Getting Help/pt: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
(Updating to match new version of source page) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image:KopeteIcon.png | Image:KopeteIcon.png | ||
default [[ | default <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
[[Asking Questions|Tirando dúvidas]] | |||
</div> | |||
desc none | desc none | ||
</imagemap>||[[ | </imagemap>||<div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
'''[[Asking Questions|Como perguntar]]''' de forma correcta, que informação recolher e o que verificar antes de perguntar? | |||
</div> | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image:Dialog-information.png | Image:Dialog-information.png|64px | ||
default [[Special:myLanguage/KDE System Administration|KDE System Administration]] | default [[Special:myLanguage/KDE System Administration|KDE System Administration]] | ||
desc none | desc none | ||
Line 21: | Line 25: | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image:Dialog-information.png | Image:Dialog-information.png|64px | ||
default Voltar para [[Welcome_to_KDE_UserBase | Welcome to KDE UserBase]] | default Voltar para [[Welcome_to_KDE_UserBase | Welcome to KDE UserBase]] | ||
desc none | desc none | ||
Line 29: | Line 33: | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image: | Image:System-diagnosis.png|64px | ||
default [[ | default <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
[[Troubleshooting|Troubleshooting]] | |||
</div> | |||
desc none | desc none | ||
</imagemap>|| | </imagemap>|| <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Em '''[[Troubleshooting|Troubleshooting]]''' poderá obter ajuda com a configuração ou problemas de hardware. | |||
</div> | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image: | Image:Kblogger.png | ||
default [[ | default <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
[[IRC Channels|Canais IRC]] | |||
</div> | |||
desc none | desc none | ||
</imagemap>|| [[ | </imagemap>|| <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Uma lista de '''[[IRC Channels|Canais IRC]]''' acerca de software KDE e assuntos relacionados. No IRC geralmente obtêm-se respostas rapidamente, mas não instantaneamente. | |||
</div> | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image: | Image:Internet-mail.png|64px | ||
default [ | default <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
[[Mailing Lists|Listas de Divulgação]] | |||
</div> | |||
desc none | desc none | ||
</imagemap>|| | </imagemap>|| <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
'''[[ Mailing Lists|Listas de divulgação]]''' para ajuda sobre o uso de aplicações do KDE. Receberá toda a correspondência que for enviada para uma Lista de Divulgação. | |||
</div> | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image: | Image:Dialog-information.png|64px | ||
default [ | default <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
[http://forum.kde.org/ Forums] | |||
</div> | |||
desc none | desc none | ||
</imagemap>|| [ | </imagemap>|| <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Nos '''[http://forum.kde.org/ Fóruns]''' poderá deixar mensagens e verificar as respostas posteriormente. Procure na caixa de notificações. | |||
</div> | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image: | Image:Applications-internet.png|64px | ||
default [[ | default <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
[[Websites|Websites]] | |||
</div> | |||
desc none | desc none | ||
</imagemap>|| [[ | </imagemap>|| <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
'''[[Websites|Websites]]''' contém uma lista de sites relacionados com KDE, bem como artigos sobre o uso de software KDE. | |||
</div> | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image:Dialog-information.png | Image:Dialog-information.png|64px | ||
default [[Special:myLanguage/Jargon File|The Jargon File]] | default [[Special:myLanguage/Jargon File|The Jargon File]] | ||
desc none | desc none | ||
Line 77: | Line 102: | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image:Dialog-information.png | Image:Dialog-information.png|64px | ||
default [https://docs.kde.org/ Docs] | default [https://docs.kde.org/ Docs] | ||
desc none | desc none |
Latest revision as of 13:04, 28 February 2024
A Comunidade KDE, é simpática e prestável. Aqui encontrará dicas sobre onde obter ajuda bem como algumas orientações sobre o uso dos diferentes canais.
Error: No valid link was found at the end of line 3. |
Como perguntar de forma correcta, que informação recolher e o que verificar antes de perguntar? |
Sometimes you may want to dig a little deeper to fine tune your system or troubleshoot a problem. KDE System Administration tells You more about the inner workings of Your Plasma Desktop. | |
Voltar para KDE - Introdução | |
Error: No valid link was found at the end of line 3. |
Em Troubleshooting poderá obter ajuda com a configuração ou problemas de hardware. |
Error: No valid link was found at the end of line 3. |
Uma lista de Canais IRC acerca de software KDE e assuntos relacionados. No IRC geralmente obtêm-se respostas rapidamente, mas não instantaneamente. |
Error: No valid link was found at the end of line 3. |
Listas de divulgação para ajuda sobre o uso de aplicações do KDE. Receberá toda a correspondência que for enviada para uma Lista de Divulgação. |
Error: No valid link was found at the end of line 3. |
Nos Fóruns poderá deixar mensagens e verificar as respostas posteriormente. Procure na caixa de notificações. |
Error: No valid link was found at the end of line 3. |
Websites contém uma lista de sites relacionados com KDE, bem como artigos sobre o uso de software KDE. |
The world of computing abounds with strange words and unfamiliar concepts. In The Jargon File you will find an explanation of some of them. | |
The docs may answer your question. |