української) і натисніть кнопку <menuchoice>Виконати</menuchoice> (ви також можете позначити пункт усування зі списку повністю виконаних перекладів). | ||
* Choose your page to work on, from the list presented - this will take you to the tool where you choose on-line or off-line translation. | * Choose your page to work on, from the list presented - this will take you to the tool where you choose on-line or off-line translation. |
Revision as of 11:12, 7 June 2011
It is assumed that if you intend translating pages off-line you have some experience with Lokalize or a similar tool, therefore this page only addresses the on-line part of the process, the part that is carried out within UserBase.
Прийоми роботи
- Попросіть про включення до групи перекладачів:
- Натисніть пункт Створити запис перекладача на бічній панелі.
- Натисніть пункт редагування (кругла піктограма з олівцем у верхній частині сторінки), вкажіть ім’я вашого користувача, мову, якою ви бажаєте перекладати та повідомте про ваше бажання перекладати у автономному режимі (без потреби у постійному доступі до інтернету).
- Натисніть кнопку , щоб зберегти вказані вами дані.
- Після додавання вашого користувача до групи (вам має надійти сповіщення електронною поштою), натисніть пункт Сторінки для перекладу на бічній панелі.
- Вкажіть код мови, якою буде виконуватися перекладу у полі («uk» для української) і натисніть кнопку (ви також можете позначити пункт усування зі списку повністю виконаних перекладів).
- Choose your page to work on, from the list presented - this will take you to the tool where you choose on-line or off-line translation.
- In order to reduce the risk of edit conflicts, upload your work frequently. You can continue to work on other sections from your downloaded file - import will know which sections are new.
Export the page
- The top combi-box ( should be set to .
- Check that the page-name and language are correctly set.
- completes the export.
Import the new translation
Initially you are requested to send the translated file to us. Here is the procedure:
- Use the link in the sidebar to import your file.
- Place a message on New Imports giving the filename of the upload.
Once you have a few trouble-free imports using this method we will give you permission to upload translations directly yourself.