Jump to content

System Settings/Shortcuts and Gestures/ro: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
Claus chr (talk | contribs)
Created page with "Faceţi click pe <menuchoice>New Action</menuchoice> şi selectaţi fila <menuchoice>Trigger</menuchoice>. În partea de jos a ecranului se află un buton (faceţi click pe el) <..."
Claus chr (talk | contribs)
Created page with "====A lega o acţiune===="
Line 48: Line 48:
În partea de jos a ecranului se află un buton (faceţi click pe el) <menuchoice>Edit</menuchoice>.În caseta ce s-a deschis desenează gestul tău folosind butonul ''stâng'' al mouse-ului.
În partea de jos a ecranului se află un buton (faceţi click pe el) <menuchoice>Edit</menuchoice>.În caseta ce s-a deschis desenează gestul tău folosind butonul ''stâng'' al mouse-ului.


====To bind an action====
====A lega o acţiune====


if you chose <menuchoice>Command/URL</menuchoice> simply enter that command/url under the <menuchoice>Action</menuchoice> tab at the <menuchoice>Command/URL</menuchoice> field.
if you chose <menuchoice>Command/URL</menuchoice> simply enter that command/url under the <menuchoice>Action</menuchoice> tab at the <menuchoice>Command/URL</menuchoice> field.

Revision as of 10:22, 17 May 2012

Edit system wide keyboard shortcuts and mouse gestures

Information

If you know something about these preferences then please help us by adding information. Don't worry about formatting. We will help you ensure that your text is properly formatted.


Custom Shortcuts

Here you edit settings for input actions, including mouse gestures.

Standard Keyboard Shortcuts

Here you can configure the keyboard shortcuts for a number of actions common to many applications. This includes actions such as Open, Save, Close, Cut, Copy, Paste, Find, and many more.

Global Keyboard Shortcuts

Global keyboard shortcuts are used to interface with applications that do not display an interface. Settings for such shortcuts are edited here.

Acţiunile Mouse-ului

Note

This section was written for KDE SC version 4.4.4. In KDE SC version 4.5 and later, the layout and organization of the system settings modules has changed somewhat. However, apart from a little moving around of some dialog elements this section should still be valid


The place where you start is System Settings -> Input Actions (in KDE SC 4.5 it is System Settings -> Shortcuts and Gestures -> Custom Shortcuts)

Activând acţiunile mouse-ului

n colţul din stânga jos a ferestrei se află un buton Settings.Asigură-te dacă, caseta Gestures este selectată.Setaţi timout-ul cum credeţi că e bine.Butonul mouse-ului poate fi diferit pentru tine, am ales 3 pentru a folosi butonul potrivit al mouse-ului.Dacă doreşti acţiuni de intrare pentru a fi activat automat,selectează "Start the input Actions daemon on login" de mai sus.

Crearea grupului de acţiuni a Mouse-ului

Faceţi click dreapta pe panoul din stânga (într-o zonă liberă sub lista acţiunilor de grup) şi selectaţi New Group,redenumiţi acel grup în "Mouse Gestures" şi bifaţi caseta de selectare ataşată la numele său.

Crearea unei noi acţiuni a mouse-ului

De acum înainte voi presupune ca noul grup să se cheme "Mouse Gestures". Faceţi click dreapta pe Mouse Gestures şi selectaţi New -> Mouse Gesture Action (Aici se află trei opţiuni dar nu am izbutit să lucrez cu "Send Keyboard Input") folosind "Command/URL" sau "D-Bus Command" veţi fi nevoit să creaţi un gest şi să legaţi o acţiune de acesta.

Pentru a crea acţiunea

Faceţi click pe New Action şi selectaţi fila Trigger. În partea de jos a ecranului se află un buton (faceţi click pe el) Edit.În caseta ce s-a deschis desenează gestul tău folosind butonul stâng al mouse-ului.

A lega o acţiune

if you chose Command/URL simply enter that command/url under the Action tab at the Command/URL field.

Examples using Command/URL

Close window

This command will let you close the next window you mouse click on.

Note

wmctrl may not support your Window Manager.


Command/URL: wmctrl -c :SELECT:

to close the active window

Command/URL: wmctrl -c :ACTIVE:

Translate clipboard content

This command will display a translation of the current clipboard content.

  • Required for this are:
    • xclip
    • libtranslate
Command/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"

Replace 'en' and 'he' with the desired source and destination language, if you are not sure, a full list of language codes is available from the ISO 639-2 list.

Examples using D-Bus

If you chose D-Bus, here are few examples.

Finding out what to fill where, is done with the help of the "Launch D-Bus Browser", using that browser you can find what method you wish to call in what application object. Using D-Bus we need to fill some fields, the field name will be regular and the content italic.

Runner

This will display the Runner dialog.

Remote Application: org.kde.krunner

Remote Object: /App

Function: org.kde.krunner.App.display

Audacious next/previous/pause/play/stop/repeat track

Remote Application: org.mpris.audacious

Remote Object: /Player

Function: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (replace Next with Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)

Audacious PlayPause track

If not playing will play, if playing will pause.

Remote Application: org.mpris.audacious

Remote Object: /org/atheme/audacious

Function: org.atheme.audacious.PlayPause

Klipper manually invoke action menu

display the actions pop-up. (I am using that to search and translate words)

Remote Application: org.kde.klipper

Remote Object: /klipper

Function: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu