Tasks and Tools/ca: Difference between revisions
(Importing a new version from external source) |
(Importing a new version from external source) |
||
Line 51: | Line 51: | ||
* Comproveu si totes les cel·les de la taula disposen d'espai després del caràcter de canonada. Aquesta regla s'ajusta al [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table format de wiki tradicional]. | * Comproveu si totes les cel·les de la taula disposen d'espai després del caràcter de canonada. Aquesta regla s'ajusta al [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table format de wiki tradicional]. | ||
* Feu que el nom de l'aplicació tingui un format | * Feu que el nom de l'aplicació tingui un format compatible (eviteu l'ús de '''Amarok'''s, feu '''Amarok's'''). | ||
* Assegureu-vos que ''totes'' les imatges estan en format PNG (podeu usar JPEG, però en aquest cas després és necessari convertir les imatges a PNG). Deseu el treball de conversió abans de de començar [[Image:Smiley.png|16px]]. | * Assegureu-vos que ''totes'' les imatges estan en format PNG (podeu usar JPEG, però en aquest cas després és necessari convertir les imatges a PNG). Deseu el treball de conversió abans de de començar [[Image:Smiley.png|16px]]. |
Revision as of 14:05, 8 December 2013
Abans de començar
Primer de tot
- Per a contribuir a UserBase haureu de registrar un compte. Considereu els avantatges reals a la pàgina Inici ràpid. A on també trobareu ajuda per a registrar-se i accedir.
- Tingueu en compte que la vostra contribució es regirà per les dues llicències de les que s'ofereixen icones d'enllaç a la barra lateral de cada pàgina. Feu clic a les imatges en el plafó de navegació per a llegir els detalls.
Esteu d'acord amb que la vostra contribució estigui a disposició pública i que altres puguin utilitzar aquesta informació en els seus propis llocs.
- Useu la pàgina de debat per a comunicar-vos amb els altres usuaris o rebre ajuda. Normalment algú us contactarà en un dia.
Informació rellevant
La vostra contribució ha d'estar directa o indirectament relacionada amb el programari KDE. Ho definim així:
- Pels nous usuaris: Ajuda per a començar.
- Pels usuaris asidus: Apendre noves funcions i suggeriments.
- Pels usuaris experts: Però per això useu les subpàgines.
- No és per a desenvolupadors: Techbase és el lloc adequat.
Maneres de contribuir
Actualitzar el contingut existent
- Actualitzeu una imatge, substituint una imatge antiquada amb una de nova.
- Creeu una captura de pantalla.
- Modifiqueu el contingut existent, corregiu l'ortografia, aclariu una descripció, afegiu-hi més detalls.
Afegir noves pàgines
- Creeu una pàgina nova, per ensenyar una aplicació, presentar un nou concepte.
- Escriviu un manual. Us caldrà conèixer força bé una aplicació, i probablement estar en contacte amb l'autor. Nosaltres us podem ajudar.
Treballar amb els idiomes
- Preparar una pàgina per a la traducció requereix més paciència que habilitat. Si podeu prescindir de curts períodes de temps, sovint, aquesta és una tasca molt útil.
- Traducció d'una pàgina. Per traduir una pàgina wiki necessiteu parlar amb fluïdesa en un idioma, però no cal ser un traductor professional. La traducció dels manuals és per a un equip especial. Aquesta pàgina també apunta a les instruccions per a la traducció en els enllaços a la barra lateral.
- Eines de traducció fora de línia. Obtingueu l'essencial per a Gettext i importar.
- Com convertir els manuals de UserBase Manual a Docbook us donarà una idea del procés que es du a terme quan heu finalitzat el vostre manual.
- WikiSentinel és un lector de fonts d'informació especialitzat que recull les pàgines traduïdes que necessiten ser actualitzades. Permet veure una vista prèvia dels canvis a la pàgina seleccionada i l'obre directament al navegador web: llest per a traduir.
Consells i suggeriments
Algunes preferències que poden ajudar:
- Si no disposeu dels enllaços [edita] contra les seccions, obriu les vostres (en la secció de la barra lateral) i després cerqueu i en establiu .
- Mentre esteu en aquesta configuració, habiliteu -mentre s'està editant podeu fer una ullada a la pantalla original de referència.
- La pantalla per omissió mostrarà primer la vista prèvia, amb la caixa d'edició a sota. Si preferiu la caixa d'edició a la part superior es pot canviar aquesta configuració en el mateix lloc.